Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Nehemiah 12:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jeshua fathered Joiakim,
Yeshua became the father of Yoiakim, and Yoiakim became the father of Elyashiv, and Elyashiv became the father of Yoiada,
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Now Jeshua became the father of Joiakim, Joiakim of Eliashib, Eliashib of Joiada,
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada.
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Joshua was the father of Joiakim, the grandfather of Eliashib, and the great-grandfather of Joiada.
Yeshua was the father of Yoyakim, Yoyakim was the father of Elyashiv, Elyashiv was the father of Yoyada,
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
And Joshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Jehoiadah,
lass="passage-text">
Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada;
And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib; and Eliashib fathered Joiada;
Iesua begat Ioachim. Ioachim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada.
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Iesua begat Ioakim, Ioakim also begat Eliasib, and Eliasib begat Ioiada:
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib begot Jodae,
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Sotheli Josue gendride Joachym, and Joachym gendride Eliasib, and Eliasib gendride Joiada,
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,
Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
And Jeshua, begat Joiakim, - and Joiakim, begat Eliashib, and, Eliashib, begat Joiada;
And Josue begot Joacim, and Joacim begot Eliasib, and Eliasib begot Joiada,
And Jeshua was the father of Joi'akim, Joi'akim the father of Eli'ashib, Eli'ashib the father of Joi'ada,
And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada, Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeshua: Nehemiah 12:26, 1 Chronicles 6:3-15
Eliashib: Nehemiah 3:1, Nehemiah 13:4, Nehemiah 13:7, Nehemiah 13:28
Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build 1 Chronicles 24:11 - Jeshuah 1 Chronicles 24:12 - Eliashib Ezra 10:6 - Johanan Ezra 10:18 - Jeshua Nehemiah 7:7 - Zerubbabel Nehemiah 12:1 - Jeshua Nehemiah 12:22 - Eliashib Nehemiah 13:22 - cleanse Haggai 1:1 - Joshua Hebrews 7:23 - were
Cross-References
Now the LORD had said vnto Abram, Get thee out of thy countrey, and from thy kinred, and from thy fathers house, vnto a land that I will shew thee.
And I will make of thee a great nation, and I wil blesse thee, and make thy name great; and thou shalt bee a blessing.
And I will blesse them that blesse thee, and curse him, that curseth thee: and in thee shal all families of the earth be blessed.
So Abram departed, as the LORD had spoken vnto him, and Lot went with him: And Abram was seuentie and fiue yeeres old when he departed out of Haran.
And he remoued from thence vnto a mountaine, on the East of Beth-el, and pitched his tent hauing Beth-el on the West, and Hai on the East: and there hee builded an altar vnto the LORD, and called vpon the Name of the LORD.
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done vnto me? Why diddest thou not tell me, that she was thy wife?
And the sonnes of Israel came to buy corne among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
And the famine was sore in the land.
And there was no bread in all the land: for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Nowe it came to passe in the dayes when ye Iudges ruled, that there was a famine in the land: and a certaine man of Bethlehem Iudah, went to soiourne in the countrey of Moab, he, and his wife, and his two sonnes.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 10,11. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begot Joiada, and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. This is an account of the high priests in succession in the second temple, the first six of them; and if Jaddua, the last mentioned, is the same with Jaddus, as Josephus n supposes, who went forth in his pontifical robes to meet Alexander the great returning from his conquests of Tyre and Gaza, from whom he obtained many favours, and whom he had into the temple, and showed him the prophecy of Daniel concerning himself; this paragraph must be written by another hand, and not Nehemiah, since it can hardly be thought he should live so long; and as to his times, this account of him, or the history of his own times, seems not to have gone through the priesthood of Eliashib, the third of those high priests, see
Nehemiah 13:28, and to reach no further than to the thirty second of Darius Hystaspis, Nehemiah 13:6 this fragment therefore might be inserted by some godly man under a divine direction in later times, as we have several insertions in the books of Moses and Joshua of the like kind; and particularly in 1 Chronicles 3:19 where the genealogy of Zerubbabel is carried down beyond the times of the Maccabees, and so could not be placed there by Ezra.
n Antiqu. l. 11. c. 8. sect. 5.
Barnes' Notes on the Bible
The six generations of high priests covered a little more than two centuries (538-333 B.C.), or a little under thirty-five years to a generation. Jaddua was the high priest who (according to Josephus) had an interview with Alexander shortly after the battle of Issus.