Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Joshua 19:16
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
Hebrew Names Version
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
King James Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Lexham English Bible
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
English Standard Version
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
New Century Version
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
New English Translation
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
Amplified Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New American Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Geneva Bible (1587)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
Legacy Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contemporary English Version
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
Complete Jewish Bible
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
Darby Translation
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
Easy-to-Read Version
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
George Lamsa Translation
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
Good News Translation
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
Literal Translation
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
American Standard Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Bible in Basic English
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
Bishop's Bible (1568)
This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
JPS Old Testament (1917)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
English Revised Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Berean Standard Bible
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
Wycliffe Bible (1395)
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
Young's Literal Translation
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
Update Bible Version
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Webster's Bible Translation
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
World English Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New King James Version
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New Living Translation
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
New Life Bible
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
New Revised Standard
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
Douay-Rheims Bible
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
Revised Standard Version
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
THE MESSAGE
This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
New American Standard Bible (1995)
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contextual Overview
10 And the third lot came vp for the children of Zebulun, according to their families: and the border of their inheritance was vnto Sarid. 11 And their border went vp toward the Sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the riuer that is before Iokneam, 12 And turned from Sarid Eastward, toward the Sunne rising, vnto the border of Chisloth Tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth vp to Iaphia, 13 And from thence passeth on along on the East to Gittah-Hepher, to Ittah-Kazin, and goeth out to Remmon Methoar to Neah. 14 And the border compasseth it on the North side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Iiphthah-el. 15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelue cities with their villages. 16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 19:4
But before they lay downe, the men of the citie, euen the men of Sodom, compassed the house round, both old and yong, all the people from euery quarter.
But before they lay downe, the men of the citie, euen the men of Sodom, compassed the house round, both old and yong, all the people from euery quarter.
Genesis 19:5
And they called vnto Lot, and said vnto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out vnto vs, that we may know them.
And they called vnto Lot, and said vnto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out vnto vs, that we may know them.
Genesis 19:8
Behold now, I haue two daughters, which haue not knowen man; let mee, I pray you, bring them out vnto you, and doe ye to them, as is good in your eyes: onely vnto these men do nothing: for therefore came they vnder the shadow of my roofe.
Behold now, I haue two daughters, which haue not knowen man; let mee, I pray you, bring them out vnto you, and doe ye to them, as is good in your eyes: onely vnto these men do nothing: for therefore came they vnder the shadow of my roofe.
Genesis 19:10
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the doore.
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the doore.
Genesis 19:15
And when the morning arose, then the Angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, & thy two daughters, which are here, lest thou be consumed in the iniquitie of the citie.
And when the morning arose, then the Angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, & thy two daughters, which are here, lest thou be consumed in the iniquitie of the citie.
Genesis 19:16
And while he lingred, the men laid hold vpon his hand, and vpon the hand of his wife, and vpon the hand of his two daughters, the LORD being mercifull vnto him: and they brought him forth, and set him without the citie.
And while he lingred, the men laid hold vpon his hand, and vpon the hand of his wife, and vpon the hand of his two daughters, the LORD being mercifull vnto him: and they brought him forth, and set him without the citie.
Genesis 19:18
And Lot said vnto them, Oh not so, my Lord.
And Lot said vnto them, Oh not so, my Lord.
Genesis 19:19
Beholde now, thy seruant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed vnto me, in sauing my life, and I cannot escape to the mountaine, lest some euill take me, and I die.
Beholde now, thy seruant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed vnto me, in sauing my life, and I cannot escape to the mountaine, lest some euill take me, and I die.
Genesis 19:35
And they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, and lay with him: and he perceiued not, when she lay downe, nor when she arose.
And they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, and lay with him: and he perceiued not, when she lay downe, nor when she arose.
Genesis 19:36
Thus were both the daughters of Lot with childe by their father.
Thus were both the daughters of Lot with childe by their father.
Gill's Notes on the Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun, according to their families,.... Which was allotted to it and divided, according to the number of its families:
these cities with their villages; before enumerated, excepting such as only bordered on them; though indeed there were other cities which belonged to them, or might be after given them, not here mentioned, as Kartah and Dimnah, Joshua 21:34.