the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
2 Kings 20:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick.
At that time Berodakh-Bal'adan the son of Bal'adan, king of Bavel, sent letters and a present to Hizkiyahu; for he had heard that Hizkiyahu had been sick.
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
At that time Merodach-Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent letters and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah was sick.
At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach-baladan, a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, because he heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
The same season Berodach Baladan the sonne of Baladan King of Babel, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard howe that Hezekiah was sicke.
At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah's illness.
Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learned that Hezekiah had been sick, he sent messengers with letters and a gift for him.
B'rodakh-Bal'adan the son of Bal'adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill, so he sent a letter and a gift to him.
At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Merodach Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent letters and a gift to Hezekiah when he heard that Hezekiah had been sick.
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and presents to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick and was healed.
About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, the son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
At that time, Berodak-Baladan the son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been ill.
At that time Berodach-baladan, the son of Baladan the king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been ill.
At the same tyme Merodach Baladan the sonne of Baladan kynge of Babilon, sent letters and presentes vnto Ezechias, for he had herde that Ezechias had bene sicke.
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time, Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters with an offering to Hezekiah, because he had news that Hezekiah had been ill.
The same season Berodach Baladan the sonne of Baladan king of Babylon, sent letters and a present vnto Hezekia: for he had hearde howe that Hezekia was sicke.
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach-Baladan the sonne of Baladan King of Babylon, sent letters and a present vnto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had beene sicke.
At that time Marodach Baladan, son of Baladan king of Babylon, sent letters and a present to Ezekias, because he had heard that Ezekias was sick.
At that time Berodach–baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
In that tyme Beradacbaladan, sone of Baladam, the kyng of Babiloyne, sente lettris and yiftis to Ezechie; for he hadde herd that Ezechie was sijk, and hadde couerid.
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach-Baladan Isaiah 39:1">[fn] the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift, for he had heard that Hezekiah had been very sick.
At that time Berodach-baladan, a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah. For he heard that Hezekiah had been sick.
At that time King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time, Berodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present, unto Hezekiah, - for he had heard that Hezekiah had been sick.
At that time Berodach Baladan, the son of Baladan, king of the Babylonians, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that Ezechias had been sick.
At that time Mero'dach-bal'adan the son of Bal'adan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezeki'ah; for he heard that Hezeki'ah had been sick.
At that time hath Berodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick;
Shortly after this, Merodach-Baladan, the son of Baladan king of Babylon, having heard that the king was sick, sent a get-well card and a gift to Hezekiah. Hezekiah was pleased and showed the messengers around the place—silver, gold, spices, aromatic oils, his stockpile of weapons—a guided tour of all his prized possessions. There wasn't a thing in his palace or kingdom that Hezekiah didn't show them.
At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3292, bc 712
Berodachbaladan: Isaiah 39:1-8, Merodach-baladan
king: 2 Chronicles 32:31
Babylon: Genesis 10:10, Genesis 11:9, Isaiah 13:1, Isaiah 13:19, Isaiah 14:4
sent letters: 2 Samuel 8:10, 2 Samuel 10:2
for he had heard: Isaiah 39:1
Reciprocal: Genesis 43:11 - carry down Isaiah 14:32 - shall one Isaiah 23:13 - the Assyrian
Cross-References
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Abstain from all appearance of evil.
Gill's Notes on the Bible
At that time Berodachbaladan,.... He is called Merodachbaladan, Isaiah 39:1, so here in the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; Isaiah 39:1- :; and by Metasthenes z his father is called Merodach, and he Ben Merodach, who reigned twenty one years, and his father fifty two; from hence to the end of 2 Kings 20:12 the same account is given in the same words as in Isaiah 39:1 throughout, except in 2 Kings 20:13, where it is, "hearkened unto them", and there, "glad of them"; heard the letter the ambassadors brought with pleasure; see the notes there. 2 Kings 20:13- : and following.
z Ut supra. (De Judicio Temp. fol. 221. 2.)
Barnes' Notes on the Bible
Berodach-baladan - The correct form of this name, Merodach-baladan, is given in Isaiah Isaiah 39:1. It is a name composed of three elements, Merodach, the well-known Babylonian god Jeremiah 50:2, but (pal) âa son;â and iddin, or iddina, âhas given;â or Baladan may be a form of Beliddin. This king of Babylon is mentioned frequently in the Assyrian inscriptions, and he was not unknown to the Greeks. He had two reigns in Babylon. First of all, he seized the throne in the same year in which Sargon became king of Assyria, 721 B.C., and held it for 12 years, from 721 B.C. to 709 B.C., when Sargon defeated him, and took him prisoner. Secondly, on the death of Sargon and the accession of Sennacherib, when troubles once more arose in Babylonia, be returned there, and had another reign, which lasted six months, during a part of the year 703 B.C. As the embassy of Merodach-Baladan followed closely on the illness of Hezekiah, it would probably be in 713 B.C.
The son of Baladan - In the inscriptions Merodach-Baladan is repeatedly called the son of Yakin or Yagin. This, however, is a discrepancy which admits of easy explanation. The Assyrians are not accurate in their accounts of the parentage of foreign kings. With them Jehu is âthe son of Omri.â Yakin was a prince of some repute, to whose dominions Merodach-baladan had succeeded. The Assyrians would call him Yakinâs son, though he might have been his son-in-law, or his grandson.
The embassy was not merely one of congratulation. Its chief object was to inquire with respect to the going back of the shadow, an astronomical marvel in which the Chaldaeans of Babylon would feel a keen interest 2 Chronicles 32:31. A political purpose is moreover implied in the next verse. Merodach-baladan was probably desirous of strengthening himself against Assyria by an alliance with Judaea and with Egypt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 20:12. At that time Berodach-baladan — He is called Merodach-Baladan, Isaiah 39:1, and by the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, and by several of Kennicott's and De Rossi's MSS.; and also by the Babylonian and Jerusalem Talmuds. The true reading seems to be Merodach; the × mem and × beth might be easily interchanged, and so produce the mistake.
Sent letters and a present — It appears that there was friendship between the king of Babylon and Hezekiah, when the latter and the Assyrians were engaged in a destructive war. The king of Babylon had not only heard of his sickness, but he had heard of the miracle; as we learn from 2 Chronicles 32:31.