the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
1 Samuel 12:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
If you fear the Lord, worship and obey him, and if you don’t rebel against the Lord’s command, then both you and the king who reigns over you will follow the Lord your God.
If you will fear the LORD, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the mitzvah of the LORD, and both you and also the king who reigns over you are followers of the LORD your God, [well]:
If ye will fear the Lord , and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the Lord , then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the Lord your God:
If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not be rebellious against what Yahweh says, and both you and the king who rules over you will follow after Yahweh your God, all will be well.
If you will fear the Lord and serve him and obey his voice and not rebel against the commandment of the Lord , and if both you and the king who reigns over you will follow the Lord your God, it will be well.
You must honor the Lord and serve him. You must obey his word and not turn against his commands. Both you and the king ruling over you must follow the Lord your God. If you do, it will be well with you.
If you fear the Lord , serving him and obeying him and not rebelling against what he says, and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well.
"If you will fear the LORD [with awe and profound reverence] and serve Him and listen to His voice and not rebel against His commandment, then both you and your king will follow the LORD your God [and it will be well].
"If you will fear the LORD and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the command of the LORD, then both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God.
If ye wil feare the Lord and serue him, and heare his voyce, and not disobey the worde of the Lorde, both yee, and the King that reigneth ouer you, shall follow the Lord your God.
If you will fear Yahweh and serve Him and listen to His voice and not rebel against the command of Yahweh, then both you and also the king who reigns over you will follow Yahweh your God.
If you and your king want to be followers of the Lord , you must worship him and do what he says. Don't be stubborn!
If you will fear Adonai , serve him, obey what he says and not rebel against Adonai 's orders — if both you and the king ruling you remain followers of Adonai your God — [then things will go well for you.]
If ye fear Jehovah, and serve him, and hearken to his voice, and rebel not against the commandment of Jehovah, then both ye and the king also that reigns over you shall continue following Jehovah your God.
You must fear and respect the Lord . You must serve him and obey his commands. You must not turn against him. You and the king ruling over you must follow the Lord your God. If you do, God will save you.
If you will fear the LORD and serve him and obey his voice and not provoke him, then shall both you and also the king who reigns over you continue following the LORD your God.
All will go well with you if you honor the Lord your God, serve him, listen to him, and obey his commands, and if you and your king follow him.
Yf ye shal feare the LORDE now, and serue him, and herken vnto his voice, and not be dishobedient vnto the mouth of the LORDE, then shall both ye and youre kynge that raigneth ouer you, folowe ye LORDE youre God.
If ye will fear Jehovah, and serve him, and hearken unto his voice, and not rebel against the commandment of Jehovah, and both ye and also the king that reigneth over you be followers of Jehovah your God, well:
If in the fear of the Lord you are his servants, hearing his voice and not going against the orders of the Lord, but being true to the Lord your God, you and the king ruling over you, then all will be well:
If ye will feare the Lorde and serue him, and heare his voyce, & not disobey the worde of the Lorde, both ye and the king that raigneth ouer you, shall folowe the Lord your God.
If ye will fear the LORD, and serve Him, and hearken unto His voice, and not rebel against the commandment of the LORD, and both ye and also the king that reigneth over you be followers of the LORD your God--;
If ye will feare the Lord, and serue him, and obey his voice, and not rebell against the Commandement of the Lord, then shall both ye and also the King that reigneth ouer you, continue following the Lord your God.
If ye should fear the Lord, and serve him, and hearken to his voice, and not resist the mouth of the Lord, and ye and your king that reigns over you should follow the Lord, well.
If ye will fear the LORD, and serve him, and hearken unto his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, and both ye and also the king that reigneth over you be followers of the LORD your God, [well]:
If you fear the LORD and serve Him and obey His voice, and if you do not rebel against the command of the LORD, and if both you and the king who rules over you follow the LORD your God, then all will be well.
If ye dreden the Lord, and seruen hym, and heren his vois, and wraththen not the `mouth of the Lord; ye and youre kyng, that comaundith to you, schulen sue youre Lord God.
`If ye fear Jehovah, and have served Him, and hearkened to His voice, then ye do not provoke the mouth of Jehovah, and ye have been -- both ye and the king who hath reigned over you -- after Jehovah your God.
If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the commandment of Yahweh, and both you and also the king that reigns over you are followers of Yahweh your God, [well]:
If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both ye, and also the king that reigneth over you continue following the LORD your God.
If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the commandment of Yahweh, and both you and also the king who reigns over you are followers of Yahweh your God, [well]:
If you fear the LORD and serve Him and obey His voice, and do not rebel against the commandment of the LORD, then both you and the king who reigns over you will continue following the LORD your God.
"Now if you fear and worship the Lord and listen to his voice, and if you do not rebel against the Lord 's commands, then both you and your king will show that you recognize the Lord as your God.
Fear the Lord and worship Him. Listen to His voice and do not go against the Word of the Lord. If both you and the king who rules over you will follow the Lord your God, it will be well.
If you will fear the Lord and serve him and heed his voice and not rebel against the commandment of the Lord , and if both you and the king who reigns over you will follow the Lord your God, it will be well;
If ye will revere Yahweh, and serve him, and hearken unto his voice, and not rebel against the bidding of Yahweh, then shall, both ye and your king that reigneth over you, continue to follow after Yahweh your God.
If you will fear the Lord, and serve him, and hearken to his voice, and not provoke the mouth of the Lord: then shall both you, and the king who reigneth over you, be followers of the Lord your God.
If you will fear the LORD and serve him and hearken to his voice and not rebel against the commandment of the LORD, and if both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God, it will be well;
"If you will fear the LORD and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the command of the LORD, then both you and also the king who reigns over you will follow the LORD your God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If ye will: Leviticus 20:1-13, Deuteronomy 28:1-14, Joshua 24:14, Joshua 24:20, Psalms 81:12-15, Isaiah 3:10, Romans 2:7
commandment: Heb. mouth
continue: Heb. be after
Reciprocal: Joshua 22:18 - following 1 Samuel 15:1 - hearken 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 6:12 - if thou wilt Lamentations 1:18 - for I John 8:31 - If James 1:25 - and
Cross-References
And the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and the tree was desirable to make one wise. And she took of its fruit andate; and she also gave to her husband with her,and he ate.
The sons of God saw the daughters of men, that they were good, and they took wives for themselves from all those whom they chose.
And after these things, it happened that his master's wife lifted up her eyes to Joseph, and said, Lie with me.
But I say to you, Everyone looking at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
Gill's Notes on the Bible
If ye will fear the Lord, and serve him, and obey his voice,.... All worship and service of God, and obedience to his word and ordinances, should spring from fear and reverence of him; and therefore the whole of worship, both external and internal, is sometimes expressed by the fear of the Lord:
and not rebel against the commandment of the Lord; break it, and thereby exasperate him, and provoke him to wrath and bitterness:
then shall both ye, and also the king that reigneth over you, continue following the Lord your God; the Targum is,
"after the worship of the Lord your God;''
which was their duty to do, and is expressed in the preceding clauses; and this therefore is rather a promise of some benefit and privilege to their duty, and to encourage them to it, since it stands opposed to the threatening of punishment in the next verse; and the words in the original are, "then shall ye c. be after the Lord your God" l: that is, though they had in effect rejected the Lord from being their King, by asking and having one yet notwithstanding, if they and their king were obedient to the commands of the Lord, he would not cast them off; but they should follow him as their guide, leader, and director, and he would protect and defend them as a shepherd does his sheep that follow after him; so Jarchi takes it to be a promise of long life and happiness to them and their king,
"ye shall be established to length of days, both ye and the king.''
l ×××ת×-××ר ×××× "eritis post Dominum", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Piscator.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 12:14. If ye will fear the Lord, &c. — On condition that ye rebel no more, God will take you and your king under his merciful protection, and he and his kingdom shall be confirmed and continued.