Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Nehemiah 12:11
And Ioiada begate Ionathan, and Ionathan begate Iaddua.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Joiada fathered Jonathan,
Joiada fathered Jonathan,
Hebrew Names Version
and Yoiada became the father of Yonatan, and Yonatan became the father of Yaddua.
and Yoiada became the father of Yonatan, and Yonatan became the father of Yaddua.
King James Version
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
English Standard Version
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
New Century Version
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
New English Translation
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Amplified Bible
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan of Jaddua.
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan of Jaddua.
New American Standard Bible
Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
World English Bible
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
Geneva Bible (1587)
And Ioiada begate Ionathan, & Ionathan begate Iaddua,
And Ioiada begate Ionathan, & Ionathan begate Iaddua,
Legacy Standard Bible
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
Berean Standard Bible
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Contemporary English Version
Joiada was the father of Jonathan and the grandfather of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan and the grandfather of Jaddua.
Complete Jewish Bible
Yoyada was the father of Yonatan, and Yonatan was the father of Yadua.
Yoyada was the father of Yonatan, and Yonatan was the father of Yadua.
Darby Translation
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
Easy-to-Read Version
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
George Lamsa Translation
And Jehoiadah begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
And Jehoiadah begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Lexham English Bible
Jehoiada fathered Jehonathan; Jehonathan fathered Jaddua.
Jehoiada fathered Jehonathan; Jehonathan fathered Jaddua.
Literal Translation
and Joiada fathered Jonathan; and Jonathan fathered Jaddua.
and Joiada fathered Jonathan; and Jonathan fathered Jaddua.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ioiada begat Ionathan. Ionathan begat Iaddua.
Ioiada begat Ionathan. Ionathan begat Iaddua.
American Standard Version
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Bible in Basic English
And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
Bishop's Bible (1568)
Ioiada begat Ionathan, and Ionathan begat Iaddua.
Ioiada begat Ionathan, and Ionathan begat Iaddua.
JPS Old Testament (1917)
and Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jaddua.
and Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jaddua.
Brenton's Septuagint (LXX)
and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu.
and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu.
English Revised Version
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Wycliffe Bible (1395)
and Joiada gendride Jonathan, and Jonathan gendride Jeddaia.
and Joiada gendride Jonathan, and Jonathan gendride Jeddaia.
Update Bible Version
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
Webster's Bible Translation
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
New King James Version
Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.
New Living Translation
Joiada was the father of Johanan. Johanan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Johanan. Johanan was the father of Jaddua.
New Life Bible
Joiada was the father of Jonathan. Jonathan was the father of Jaddua.
Joiada was the father of Jonathan. Jonathan was the father of Jaddua.
New Revised Standard
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Joiada, begat Jonathan, - and, Jonathan, begat Jaddua.
and, Joiada, begat Jonathan, - and, Jonathan, begat Jaddua.
Douay-Rheims Bible
And Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jeddoa.
And Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jeddoa.
Revised Standard Version
Joi'ada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jad'du-a.
Joi'ada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jad'du-a.
Young's Literal Translation
and Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua.
and Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua.
New American Standard Bible (1995)
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
Contextual Overview
1 Now these are the Priests and the Leuits that went vp with Zerubbabel the sonne of Shealtiel, and Ieshua: Seraiah, Ieremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Merimoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abiiah, 5 Miamin, Madish, Bilgah, 6 Shemaiah, & Ioiarib, Iedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Iedaiah: these were the chiefe of the Priests, and of their brethren in the dayes of Ieshua. 8 Moreouer the Leuites: Ieshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Iudah, and Mattaniah, which was ouer the thankesgiuing, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah, and Unni; their brethren, were ouer against them in the watches. 10 And Ieshua begate Ioiakim, Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jonathan: Jaddua is supposed to be Jaddus the high priest, who went in his pontifical robes to meet Alexander the Great, when advancing to destroy Jerusalem; who was so struck with his appearance, that he forbore all hostilities, and granted many privileges to the Jews. According to Eusebius, he was high priest from am 3665 to 3982. Nehemiah 12:11
Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build Nehemiah 12:22 - Eliashib Hebrews 7:23 - were
Cross-References
Genesis 12:6
And Abram passed through the land, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
And Abram passed through the land, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
Genesis 12:7
And the LORD appeared vnto Abram, and said, Unto thy seed wil I giue this land: and there builded hee an altar vnto the LORD, who appeared vnto him.
And the LORD appeared vnto Abram, and said, Unto thy seed wil I giue this land: and there builded hee an altar vnto the LORD, who appeared vnto him.
Genesis 12:14
And it came to passe, that when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman, that shee was very faire.
And it came to passe, that when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman, that shee was very faire.
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
Genesis 29:17
Leah was tender eyed: but Rachel was beautiful and well fauoured.
Leah was tender eyed: but Rachel was beautiful and well fauoured.
2 Samuel 11:2
And it came to passe in an euening tide, that Dauid arose from off his bed, and walked vpon the roofe of the kings house: and from the roofe he saw a woman washing her selfe; and the woman was very beautifull to looke vpon.
And it came to passe in an euening tide, that Dauid arose from off his bed, and walked vpon the roofe of the kings house: and from the roofe he saw a woman washing her selfe; and the woman was very beautifull to looke vpon.
Proverbs 21:30
There is no wisedome, nor vnderstanding, nor counsell against the Lord.
There is no wisedome, nor vnderstanding, nor counsell against the Lord.
Song of Solomon 1:14
My beloued is vnto me, as a cluster of Camphire in the vineyards of Engedi.
My beloued is vnto me, as a cluster of Camphire in the vineyards of Engedi.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The six generations of high priests covered a little more than two centuries (538-333 B.C.), or a little under thirty-five years to a generation. Jaddua was the high priest who (according to Josephus) had an interview with Alexander shortly after the battle of Issus.