Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Joshua 2:19

And it shall bee, that whosoeuer shall goe out of the doores of thy house into the street, his blood shalbe vpon his head, and wee will bee guiltlesse: and whosoeuer shall bee with thee in the house, his blood shalbe on our head, if any hand be vpon him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Reconnoissance;   Treaty;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rahab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hoshea;   Jericho;   Joshua;   Rahab;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Head;   Morrish Bible Dictionary - Jericho;   Rahab, Rachab ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   Rahab;   People's Dictionary of the Bible - Shittim;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Cord;   Head;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Guiltless;   The Jewish Encyclopedia - Blood;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If anyone goes out the doors of your house, his death will be his own fault, and we will be innocent. But if anyone with you in the house should be harmed, his death will be our fault.
Hebrew Names Version
It shall be, that whoever shall go out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his head, and we shall be guiltless: and whoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand be on him.
King James Version
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Lexham English Bible
If anyone goes outside the doors of your house, they will be responsible for their own death, and we will be innocent. Anyone who will be with you in the house, we will be responsible for their death if a hand is laid on them.
English Standard Version
Then if anyone goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be guiltless. But if a hand is laid on anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head.
New Century Version
If anyone leaves your house and is killed, it is his own fault. We cannot be responsible for him. If anyone in your house is hurt, we will be responsible.
New English Translation
Anyone who leaves your house will be responsible for his own death—we are innocent in that case! But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.
Amplified Bible
"But if anyone goes out the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head [that is, his own responsibility], and we shall be blameless and free [from our oath]; however, if a hand is laid on anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head.
New American Standard Bible
"And it shall come about that anyone who goes out of the doors of your house outside will have his blood on his own head, and we will be innocent; but anyone who is with you in the house, his blood will be on our head if a hand is laid on him.
Geneva Bible (1587)
And whosoeuer then doeth goe out at the doores of thine house into the streete, his blood shalbe vpon his head, and we will be giltlesse: but whosoeuer shall be with thee in the house, his blood shalbe on our head, if any hande touch him:
Legacy Standard Bible
And it will be that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.
Complete Jewish Bible
If anyone goes out the doors of your house into the street, he will be responsible for his own blood, and we will be guiltless. But everyone who stays with you in the house — we will be responsible for his blood if anyone lays a hand on him.
Darby Translation
and it shall be, that whoever shall go out of the doors of thy house into the street,—his blood shall be upon his head, and we shall be innocent; but every one who shall be with thee in the house, his blood shall be upon our head, if any hand be upon him.
Easy-to-Read Version
We will protect everyone who stays in this house. If anyone in your house is hurt, we will be responsible. But if they go out of your house and are killed, we will not be responsible. It will be their own fault.
George Lamsa Translation
And it shall be, that whosoever shall go out of the door of your house into the street, his blood shall be on his head, and we will be guiltless; and whosoever shall be with you in the house, his blood shall be on our heads, and we are guilty if any man should harm him.
Good News Translation
If anyone goes out of the house, his death will be his own fault, and we will not be responsible; but if anyone in the house with you is harmed, then we will be responsible.
Literal Translation
And it shall be, anyone who goes outside from the doors of your house his blood shall be on his head, and we shall be innocent. And anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is onhim.
Miles Coverdale Bible (1535)
And loke who so euer goeth out at the dore of thy house, his bloude be vpon his owne heade, and we giltlesse. But of all those yt are in yi house, yf a hande be layed vpon the, their bloude shalbe vpo or heade.
American Standard Version
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Bible in Basic English
Then if anyone goes out of your house into the street, his blood will be on his head, we will not be responsible; but if any damage comes to anyone in the house, his blood will be on our heads.
Bishop's Bible (1568)
And then whosoeuer doeth go out at the doores of thy house into the streate, his blood shalbe vpon his owne head, and we wyll be gyltlesse: And who soeuer shalbe with thee in the house, his blood shalbe on our head yf any mans hande touche hym.
JPS Old Testament (1917)
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless; and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass that whosoever shall go outside the door of thy house, his guilt shall be upon him, and we shall be quit of this thine oath; and we will be responsible for all that shall be found with thee in thy house.
English Revised Version
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Berean Standard Bible
If anyone goes out the doors of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads.
Wycliffe Bible (1395)
that goith out at the dore of thin hows, and we schulen be alien, that is, giltles; forsothe the blood of alle men that ben in the hows with thee, schal turne in to oure heed, if ony man touchith hem.
Young's Literal Translation
and it hath been, any one who goeth out from the doors of thy house without, his blood [is] on his head, and we are innocent; and any one who is with thee in the house, his blood [is] on our head, if a hand is on him;
Update Bible Version
And it shall be, that whoever shall go out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his head, and we shall be innocent: and whoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.
Webster's Bible Translation
And it shall be, [that] whoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless: and whoever shall be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
World English Bible
It shall be, that whoever shall go out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his head, and we shall be guiltless: and whoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand be on him.
New King James Version
So it shall be that whoever goes outside the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we will be guiltless. And whoever is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.
New Living Translation
If they go out into the street and are killed, it will not be our fault. But if anyone lays a hand on people inside this house, we will accept the responsibility for their death.
New Life Bible
If anyone goes out through the doors of your house into the street, his blood will be on his own head. We will not be guilty for his death. But if a hand is laid upon anyone who is with you in the house, his blood will be on our head.
New Revised Standard
If any of you go out of the doors of your house into the street, they shall be responsible for their own death, and we shall be innocent; but if a hand is laid upon any who are with you in the house, we shall bear the responsibility for their death.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall be, whosoever shall go forth out of the doors of thy house into the street, his blood, shall be on his own head and, we, shall be free, - but, whosoever shall be with thee in the house, his blood, shall be on our heads, if a, hand, be upon him.
Douay-Rheims Bible
Whosoever shall go out of the door of thy house, his blood shall be upon his own head, and we shall be quit. But the blood of all that shall be with thee in the house, shall light upon our head, if any man touch them.
Revised Standard Version
If any one goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be guiltless; but if a hand is laid upon any one who is with you in the house, his blood shall be on our head.
New American Standard Bible (1995)
"It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.

Contextual Overview

8 And before they were laide downe, shee came vp vnto them vpon the roofe. 9 And she said vnto the men, I know that the Lord hath giuen you the land, and that your terrour is fallen vpon vs, and that all the inhabitants of the land faint because of you: 10 For wee haue heard how the Lord dried vp the water of the red Sea for you; when you came out of Egypt, and what you did vnto the two kings of the Amorites that were on the other side Iordan, Sihon and Og; whom ye vtterly destroyed. 11 And assoone as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remaine any more courage in any man, because of you: for the Lord your God, he is God in heauen aboue, and in earth beneath. 12 Now therfore, I pray you, sweare vnto me by the Lord, since I haue shewed you kindnesse, that ye will also shew kindnesse vnto my fathers house, and giue me a true token: 13 And that ye will saue aliue my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they haue, and deliuer our liues from death. 14 And the men answered her, Our life for yours, if yee vtter not this our businesse. And it shall bee when the Lord hath giuen vs the land, that wee will deale kindely and truely with thee. 15 Then shee let them downe by a coard thorow the window: for her house was vpon the towne wall, and she dwelt vpon the wall. 16 And she said vnto them, Get you to the mountaine, lest the pursuers meete you; and hide your selues there three dayes, vntill the pursuers bee returned, and afterward may ye goe your way. 17 And the men said vnto her, Wee will bee blamelesse of this thine oath which thou hast made vs sweare:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whosoever: Exodus 12:13, Exodus 12:23, Numbers 35:26-28, 1 Kings 2:36-42, Matthew 24:17, Acts 27:31, Philippians 3:9, Hebrews 10:29, 1 John 2:27, 1 John 2:28

his blood: Leviticus 20:9, Leviticus 20:11, 2 Samuel 1:16, 2 Samuel 3:28, 2 Samuel 3:29, Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:5, Matthew 27:24, Matthew 27:25, Acts 18:6, Acts 20:26

his blood: Joshua 2:14, 2 Samuel 4:11, 1 Kings 2:32, Matthew 27:25

Reciprocal: Numbers 32:22 - be guiltless 1 Kings 2:37 - thy blood Ezekiel 9:6 - but James 2:25 - when

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said vnto them, Be fruitfull, and multiply, and replenish the earth, and subdue it, and haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer euery liuing thing that mooueth vpon the earth.
Genesis 2:4
These are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the LORD God made the earth, and the heauens,
Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden Eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:20
And Adam gaue names to all cattell, and to the foule of the aire, and to euery beast of the fielde: but for Adam there was not found an helpe meete for him.
Genesis 2:22
And the rib which the LORD God had taken from man, made hee a woman, & brought her vnto the man.
Genesis 2:23
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shalbe called woman, because shee was taken out of man.
Genesis 6:20
Of fowles after their kinde, and of cattel after their kinde: of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, to keepe them aliue.
Genesis 9:2
And the feare of you, & the dread of you shall be vpon euery beast of the earth, and vpon euery fowle of the aire, vpon all that mooueth vpon the earth, and vpon all the fishes of the sea; into your hand are they deliuered.

Gill's Notes on the Bible

And it shall be, [that] whosoever shall go out of the door of thy house into the street,.... After they have been taken in, and when the Israelites were come into the city:

his blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless; if he is killed by any person, his death will be owing to himself, and no blame to be laid on us; nor shall we reckon ourselves guilty of the breach of the oath taken:

and whosoever [shall be] with thee in the house, his blood shall be on our head, if [any] hand be upon him: if anyone within doors is killed by an Israelite entering in, the guilt of the blood shall lie upon us, and we will be answerable, according to the tenor of the oath, "our life for yours", Joshua 2:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile