Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Joshua 4:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?'
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?'
so that this may be a sign among you; when your children ask later, 'What do these stones mean to you?'
"This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
That this may bee a signe among you, that whe your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?'
Someday your children will ask, "Why are these rocks here?" Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today.
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?'
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
These rocks will be a sign for you. In the future, your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
These stones will remind the people of what the Lord has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,
that this shall be a sign among you, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?
yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there?
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
That this may be a signe among you: That when your chyldren aske their fathers in tyme to come, saying, What [meane] these stones with you?
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones?
that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
that it be a signe bitwixe you. And whanne youre sones schulen axe you to morewe, that is, in tyme `to comynge, and schulen seie, What wolen these stonus `to hem silf?
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
that this may be a sign among you, that, when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, "What do these stones mean to you?'
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?'
Let this be something special among you. Your children will ask you later, ‘What do these stones mean to you?'
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you tomorrow, saying: What means these stones?
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, 'What do those stones mean to you?'
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a sign: Joshua 22:27, Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 31:13, Numbers 16:38, Isaiah 55:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20
when your: Joshua 4:21, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:20, Deuteronomy 6:21, Deuteronomy 11:19, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Acts 2:39
in time to come: Heb. to-morrow
Reciprocal: Deuteronomy 4:9 - teach them Joshua 4:7 - memorial Joshua 22:24 - In time to come Psalms 78:4 - showing Psalms 111:4 - He hath Psalms 119:27 - so shall I talk Ezekiel 17:12 - Know Joel 1:3 - General Ephesians 6:4 - but
Cross-References
And Adam knew Eue his wife, and shee conceiued, and bare Cain, and said, I haue gotten a man from the LORD.
And in processe of time it came to passe, that Cain brought of the fruite of the ground, an offering vnto the LORD.
And Abel, he also brought of the firstlings of his flocke, and of the fat thereof: and the LORD had respect vnto Abel, and to his offering.
But vnto Cain, and to his offring he had not respect: and Cain was very wroth, and his countenance fell.
And Cain talked with Abel his brother: and it came to passe when they were in the field, that Cain rose vp against Abel his brother, and slew him.
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thy hand.
And Cain said vnto the LORD, My punishment is greater, then I can beare.
For wrath killeth the foolish man, and enuy slayeth the silly one.
Come now and let vs reason together, saith the Lord: though your sinnes be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimsin, they shall be as wooll.
Thus sayth the Lord, What iniquitie haue your fathers found in me, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?
Gill's Notes on the Bible
That this may be a sign among you,.... A commemorative one:
[that] when your children ask [their fathers] in time to come; or "tomorrow" g and so in all time, or any time hereafter:
saying, what mean you by these stones? what is the reason of setting them up, and in this place, and being just of such a number?
g מחר αυριον, Sept. "eras", Pagninus, Montanus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 4:6. This may be a sign — Stand as a continual memorial of this miraculous passage, and consequently a proof of their lasting obligation to God.