Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Judges 9:19

If yee then haue dealt truely and sincerely with Ierubbaal, and with his house this day, then reioyce yee in Abimelech, aud let him also reioyce in you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jotham;   Judge;   Orphan;   Sarcasm;   Torrey's Topical Textbook - Fatherless;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Jotham;   Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Type, Typology;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Bramble;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Faith;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Jerubbaal;   Jotham (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Morrish Bible Dictionary - Jotham ;   Shechem ;   People's Dictionary of the Bible - Gerizim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sincere;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so if you have acted faithfully and honestly with Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech and may he also rejoice in you.
Hebrew Names Version
if you then have dealt truly and righteously with Yerubba`al and with his house this day, then rejoice you in Avimelekh, and let him also rejoice in you:
King James Version
If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
Lexham English Bible
if you have acted in good faith and sincerity with Jerub-Baal and his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
English Standard Version
if you then have acted in good faith and integrity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
New Century Version
So then, if you have been honest and sincere to Gideon and his family today, be happy with Abimelech as your king. And may he be happy with you!
New English Translation
So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness!
Amplified Bible
if then you have acted in truth and integrity with Jerubbaal and his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
New American Standard Bible
so if you have acted with honesty and integrity toward Jerubbaal and his house this day, be joyful about Abimelech, and may he also be joyful about you.
Geneva Bible (1587)
If ye then haue delt truely and purely with Ierubbaal, and with his house this day, then reioyce with you.
Legacy Standard Bible
These are the ones who cause divisions, worldly-minded, not having the Spirit.
Contemporary English Version
So, you leaders of Shechem, if you treated Gideon and his family the way you should have, then I hope you and Abimelech will make each other very happy.
Complete Jewish Bible
I say this: if you are dealing honestly and righteously with Yeruba‘al and his household today, then may you enjoy Avimelekh and may he enjoy you!
Darby Translation
—if ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you;
Easy-to-Read Version
So if you have been completely honest to Gideon and his family today, then may you be happy with Abimelech as your king. And may he be happy with you.
George Lamsa Translation
If you then have dealt truly and sincerely with Nedo-baal and with his house this day, then rejoice in Abimeleck, and let him also rejoice in you;
Good News Translation
Now then, if what you did today to Gideon and his family was sincere and honest, then be happy with Abimelech and let him be happy with you.
Literal Translation
yea, if in truth and in integrity you have acted toward Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech; and he shall rejoice, he and you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf ye haue done right now and iustly vnto Ierubaal and his house this daye, then reioyse ouer Abimelech, and let him reioyse ouer you.
American Standard Version
if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
Bible in Basic English
If then you have done what is true and upright to Jerubbaal and his family this day, may you have joy in Abimelech, and may he have joy in you;
Bishop's Bible (1568)
If ye then haue dealt truely and purely with Ierobaal and with his house this day, then reioyce ye with Abimelech, and let him reioyce with you.
JPS Old Testament (1917)
if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you.
Brenton's Septuagint (LXX)
if then ye have done truly and faithfully with Jerobaal, and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice over you:
English Revised Version
if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
Berean Standard Bible
if you have acted faithfully and honestly toward Jerubbaal and his house this day, then may you rejoice in Abimelech, and he in you.
Wycliffe Bible (1395)
therfor if ye han do riytfuli, and with out synne with Gerobaal and his hows, to dai be ye glad in Abymelech, and be he glad in you; but if ye han do weiwardli,
Young's Literal Translation
yea, if in truth and in sincerity ye have acted with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and he doth rejoice -- even he -- in you;
Update Bible Version
if you then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you:
Webster's Bible Translation
If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, [then] rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
World English Bible
if you then have dealt truly and righteously with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice you in Abimelech, and let him also rejoice in you:
New King James Version
if then you have acted in truth and sincerity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
New Living Translation
"If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.
New Life Bible
If you have acted in truth and honor toward Jerubbaal and his house today, then be happy with Abimelech. And let him be happy with you.
New Revised Standard
if, I say, you have acted in good faith and honor with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
if then, in truth and in sincerity, ye have dealt with Jerubbaal and with his house, this day, rejoice ye in Abimelech, and let, him also, rejoice in you;
Douay-Rheims Bible
If therefore you have dealt well, and without fault, with Jerobaal and his house, rejoice ye, this day, in Abimelech, and may he rejoice in you.
Revised Standard Version
if you then have acted in good faith and honor with Jerubba'al and with his house this day, then rejoice in Abim'elech, and let him also rejoice in you;
New American Standard Bible (1995)
if then you have dealt in truth and integrity with Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.

Contextual Overview

7 And when they told it to Iotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lift vp his voice, and cried, and said vnto them, Hearken vnto mee, you men of Shechem, that God may hearken vnto you. 8 The trees went foorth on a time to annoint a King ouer them, and they said vnto the Oliue tree, Reigne thou ouer vs. 9 But the Oliue tree saide vnto them, Should I leaue my fatnesse, wherewith by mee they honour God and man, and goe to bee promoted ouer the trees? 10 And the trees said to the Figge tree, Come thou, and reigne ouer vs. 11 But the Figge tree saide vnto them, Should I forsake my sweetenesse, and my good fruit, and goe to be promoted ouer the trees? 12 Then saide the trees vnto the Uine, Come thou, and reigne ouer vs. 13 And the Uine said vnto them, Should I leaue my wine, which cheareth God and man, and goe to bee promoted ouer the trees? 14 Then said all the trees vnto the Bramble, Come thou, and reigne ouer vs. 15 And the Bramble said vnto the trees, If in trueth ye anoint me King ouer you, then come, and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the Bramble, and deuoure the Cedars of Lebanon. 16 Now therefore, if yee haue done truely and sincerely, in that yee haue made Abimelech King, and if yee haue dealt well with Ierubbaal, and his house, and haue done vnto him according to the deseruing of his hands:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejoice: Isaiah 8:6, Philippians 3:3, James 4:16

Reciprocal: Exodus 21:8 - seeing Leviticus 5:4 - to do evil Ecclesiastes 4:16 - they also Song of Solomon 2:3 - I sat Amos 1:4 - I will Amos 6:13 - which

Cross-References

Genesis 5:32
And Noah was fiue hundred yeeres olde: and Noah begate Sem, Ham, and Iapheth.
Genesis 8:17
Bring foorth with thee euery liuing thing that is with thee, of all flesh, both of fowle, and of cattell, and of euery creeping thing that creepeth vpon the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitfull, and multiply vpon the earth.
Genesis 9:2
And the feare of you, & the dread of you shall be vpon euery beast of the earth, and vpon euery fowle of the aire, vpon all that mooueth vpon the earth, and vpon all the fishes of the sea; into your hand are they deliuered.
Genesis 9:4
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall you not eate.
Genesis 9:28
And Noah liued after the flood, three hundred and fifty yeeres.

Gill's Notes on the Bible

If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and his house this day,.... If they could in their consciences think and believe they had done well, and acted the faithful and upright part by him and his family, which he left with them to consider of:

then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you; may you be happy in him as a king, and he be happy in you as his subjects, and live peaceably and comfortably together; and this he suggests as a test of their former conduct, that should this alliance between Abimelech and them be attended with happiness, which he could not believe would be the case, then it would seem that they had done a right part by Gideon and his family; but if they should be unhappy together, as he supposed they would, then it would be clear that they had acted a base and disingenuous part by his father's family.

Barnes' Notes on the Bible

This fable and that noted in the marginal reference are the only two of the kind found in Scripture. Somewhat different are the parables of the Old Testament, 2 Samuel 12:1-4; 2 Samuel 14:5-11; 1 Kings 20:39-40.

Judges 9:9

Honour God and man - Alluding to the constant use of oil in the meat-offerings Leviticus 2:1-16, and in the holy ointment Exodus 30:24-25. In like manner, the allusion in Judges 9:13 is to the drink-offerings of wine. See Leviticus 23:13; Numbers 15:10.

Judges 9:14

The bramble - Said to be the Rhamnus Paliurus of Linnaeus, otherwise called Spina-Christi, or Christ’s Thorn, a shrub with sharp thorns. The application is obvious. The noble Gideon and his worthy sons had declined the proffered kingdom. The vile, base-born Abimelech had accepted it, and his act would turn out to the mutual ruin of himself and his subjects.

Judges 9:15

If in truth - i. e. consistently with truth, honor, and uprightness, as explained in the interpretation in Judges 9:16, Judges 9:19.

Let fire come out ... - The propriety of the image is strictly preserved, for even the thorns of the worthless bramble might kindle a flame which would burn the stately cedars to the ground. See Psalms 58:9.

Judges 9:16-20

These verses contain the interpretation of the fable. In them Jotham points out the base ingratitude of the people in raising Abimelech upon the ruin of Gideon’s house, and foretells the retribution which would fall upon both parties.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile