Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Mark 14:65

And some beganne to spit on him, and to couer his face, and to buffet him, and to say vnto him, Prophecie: And the seruants did stricke him with the palmes of their hands.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Assault and Battery;   Court;   Government;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Persecution;   Priest;   Prisoners;   Torrey's Topical Textbook - Hands, the;   Prophecies Respecting Christ;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Insult;   Mark, the Gospel of;   Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caiaphas;   Face;   John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Parousia;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Buffeting;   Manliness;   Minister, Ministration;   Mockery;   Officer (2);   Palm;   Passion Week;   Patience ;   Peter;   Quotations (2);   Spitting, Spittle ;   Touch;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Servant;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Buffet;   Games;   Palm (of the Hand);   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then some began to spit on him, to blindfold him, and to beat him, saying, “Prophesy!” The temple servants also took him and slapped him.
King James Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
English Standard Version
And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, "Prophesy!" And the guards received him with blows.
New American Standard Bible
And some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists and say to Him, "Prophesy!" Then the officers took custody of Him and slapped Him in the face.
New Century Version
Some of the people there began to spit at Jesus. They blindfolded him and beat him with their fists and said, "Prove you are a prophet!" Then the guards led Jesus away and beat him.
Amplified Bible
And some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy [by telling us who hit you]!" Then the officers took custody of Him and struck him in the face.
New American Standard Bible (1995)
Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.
Legacy Standard Bible
And some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.
Berean Standard Bible
Then some of them began to spit on Him. They blindfolded Him, struck Him with their fists, and said to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in His face.
Contemporary English Version
Some of the people started spitting on Jesus. They blindfolded him, hit him with their fists, and said, "Tell us who hit you!" Then the guards took charge of Jesus and beat him.
Complete Jewish Bible
Then some began spitting at him; and after blindfolding him, they started pounding him with their fists and saying to him, "Let's see you prophesy!" And as the guards took him, they beat him too.
Darby Translation
And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.
Easy-to-Read Version
Some of the people there spit at him. They covered his eyes and hit him with their fists. They said, "Be a prophet and tell us who hit you!" Then the guards led Jesus away and beat him.
Geneva Bible (1587)
And some began to spit at him, and to couer his face, and to beate him with fists, and to say vnto him, Prophesie. And the sergeants smote him with their roddes.
George Lamsa Translation
Then some of the men began to spit in his face, and to cover his face, and to strike him on his head, saying, Prophesy; and the soldiers smote him on his cheeks.
Good News Translation
Some of them began to spit on Jesus, and they blindfolded him and hit him. "Guess who hit you!" they said. And the guards took him and slapped him.
Lexham English Bible
And some began to spit on him and to cover his face and to strike him with their fists, and to say to him "Prophesy!" And the officers received him with slaps in the face.
Literal Translation
And some began to spit at Him, and to cover His face, and to beat Him with a fist, and to say to Him, Prophesy! And the under-officers struck Him with slaps.
American Standard Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
Bible in Basic English
And some put shame on him and, covering his face, gave him blows and said to him, Now say what is to come: and the captains took him and gave him blows with their hands.
Hebrew Names Version
Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
International Standard Version
Some of them began to spit on him. They blindfolded him and kept hitting him with their fists and telling him, "Prophesy!" Even the servants took him and slapped him around.
Etheridge Translation
And some began to spit on his person, and they struck him on his face, and did buffet him, saying, Prophesy ! and the servitors struck him upon his cheeks.
Murdock Translation
And some began to spit in his face, and to buffet him, saying: Prophesy thou. And the servants smote him on the cheeks.
Bishop's Bible (1568)
And some began to spyt at hym, and to couer his face, and to beate hym with fistes, and to say vnto hym, prophecie. And the seruauntes dyd beate hym with roddes.
English Revised Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
World English Bible
Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
Wesley's New Testament (1755)
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy, And the officers smote him with the palms of their hands.
Weymouth's New Testament
Thereupon some began to spit on Him, and to blindfold Him, while striking Him with their fists and crying, "Prove that you are a prophet." The officers too struck Him with open hands as they took Him in charge.
Wycliffe Bible (1395)
And summe bigunnen to bispete hym, `and to hile his face, and to smite hym with buffetis, and seie to hym, Areede thou. And the mynystris beeten hym with strokis.
Update Bible Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the attendants received him with blows of their hands.
Webster's Bible Translation
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants struck him with the palms of their hands.
New English Translation
Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, "Prophesy!" The guards also took him and beat him.
New King James Version
Then some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers struck Him with the palms of their hands. [fn]
New Living Translation
Then some of them began to spit at him, and they blindfolded him and beat him with their fists. "Prophesy to us," they jeered. And the guards slapped him as they took him away.
New Life Bible
Some began to spit on Him. They covered Jesus' face, and they hit Him. They said, "Tell us what is going to happen." Soldiers hit Him with their hands.
New Revised Standard
Some began to spit on him, to blindfold him, and to strike him, saying to him, "Prophesy!" The guards also took him over and beat him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And some began to be spitting at him, and, covering up his face, and to be buffeting him, and saying to him - Prophesy! And, the attendants, with smart blows, took him.
Douay-Rheims Bible
And some began to spit on him and to cover his face and to buffet him and to say unto him: Prophesy. And the servants struck him with the palms their hands.
Revised Standard Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to strike him, saying to him, "Prophesy!" And the guards received him with blows.
Tyndale New Testament (1525)
And some begane to spit at him and to cover his face and to bete him with fistes and to saye vnto him arede vnto vs. And the servauntes boffeted him on the face.
Young's Literal Translation
and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, `Prophesy;' and the officers were striking him with their palms.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then beganne there some to spyt vpo him, and to couer his face, and to smyte him with fistes, and to saye vnto him Prophecie vnto vs. And the seruauntes smote him on the face.
Mace New Testament (1729)
then some began to spit on him, others cover'd his face and struck him on the head, crying out, divine, who it is. and the domestics slapt him on the cheeks.
THE MESSAGE
Some of them started spitting at him. They blindfolded his eyes, then hit him, saying, "Who hit you? Prophesy!" The guards, punching and slapping, took him away.
Simplified Cowboy Version
People rushed Jesus and then spit on him. Others blindfolded him and then some took turns sucker punching him. They sneered and asked, "Hey prophet!? Who hit you? Tell us the truth of what you cannot see."Then Jesus was led away, all the while people took turns punching and slapping him as he went.

Contextual Overview

53 And they led Iesus away to the high Priest, and with him were assembled all the chiefe Priests, and the Elders, and the Scribes. 54 And Peter followed him a farre off, euen into the pallace of the high Priest: and he sate with the seruants, and warmed himselfe at the fire. 55 And the chiefe Priests, and all the counsell sought for witnesse against Iesus, to put him to death, & found none. 56 For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together. 57 And there arose certaine, and bare false witnesse against him, saying, 58 We heard him say, I will destroy this Temple that is made with hands, and within three dayes I will build another made without hands. 59 But neither so did their witnesse agree together. 60 And the high Priest stood vp in the mids, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? What is it which these witnesse against thee? 61 But he held his peace, and answered nothing. Againe, the high Priest asked him, and said vnto him, Art thou the Christ, the sonne of the Blessed? 62 And Iesus said, I am: and yee shall see the sonne of man sitting on the right hand of power, and comming in the clouds of heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 15:19, Numbers 12:14, Job 30:10, Isaiah 50:6, Isaiah 52:14, Isaiah 53:3, Micah 5:1, Matthew 26:67, Matthew 26:68, Luke 22:63, Luke 22:64, John 18:22, John 19:3, Acts 23:2, Hebrews 12:2

Reciprocal: 1 Kings 22:24 - smote Micaiah 2 Chronicles 18:23 - Zedekiah Psalms 35:15 - the abjects Isaiah 3:5 - base Matthew 20:18 - they Matthew 20:19 - to mock Mark 10:34 - mock Luke 18:32 - mocked 1 Peter 2:20 - buffeted

Gill's Notes on the Bible

And some began to spit on him,.... The men that held him,

Luke 22:6, fulfilling the prophecy in Isaiah 50:6;

and to cover his face; with a veil, or linen cloth, to blindfold: him, as a person unworthy to behold the light: or rather, in order to make sport with him:

and to buffet him; with their double fists;

and to say unto him, prophesy. The Arabic version adds, "unto us, O Christ, who it is that hath buffeted thee now?" that gave thee the last blow? and to the same purpose the Ethiopic. The Persic version adds, "and deliver thyself";

and the servants did strike him with the palms of their hands. The Syriac version renders it, "on his cheeks": they gave him slaps on the face. These were the officers of the high priest, that used him in this indecent manner. This clause is omitted in the Ethiopic version.

Barnes' Notes on the Bible

See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile