Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lexham English Bible

Acts 22:26

And when the centurion heard this, he went to the military tribune and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Centurion;   Citizens;   Claudius Lysius;   Minister, Christian;   Paul;   Roman Empire;   Soldiers;   Trial;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philippians, letter to the;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Centurion;   Citizenship;   Lysias, Claudius;   Stripes;   Fausset Bible Dictionary - Citizenship;   Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Citizen, Citizenship;   Roman Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Scourging;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army, Roman;   Citizenship;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, “What are you going to do? For this man is a Roman citizen.”
King James Version (1611)
When the Centurion heard that, hee went and told the chiefe captaine, saying, Take heede what thou doest, for this man is a Romane.
King James Version
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
English Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
New American Standard Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
New Century Version
When the officer heard this, he went to the commander and reported it. The officer said, "Do you know what you are doing? This man is a Roman citizen."
Amplified Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman!"
New American Standard Bible (1995)
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
Legacy Standard Bible
And when the centurion heard this, he went to the commander and reported to him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
Berean Standard Bible
On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. "What are you going to do?" he said. "This man is a Roman citizen."
Contemporary English Version
When the officer heard this, he went to the commander and said, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
Complete Jewish Bible
When the captain heard that, he went and reported it to the commander, "Do you realize what you're doing? This man is a Roman citizen!"
Darby Translation
And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.
Easy-to-Read Version
When the officer heard this, he went to the commander and told him about it. The officer said, "Do you know what you are doing? This man is a Roman citizen!"
Geneva Bible (1587)
Nowe when the Centurion heard it, hee went, and tolde the chiefe captaine, saying, Take heede what thou doest: for this man is a Romane.
George Lamsa Translation
When the centurion heard that, he went to the chief captain and said, Be careful what you do: for this man is a Roman citizen.
Good News Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!"
Literal Translation
And hearing, coming near the centurion reported to the chiliarch, saying, Watch what you are about to do, for this man is a Roman.
American Standard Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.
Bible in Basic English
And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
Hebrew Names Version
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
International Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
Etheridge Translation
And when the centurion heard, he approached the tribune, and said to him, What doest thou ? For this is a Roman man.
Murdock Translation
And when the centurion heard [fn] , he went to the Chiliarch, and said to him: What doest thou? For this man is a Roman.
Bishop's Bible (1568)
When the Centurion hearde that, he went and tolde the vpper captaine, saying: Take heede what thou doest, for this man is a Romane.
English Revised Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.
World English Bible
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
Wesley's New Testament (1755)
The centurion hearing it, went and told the tribune, saying, Consider what thou art about to do; for this man is a Roman.
Weymouth's New Testament
On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne this thing was herd, the centurien wente to the tribune, and telde to hym, and seide, What art thou to doynge? for this man is a citeseyn of Rome.
Update Bible Version
And when the captain heard it, he went to the colonel and told him, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
Webster's Bible Translation
When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.
New English Translation
When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
New King James Version
When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, "Take care what you do, for this man is a Roman."
New Living Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
New Life Bible
When the soldier heard this, he told it to the captain. He said, "Listen! What are you doing? This man is a Roman citizen."
New Revised Standard
When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman citizen."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the centurion heard that , he went unto the captain, and reported, saying - What art thou going to do? For, this man, is, a Roman?
Douay-Rheims Bible
Which the centurion hearing, went to the tribune and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.
Revised Standard Version
When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
Tyndale New Testament (1525)
When the Centurion hearde that he went and tolde the vpper captayne sayinge: What intendest thou to do? This man is a Romayne.
Young's Literal Translation
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, `Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the vndercaptayne herde that, he wete to the vpper captayne, and tolde him, and sayde? What wilt thou do? This man is a Romayne.
Mace New Testament (1729)
upon hearing that, the centurion went to acquaint the head officer, take care, said he, what you do; for this man is a Roman.
THE MESSAGE
When the centurion heard that, he went directly to the captain. "Do you realize what you've done? This man is a Roman citizen!"
Simplified Cowboy Version
This rattled the centurion and he went and asked the commander, "Did you know this guy is a Roman citizen?"

Contextual Overview

22 Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, "Away with such a man from the earth! For it is not fitting for him to live!" 23 And while they were screaming and throwing off their cloaks and throwing dust into the air, 24 the military tribune ordered him to be brought into the barracks, saying he was to be examined with a lash so that he could find out for what reason they were crying out against him in this way. 25 But when they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing there, "Is it permitted for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?" 26 And when the centurion heard this, he went to the military tribune and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen!" 27 So the military tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes." 28 And the military tribune replied, "I acquired this citizenship for a large sum of money." And Paul said, "But I indeed was born a citizen. 29 Then immediately those who were about to examine him kept away from him, and the military tribune also was afraid when he realized that he was a Roman citizen and that he had tied him up. 30 But on the next day, because he wanted to know the true reason why he was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble, and he brought down Paul and had him stand before them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take: Acts 22:29, Acts 23:27

Reciprocal: 2 Chronicles 19:6 - Take Luke 7:2 - centurion's Luke 7:8 - under Acts 5:35 - take Acts 23:17 - one Acts 27:1 - a centurion

Gill's Notes on the Bible

When the centurion heard that,.... The question put by Paul, which strongly suggested that he was a Roman:

he went and told the chief captain; what Paul had said: saying, take heed what thou dost; or "art about to do"; lest some bad consequences should follow; lest he should affront the Roman people and senate, and lose his place, if not incur some corporeal punishment:

for this man is a Roman; and it can never be answered to bind and beat a Roman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile