Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lexham English Bible

Acts 19:17

And this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was exalted.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Glorifying God;   Miracles;   Paul;   Sceva;   Superstition;   Thompson Chain Reference - Ephesus;   Torrey's Topical Textbook - Glorifying God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exorcists;   Bridgeway Bible Dictionary - Asia;   Ephesus;   Greece;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Relics;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Church;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bible;   Corinthians, Second Epistle to;   Ephesus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sacraments;   Simon Magus;   Morrish Bible Dictionary - Ephesians, Epistle to the;   Ephesus ;   People's Dictionary of the Bible - Ephesians;   Ephesus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Charm;   Grecians;   Magnify;   Name;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When this became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, they became afraid, and the name of the Lord Jesus was held in high esteem.
King James Version (1611)
And this was knowen to all the Iewes and Greekes also dwelling at Ephesus, and feare fell on them all, and the Name of the Lord Iesus was magnified.
King James Version
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
English Standard Version
And this became known to all the residents of Ephesus, both Jews and Greeks. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was extolled.
New American Standard Bible
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
New Century Version
All the people in Ephesus—Jews and Greeks—learned about this and were filled with fear and gave great honor to the Lord Jesus.
Amplified Bible
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified and exalted.
New American Standard Bible (1995)
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived in Ephesus; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Legacy Standard Bible
And this became known to all, both Jews and Greeks, who lived in Ephesus; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Berean Standard Bible
This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear came over all of them. So the name of the Lord Jesus was held in high honor.
Contemporary English Version
When the Jews and Gentiles in Ephesus heard about this, they were so frightened that they praised the name of the Lord Jesus.
Complete Jewish Bible
When all this became known to the residents of Ephesus, fear fell on all of them, Jews and Greeks alike; and the name of the Lord Yeshua came to be held in high regard.
Darby Translation
And this became known to all, both Jews and Greeks, who inhabited Ephesus, and fear fell upon all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Easy-to-Read Version
All the people in Ephesus, Jews and Greeks, learned about this. They were all filled with fear and gave great honor to the Lord Jesus.
Geneva Bible (1587)
And this was knowen to all the Iewes and Grecians also, which dwelt at Ephesus, and feare came on them all, and the Name of the Lord Iesus was magnified,
George Lamsa Translation
And this became known to all the Jews and Arameans (Syrians) who dwelt at Eph''esus; and fear fell on them all, and the name of our LORD Jesus Christ was magnified.
Good News Translation
All the Jews and Gentiles who lived in Ephesus heard about this; they were all filled with fear, and the name of the Lord Jesus was given greater honor.
Literal Translation
And this became known to all, both Jews and Greeks, those living in Ephesus. And fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
American Standard Version
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Bible in Basic English
And this came to the ears of all those, Jews and Greeks, who were living at Ephesus; and fear came on them all, and the name of the Lord Jesus was made great.
Hebrew Names Version
This became known to all, both Yehudim and Yevanim, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Yeshua was magnified.
International Standard Version
When this became known to everyone living in Ephesus, Jews and Greeks alike, fear came on all of them, and the name of the Lord Jesus began to be held in high honor.Luke 1:65; 7:16; Acts 2:43;">[xr]
Etheridge Translation
And this was known to all the Jihudoyee and Aramoyee who dwelt in Ephesos: and fear fell upon them all, and the name of our Lord Jeshu Meshiha was exalted.
Murdock Translation
And this became known to all the Jews and Gentiles, who resided at Ephesus. And fear fell on them all, and the name of our Lord Jesus Messiah was exalted.
Bishop's Bible (1568)
And this was knowen to all ye Iewes & Grekes also which dwelt at Ephesus, and feare came on them all, & the name of the Lorde Iesus was magnified.
English Revised Version
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
World English Bible
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Wesley's New Testament (1755)
And this was known to all both Jews and Greeks dwelling at Ephesus, and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Weymouth's New Testament
All the people of Ephesus, Jews as well as Greeks, came to know of this. There was widespread terror, and they began to hold the name of the Lord Jesus in high honour.
Wycliffe Bible (1395)
And this thing was maad knowun to alle the Jewis and to hethene men, that dwelliden at Effesie; and drede felle doun on hem alle, and thei magnyfieden the name of the Lord Jhesu.
Update Bible Version
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Webster's Bible Translation
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus: and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
New English Translation
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over them all, and the name of the Lord Jesus was praised.
New King James Version
This became known both to all Jews and Greeks dwelling in Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
New Living Translation
The story of what happened spread quickly all through Ephesus, to Jews and Greeks alike. A solemn fear descended on the city, and the name of the Lord Jesus was greatly honored.
New Life Bible
All the Jews and Greeks living in Ephesus heard about it. Because of this all the people became afraid. And the name of the Lord Jesus was held in great honor.
New Revised Standard
When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, became known to all - both Jews and Greeks - who were dwelling in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Douay-Rheims Bible
And this became known to all the Jews and the Gentiles that dwelt a Ephesus. And fear fell on them all: and the name of the Lord Jesus was magnified.
Revised Standard Version
And this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks; and fear fell upon them all; and the name of the Lord Jesus was extolled.
Tyndale New Testament (1525)
And this was knowen to all ye Iewes and Grekes also which dwelt at Ephesus and feare came on them all and they magnified the name of ye lorde Iesus.
Young's Literal Translation
and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,
Miles Coverdale Bible (1535)
This was knowne vnto all the Iewes and Grekes which dwelt at Ephesus, and there fell a feare vpon them all. And ye name of the LORDE Iesus was magnified.
Mace New Testament (1729)
this was known to all the Jews and Greeks, that liv'd at Ephesus, who were all seiz'd with fear, and the name of the Lord Jesus was exalted.
THE MESSAGE
It was soon news all over Ephesus among both Jews and Greeks. The realization spread that God was in and behind this. Curiosity about Paul developed into reverence for the Master Jesus. Many of those who thus believed came out of the closet and made a clean break with their secret sorceries. All kinds of witches and warlocks came out of the woodwork with their books of spells and incantations and made a huge bonfire of them. Someone estimated their worth at fifty thousand silver coins. In such ways it became evident that the Word of the Master was now sovereign and prevailed in Ephesus.
Simplified Cowboy Version
Word of this spread like wildfire. Everyone living in Ephesus got real nervous, but the name of Jesus was held in high regard after that.

Contextual Overview

13 But some itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches!" 14 (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.) 15 But the evil spirit answered and said to them, "Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?" 16 And the man who had the evil spirit leaped on them, subdued all of them, and prevailed against them, so that they ran away from that house naked and wounded. 17 And this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was exalted. 18 And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices, 19 and many of those who practiced magic brought together their books and burned them up in the sight of everyone. And they counted up their value and found it was fifty thousand silver coins. 20 In this way the word of the Lord was growing in power and was prevailing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Acts 19:10

and fear: Acts 2:43, Acts 5:5, Acts 5:11, Acts 5:13, Acts 13:12, Leviticus 10:3, 1 Samuel 6:20, 2 Samuel 6:9, Psalms 64:9, Luke 1:65, Luke 7:16

the name: Philippians 1:20, Philippians 2:9-11, 2 Thessalonians 1:12, 2 Thessalonians 3:1, Hebrews 2:8, Hebrews 2:9, Revelation 5:12-14

Reciprocal: 1 Chronicles 29:25 - magnified Solomon Psalms 34:3 - magnify Psalms 40:16 - say Zechariah 13:5 - I am no Luke 8:34 - they fled John 17:10 - and I Acts 9:42 - and many Acts 14:1 - Greeks Acts 18:19 - Ephesus Acts 20:21 - to the Jews Colossians 3:17 - in the 1 Timothy 5:20 - that others

Cross-References

Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes and saw the whole plain of the Jordan, that all of it was well-watered land—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt in the direction of Zoar.
Genesis 18:22
And the men turned from there and went toward Sodom. And Abraham was still standing before Yahweh.
Genesis 19:13
For we are about to destroy this place, because their cry has become great before Yahweh. Yahweh sent us to destroy it."
Genesis 19:14
Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were taking his daughters and said, "Get up! Go out from this place, because Yahweh is going to destroy the city!" But it seemed like a joke in the eyes of his sons-in-law.
Genesis 19:15
And as the dawn came up the angels urged Lot saying, "Get up, take your wife and your two daughters who are staying with you, lest you be destroyed with the punishment of the city."
Genesis 19:16
But when he lingered, the men seized him by his hand and his wife's hand, and his two daughters by hand, on account of the mercy of Yahweh upon him. And they brought him out and set him outside of the city.
Genesis 19:18
And Lot said to them, "No, please, my lords.
Genesis 19:22
Escape there quickly, for I cannot do this thing until you get there." Therefore, there name of the city was called Zoar.
Genesis 19:26
But his wife looked back, and she became a pillar of salt.
Genesis 19:31
And the firstborn daughter said to the younger one, "Our father is old, and there is no man in the land to come in to us according to the manner of all the land.

Gill's Notes on the Bible

And this was known to all the Jews,.... These men being Jews: and Greeks also dwelling at Ephesus: for though it was done in a private house, yet there might be many spectators and witnesses, both Jews and Greeks, who spread this fact about the city, and who, were to be depended upon:

and fear fell on them all; on the enemies of Christ and his Gospel, so that others were deterred from making such an attempt for the future:

and the name of the Lord Jesus was magnified; which had such power over evil spirits, and whose power they themselves acknowledged: this was done by them that believed in Christ, who thought and spake the more highly of him; and who more strongly believed in him, and so magnified him, and gave more glory to him; Christ is great in himself, and he is magnified and made great, when he is declared to be so, and is treated as such.

Barnes' Notes on the Bible

The name of the Lord Jesus was magnified - Acquired increasing honor. The transaction showed that the miracles performed in the name of the Lord Jesus by Paul were real, and were performed in attestation of the truth of the doctrine which he taught. Impostors could not work such miracles; and they who pretended to be able to do it only exposed themselves to the rage of evil spirits. It was thus shown that there was a real, vital difference between Paul and these impostors, and their failure only served to extend his reputation and the power of the gospel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 19:17. The name of the Lord Jesus was magnified. — They saw that there was a sovereign power in the name of Jesus, which could not be imitated by these lying exorcists: they therefore reverenced this name, and despised those pretenders.

Exorcisms or adjurations of evil spirits were very frequent in the primitive Church: the name of JESUS was that alone which was used. The primitive fathers speak strong and decisive words concerning the power of this name; and how demons were tormented and expelled by it, not only from individuals, but from the temples themselves. Exorcists formed a distinct class an the Church; hence we read of presbyters, deacons, exorcists, lectors, and door-keepers. The adjuration was commonly used over the catechumens, before they were admitted to baptism. Gregory of Nazianzen, and Cyril of Jerusalem speak much of this rite. See my Succession of Sacred Literature, under Cyril, and GREGORY Nazianzen; and see Suicer, under εξορκισμος.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile