Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Samuel 1:20

And it happened when the time had come around, Hannah conceived and bore a son. And she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barrenness;   Children;   Conception;   Hannah;   Prayer;   Ramah;   Samuel;   Thompson Chain Reference - Conception;   Notable Women;   Samuel;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peninnah;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Hannah;   Samuel;   Yahweh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Name;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Jephthah;   Salathiel;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Naming;   Samuel, Books of;   Sex, Biblical Teaching on;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Medicine;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Elkanah ;   Hannah ;   Shiloh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Borrow;   Hannah;   Jephtha;   Pagiel;   Salathiel;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Birth;   Child;   Korahites;   Names, Proper;   Samuel;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;   Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After some time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, because she said, “I requested him from the Lord.”
Hebrew Names Version
It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Shemu'el, [saying], Because I have asked him of the LORD.
King James Version
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord .
Lexham English Bible
In due time, Hannah conceived and gave birth to a son. She called his name Samuel, for she said, "I requested him from Yahweh."
English Standard Version
And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked for him from the Lord ."
New Century Version
So Hannah became pregnant, and in time she gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "His name is Samuel because I asked the Lord for him."
New English Translation
After some time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, thinking, "I asked the Lord for him.
Amplified Bible
It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; she named him Samuel, saying, "Because I have asked for him from the LORD."
New American Standard Bible
It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked for him of the LORD."
Geneva Bible (1587)
For in processe of time Hannah conceiued, and bare a sonne, and she called his name Samuel, Because, said she, I haue asked him of the Lord.
Legacy Standard Bible
Now it happened in due time that Hannah conceived and gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of Yahweh."
Contemporary English Version
with a son. She named him Samuel because she had asked the Lord for him.
Complete Jewish Bible
She conceived; and in due time she gave birth to a son, whom she named Sh'mu'el, "because I asked Adonai for him."
Darby Translation
And it came to pass when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, [saying,] Because I have asked him of Jehovah.
Easy-to-Read Version
By that time the following year, Hannah had become pregnant and had a son. She named him Samuel. She said, "His name is Samuel because I asked the Lord for him."
George Lamsa Translation
And it came to pass, in due time Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD,
Good News Translation
So it was that she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, and explained, "I asked the Lord for him."
Miles Coverdale Bible (1535)
And after certayne dayes, she coceaued and bare a sonne, and called his name Samuel, for I haue desyred him (sayde she) of the LORDE.
American Standard Version
and it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.
Bible in Basic English
Now the time came when Hannah, being with child, gave birth to a son; and she gave him the name Samuel, Because, she said, I made a prayer to the Lord for him.
Bishop's Bible (1568)
For in processe of time it came to passe, that she conceaued, and bare a sonne, & called his name Samuel, [saying:] Because I haue asked him of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she called his name Samuel: 'because I have asked him of the LORD.'
King James Version (1611)
Wherefore it came to passe when the time was come about, after Hannah had conceiued, that shee bare a sonne, and called his name Samuel, saying; Because I haue asked him of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when the time was come, that she brought forth a son, and called his name Samuel, and said, Because I asked him of the Lord God of Sabaoth.
English Revised Version
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of the LORD.
Berean Standard Bible
So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I have asked for him from the LORD."
Wycliffe Bible (1395)
And it was doon after the cumpas of daies, Anna conseyuede, and childide a sone, and sche clepide his name Samuel; for sche hadde axid hym of the Lord.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.'
Update Bible Version
And it came to pass, when the time came about, that Hannah became pregnant, and gave birth to a son; and she named him Samuel, [saying], Because I have asked him of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Wherefore it came to pass, when the time had arrived, after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of the LORD.
World English Bible
It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, [saying], Because I have asked him of Yahweh.
New King James Version
So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, [fn] saying, "Because I have asked for him from the Lord."
New Living Translation
and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the Lord for him."
New Life Bible
The Lord made it possible for her to have a child, and when the time came she gave birth to a son. She gave him the name Samuel, saying, "I have asked the Lord for him."
New Revised Standard
In due time Hannah conceived and bore a son. She named him Samuel, for she said, "I have asked him of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, when the days had come round during which Hannah was with child, that she bare a son, - and called his name Samuel, Because, of Yahweh, I asked him.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass when the time was come about, Anna conceived and bore a son, and called his name Samuel: because she had asked him of the Lord.
Revised Standard Version
and in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."
THE MESSAGE
Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked God for him."
New American Standard Bible (1995)
It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of the LORD."

Contextual Overview

19 And they rose up early in the morning and worshiped before Jehovah. And they went back and came to their house in Ramah. And Elkanah knew his wife Hannah, and Jehovah remembered her. 20 And it happened when the time had come around, Hannah conceived and bore a son. And she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah. 21 And the man Elkanah and all his house went up to sacrifice to Jehovah a sacrifice of the days, and to vow his vow. 22 And Hannah did not go up, for she said to her husband, Until the child is weaned, then I will bring him, that he may appear before Jehovah and remain there forever. 23 And her husband Elkanah said to her, Do that which is good in your eyes. Remain until you wean him. Only, may Jehovah lift up His Word. And the woman remained, and suckled her son until she had weaned him. 24 And when she had weaned him, she brought him up with her, along with three bulls, and one ephah of flour, and a skin of wine. And she brought him to the house of Jehovah at Shiloh. And the child was a young one. 25 And they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli. 26 And she said, O my lord, may your soul live! My lord, I am the woman who stood with you here to pray to Jehovah. 27 I prayed for this boy, and Jehovah has given my petition to me which I asked of Him. 28 And I have asked him to be given to Jehovah all the days which he shall be, he is granted for Jehovah. And he worshiped there before Jehovah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when the time was come about: Heb. in revolution of days, Samuel. that is, Asked of God. Because. Genesis 4:25, Genesis 5:29, Genesis 16:11, Genesis 29:32-35, Genesis 30:6-21, Genesis 41:51, Genesis 41:52, Exodus 2:10, Exodus 2:22, Matthew 1:21

Reciprocal: Genesis 3:20 - Adam Genesis 29:31 - he opened Genesis 30:17 - General Genesis 30:22 - remembered Genesis 48:9 - my sons Judges 13:3 - but thou 1 Samuel 2:5 - the barren 1 Samuel 2:21 - visited 2 Kings 4:17 - General 1 Chronicles 6:27 - Elkanah 1 Chronicles 6:33 - Shemuel Psalms 127:3 - children Isaiah 7:14 - shall call Luke 1:13 - thy prayer Luke 1:25 - hath Hebrews 11:32 - Samuel

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the expanse, and He separated between the waters which were under the expanse and the waters which were above the expanse. And it was so.
Genesis 1:14
And God said, Let luminaries be in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years.
Genesis 1:22
And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas; and let the birds multiply in the earth.
Genesis 1:24
And God said, Let the earth bring forth the soul of life according to its kind: cattle, and creepers, and its beasts of the earth, according to its kind. And it was so.
Genesis 1:25
And God made the beasts of the earth according to its kind, and cattle according to its kind, and all creepers of the ground according to its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:30
And to every beast of the earth, and to all birds of the heavens, and to every creeper on the earth which has in it a living soul, every green plant is for food. And it was so.
Genesis 2:19
And Jehovah God formed every animal of the field, and every bird of the heavens out of the ground. And He brought them to the man, to see what he would call it. And all which the man might call it, each living soul, that was its name.
Genesis 8:17
Bring out from you every living thing that is with you, of all flesh, of fowl, of cattle, and of every creeping thing that creeps on the earth; and let them swarm on the earth, and bear, and multiply on the earth.
1 Kings 4:33
And he spoke of trees, from the cedar tree in Lebanon, even to the hyssop that springs out of the wall. He spoke also of beasts and of birds, and of creeping things, and of fish.
Psalms 148:10
beasts and all livestock, creeping things and birds of the wing,

Gill's Notes on the Bible

Wherefore it came to pass, when the time was come about, after Hannah had conceived,.... Or, "at the revolutions of days" b; at the end of a year, of a complete year, as Ben Melech, from their return from Shiloh; for it might be some time after their return that she conceived; or rather the sense is, that at nine months' end, the usual time of a woman's going with child from her conception, which is the date here given:

that she bare a son: was brought to bed of a son:

and called his name Samuel, [saying], because I have asked him of the Lord; one would think rather his name should have been Saul, for the reason given; but, as Ben Gersom observes, givers of names are not always grammatically strict and critical in them, or in the etymology of them, as in the names of Reuben and Noah, in which he instances; and this may be the rather overlooked in a woman, than in a man of learning. According to Kimchi, it is as if it was Saulmeel; that is, "asked of God", and by contraction Samuel; but Hillerus c gives a better account of this name, and takes it to be composed of Saul-mul-el, "asked before God", "in the sight of God", "before the ark of God". This name Hannah gave her son (for sometimes the father, and sometimes the mother, gave the name) in memory of the wonderful favour and goodness of God in granting her request; and to impress her own mind with a sense of the obligation she lay under, to perform her vow, and to engage her son the more readily to give up himself to the service of God, when he reflected on his name, and the reason of it.

b לתקפות הימים "in revolutionibus dierum", Montanus; so Piscator. c Onomastic. Sacr. p. 418, 419, 487.

Barnes' Notes on the Bible

Samuel - i. e. heard of God, because given in answer to prayer. The names “Ishmael” and “Elishama” have the same etymology.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 1:20. Called his name Samuel — As she gave this name to her son because she had asked him of the Lord, the word שמואל Shemuel must be here considerably contracted; if it express this sentiment, the component parts of it are the following: שאול מאל shaul meEl, "asked of God.' This name would put both the mother and the son in continual remembrance of the Divine interposition at his birth. See on 1 Samuel 1:28.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile