Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Deuteronomy 2:35

Onely the cattell wee tooke for a pray vnto our selues, and the spoyle of the cities, which we tooke:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Israel;   Sihon;   Spoils;   Thompson Chain Reference - Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Anathema;   Jericho;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Sihon;   Morrish Bible Dictionary - Sihon ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amorites;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
King James Version
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Lexham English Bible
We took only the livestock as spoil for ourselves, and also the booty of the cities that we had captured.
English Standard Version
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
New Century Version
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
New English Translation
We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
Amplified Bible
"We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
New American Standard Bible
"We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured.
Geneva Bible (1587)
Onely the cattell we tooke to our selues, and the spoyle of the cities which we tooke,
Legacy Standard Bible
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.
Contemporary English Version
but keeping the livestock and everything else of value.
Complete Jewish Bible
As booty for ourselves we took only the cattle, along with the spoil from the cities we had captured.
Darby Translation
Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Easy-to-Read Version
We took only the cattle and the valuable things from those cities.
George Lamsa Translation
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we conquered.
Good News Translation
We took the livestock and plundered the towns.
Christian Standard Bible®
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
Literal Translation
Only, we plundered the cattle for ourselves, and we took the plunder of the cities.
Miles Coverdale Bible (1535)
saue the catell, which we caught to oure selues, & the spoyle of the cities that we wanne
American Standard Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Bible in Basic English
Only the cattle we took for ourselves, with the goods from the towns we had taken.
Bishop's Bible (1568)
Saue the cattell onely we caught vnto our selues, and the spoyle of the cities which we toke.
JPS Old Testament (1917)
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only we took the cattle captive, and took the spoil of the cities.
English Revised Version
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Berean Standard Bible
We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.
Wycliffe Bible (1395)
outakun beestis that camen in to the part of men takynge prey, and outakun spuylis of the cytees whiche we tokun.
Young's Literal Translation
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
Update Bible Version
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Webster's Bible Translation
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
World English Bible
only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
New King James Version
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
New Living Translation
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
New Life Bible
We took only the animals for our own, and the things that were left behind in the cities.
New Revised Standard
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
only the cattle, made we our prey, - and the spoil of the cities which we captured.
Douay-Rheims Bible
Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:
Revised Standard Version
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
New American Standard Bible (1995)
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.

Contextual Overview

24 Rise ye vp, take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: Behold, I haue giuen into thy hand Sihon the Amorite king of Heshbon, and his land: begin to possesse it, and contend with him in battell. 25 This day will I begin to put the dread of thee, and the feare of thee vpon the nations, that are vnder the whole heauen, who shall heare report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee. 26 And I sent messengers out of the wildernesse of Kedemoth, vnto Sihon king of Heshbon, with wordes of peace, saying, 27 Let me passe through thy land: I will goe along by the high way, I will neither turne vnto the right hand, nor to the left. 28 Thou shalt sell me meat for money, that I may eate, and giue me water for money that I may drinke: Only I will passe through on my feet: 29 As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did vnto me, vntill I shall passe ouer Iordan, into the land which the Lord our God giueth vs. 30 But Sihon King of Heshbon would not let vs passe by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that hee might deliuer him into thy hand, as appeareth this day. 31 And the Lord said vnto mee, Behold, I haue begun to giue Sihon and his land before thee: begin to possesse, that thou mayest inherit his land. 32 Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz. 33 And the Lord our God deliuered him before vs, and wee smote him, and his sonnes, and all his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 20:14, Numbers 31:9-11, Joshua 8:27

Reciprocal: Deuteronomy 3:7 - General

Gill's Notes on the Bible

Only the cattle we took for a prey unto ourselves,.... These they did not destroy, but preserved alive for their own use and profit, and took them as their own property:

and the spoil of the cities which we took; as household goods, gold, silver, and whatever valuable was found by them; this they took as plunder, and shared it among themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile