Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Numbers 32:9

For when they went vp vnto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not goe into the land which the Lord had giuen them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Eshcol;   Gilead;   Haste;   Misjudgment;   Motive;   Uncharitableness;   Thompson Chain Reference - Eshcol;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Gad, the Tribe of;   Reuben, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;   Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eshcol;   Gad;   Reuben;   Fausset Bible Dictionary - Bashan;   Jaazer;   River;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eshcol;   Gad;   Israel;   Leopard;   Manasseh;   Reuben;   Morrish Bible Dictionary - Eshcol, Yalley of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Valley;   People's Dictionary of the Bible - Eshcol;   Reuben;   Vine;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Vine,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Eshcol;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Eshcol (2);   Joshua (2);   Reuben;   River;   Vale;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For when they went up to the valley of Eshkol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Yisra'el, that they should not go into the land which the LORD had given them.
King James Version
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the Lord had given them.
Lexham English Bible
When they went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the Israelites so that they did not come to the land that Yahweh gave to them.
English Standard Version
For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land that the Lord had given them.
New Century Version
They went as far as the Valley of Eshcol, and when they saw the land, they discouraged the Israelites from going into the land the Lord had given them.
New English Translation
When they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter the land that the Lord had given them.
Amplified Bible
"For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the hearts of the Israelites so that they did not go into the land which the LORD had given them.
New American Standard Bible
"For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the sons of Israel so that they did not go into the land which the LORD had given them.
Geneva Bible (1587)
For when they went vp euen vnto the riuer of Eshcol, and sawe the land: they discouraged the heart of the childre of Israel, that they woulde not goe into the lande, which the Lorde had giuen them.
Legacy Standard Bible
Indeed they went up to the valley of Eshcol and saw the land, and they discouraged the sons of Israel so that they did not go into the land which Yahweh had given them.
Contemporary English Version
They went as far as Eshcol Valley, then returned and told the people that we should not enter it.
Complete Jewish Bible
For when they went up to the Eshkol Valley and saw the land, they disheartened the people of Isra'el, so that they wouldn't enter the land Adonai had given them.
Darby Translation
they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them.
Easy-to-Read Version
These men went as far as Eshcol Valley. They saw the land, and they discouraged the Israelites. These men made the Israelites not want to go into the land that the Lord had given to them.
George Lamsa Translation
For when they went up as far as the valley of Segola, and spied out the land, they discouraged the heart of the children of Israel that they should not go into the land which the LORD had given them.
Good News Translation
They went as far as Eshcol Valley and saw the land, but when they returned, they discouraged the people from entering the land which the Lord had given them.
Christian Standard Bible®
After they went up as far as Eshcol Valley and saw the land, they discouraged the Israelites from entering the land the Lord had given them.
Literal Translation
And they went up to the valley of Eshcol and saw the land, and discouraged the hearts of the sons of Israel, so as for them not to go into the land which Jehovah had given to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they were come vp to ye ryuer of Escol, and sawe ye londe, they turned the hertes of the children of Israel, so yt they wolde not into the londe which ye LORDE wolde haue geuen them.
American Standard Version
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Jehovah had given them.
Bible in Basic English
For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they took from the children of Israel the desire to go into the land which the Lord had given them.
Bishop's Bible (1568)
For when they went vp euen vnto the riuer of Eschol, and sawe the lande, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the lande which the Lord hath geue them.
JPS Old Testament (1917)
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they turned away the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they went up to the valley of the cluster, and spied the land, and turned aside the heart of the children of Israel, that they should not go into the land, which the Lord gave them.
English Revised Version
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
Berean Standard Bible
For when your fathers went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the Israelites from entering the land the LORD had given them.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne thei camen to the valey of Clustre, whanne al the cuntrey was cumpassid, thei peruertiden the herte of the sones of Israel, that thei entriden not in to the coostis, whiche the Lord yaf to hem.
Young's Literal Translation
and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;
Update Bible Version
For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the sons of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
Webster's Bible Translation
For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
World English Bible
For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
New King James Version
For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, so that they did not go into the land which the LORD had given them.
New Living Translation
After they went up to the valley of Eshcol and explored the land, they discouraged the people of Israel from entering the land the Lord was giving them.
New Life Bible
They went up to the valley of Eshcol and saw the land. Then they took the desire away from the people of Israel so that they did not go into the land the Lord had given them.
New Revised Standard
When they went up to the Wadi Eshcol and saw the land, they discouraged the hearts of the Israelites from going into the land that the Lord had given them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they went up as far as the ravine of Eschol, and viewed the land, and then dissuaded the heart of the sons of Israel from entering into the land, which Yahweh had given them.
Douay-Rheims Bible
And when they were come as far as the valley of the cluster, having viewed all the country, they overturned the hearts of the children of Israel, that they should not enter into the coasts, which the Lord gave them.
Revised Standard Version
For when they went up to the Valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land which the LORD had given them.
New American Standard Bible (1995)
"For when they went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the sons of Israel so that they did not go into the land which the LORD had given them.

Contextual Overview

1 Now the children of Reuben, and the children of Gad, had a very great multitude of cattell: and when they saw the land of Iazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattell; 2 The children of Gad, and the children of Reuben, came and spake vnto Moses, and to Eleazar the Priest, and vnto the Princes of the Congregation, saying, 3 Ataroth, and Dibon, and Iazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, 4 Euen the countrey which the Lord smote before the Congregation of Israel, is a land for cattell, and thy seruants haue cattell. 5 Wherefore, said they, if wee haue found grace in thy sight, let this lande be giuen vnto thy seruants for a possession, and bring vs not ouer Iordane. 6 And Moses said vnto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren goe to warre, and shall ye sit here? 7 And wherefore discourage yee the heart of the children of Israel from going ouer into the lande, which the Lord hath giuen them? 8 Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh Barnea to see the land. 9 For when they went vp vnto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not goe into the land which the Lord had giuen them. 10 And the Lords anger was kindled the same time, and hee sware, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 13:23-33, Numbers 14:1-10, Deuteronomy 1:24-28

Reciprocal: Numbers 13:31 - General Numbers 21:4 - the soul Numbers 32:7 - wherefore Deuteronomy 20:8 - lest his brethren's 1 Chronicles 21:3 - why will Nehemiah 4:10 - The strength

Cross-References

Genesis 17:7
And I will establish my couenant betweene me and thee, and thy seede after thee, in their generations for an euerlasting couenant, to bee a God vnto thee, and to thy seed after thee.
Genesis 28:13
And behold, the LORD stood aboue it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I giue it, and to thy seede.
Genesis 31:3
And the LORD said vnto Iacob, Returne vnto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I wil be with thee.
Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the pillar, and where thou vowedst a vow vnto mee: now arise, get thee out from this land, and returne vnto the land of thy kindred.
Genesis 31:29
It is in the power of my hand to doe you hurt: but the God of your father spake vnto mee yesternight, saying, Take thou heed, that thou speake not to Iacob either good or bad.
Genesis 31:42
Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isaac had bin with me, surely thou hadst sent me away now emptie: God hath seene mine affliction, and the labour of my hands, & rebuked thee yesternight.
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isaac.
Genesis 32:4
And he commaunded them, saying, Thus shall ye speake vnto my lord Esau, Thy seruant Iacob saith thus, I haue soiourned with Laban, and stayed there vntill now.
Genesis 32:6
And the messengers returned to Iacob, saying, Wee came to thy brother Esau, and also he commeth to meet thee, and foure hundred men with him.
Genesis 32:7
Then Iacob was greatly afraid, and distressed, and he diuided the people that was with him, and the flockes, and herdes, and the camels into two bands,

Gill's Notes on the Bible

For when they went up unto the valley of Eshcol,.... That is, when they went up the hill, for they were bid to go up into the mountain, and proceeded on into the country, until they came to the valley or brook, of Eshcol, so called from the cluster of grapes they there cut down, and brought along with them, Numbers 13:17

and saw the land; searching it for the space of forty days:

they discouraged the heart of the children of Israel; by telling them that there were giants in the land, and that the people in common were strong, and their cities walled, and that they were not able to go up against them and overcome them; and by this means they disheartened the people:

that they should not go, into the land which the Lord had given them; and this Moses feared, and suggests would be the consequence of the request the two tribes now made.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile