the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
2 Kings 11:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Jehoiada made a covenant between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord’s people and another covenant between the king and the people.
Yehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people.
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord 's people; between the king also and the people.
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord 's people, and also between the king and the people.
Then Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people that they would be the Lord 's special people. He also made an agreement between the king and the people.
Jehoiada then drew up a covenant between the Lord and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord .
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they would be the LORD'S people—also between the king and the people [to be his subjects].
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they would be the LORD'S people, and between the king and the people.
And Iehoiada made a couenant betweene the Lord, and the King & the people, that they should be the Lordes people: likewise betweene the King and the people.
Then Jehoiada cut a covenant between Yahweh and the king and the people, that they would be the people of Yahweh, also between the king and the people.
Jehoiada the priest asked King Joash and the people to promise that they would be faithful to each other and to the Lord .
Y'hoyada made a covenant between Adonai , the king and the people, that they would be Adonai 's people, and [a covenant] between the king and the people.
And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be the people of Jehovah; and between the king and the people.
Then Jehoiada made the agreement between the Lord and the king and the people. This agreement showed that the king and the people belonged to the Lord . Jehoiada also made the agreement between the king and the people.
And Jehoiada the priest made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORDS people; between the king also and the people.
The priest Jehoiada had King Joash and the people make a covenant with the Lord that they would be the Lord 's people; he also made a covenant between the king and the people.
Then Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that the people should be as a people for Yahweh, and also a covenant between the king and the people.
Then made Ioiada a couenaunt betwene the LORDE and the kynge, and the people, yt they shulde be the people of the LORDE. Likewyse also betwixte the kynge and ye people.
And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be Jehovah's people; between the king also and the people.
And Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they would be the Lord's people; and in the same way between the king and the people.
And Iehoiada made a bond betweene the Lorde and the king and the people, that they should be the Lordes people, and also betweene the king and the people.
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
And Iehoiada made a couenant betweene the Lord and the king, and the people, that they should be the Lords people; betweene the king also and the people.
And Jodae made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lords people; also between the king and the people.
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’S people; between the king also and the people.
Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they would be the LORD's people. He also made a covenant between the king and the people.
Therfor Joiada made boond of pees bitwixe the Lord and the kyng, and bitwixe the puple, that it schulde be the puple of the Lord; and bitwixe the kyng and the puple.
And Jehoiada maketh the covenant between Jehovah and the king and the people, to be for a people to Jehovah, and between the king and the people.
And Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people; between the king also and the people.
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people; between the king also and the people.
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they should be the LORD's people, and also between the king and the people.
Then Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people that they would be the Lord 's people. He also made a covenant between the king and the people.
Then Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord's people. And he made an agreement between the king and the people.
Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord 's people; also between the king and the people.
And Jehoiada solemnised a covenant between Yahweh, and the king, and the people, that they should become a people unto Yahweh, - also between the king and the people.
And Joiada made a covenant between the Lord, and the king, and the people, that they should be the people of the Lord; and between the king and the people.
And Jehoi'ada made a covenant between the LORD and the king and people, that they should be the LORD's people; and also between the king and the people.
Jehoiada now made a covenant between God and the king and the people: They were God 's people. Another covenant was made between the king and the people.
Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they would be the LORD'S people, also between the king and the people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made a covenant: 2 Kings 11:4, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, Joshua 24:25, 2 Chronicles 15:12-14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:28, Nehemiah 10:29, 2 Corinthians 8:5
between the king: 1 Samuel 10:25, 2 Samuel 5:3, 1 Chronicles 11:3, 2 Chronicles 23:16, Romans 13:1-6
Reciprocal: Deuteronomy 29:12 - thou shouldest 2 Kings 21:24 - made Josiah 2 Kings 23:3 - stood 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had
Gill's Notes on the Bible
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord's people,.... Renewed the covenant between the Lord on the one part, and the king and the people on the other; assuring them, that as God had declared that he would be their God, he would yet be their God to bless and protect them, they continuing in obedience to him; and obliging them to promise that they would serve the Lord their God, and him only, and root out all idolatry from the land, and restore, and continue in, the pure worship of God:
between the king also and the people; he promising, on his part, that he would govern them according to the law of God, and protect them in their rights and properties, privileges and liberties; and they, on their part, that they would honour and obey him, and be his faithful subjects. In 2 Chronicles 23:16 Jehoiada is said to make this covenant between him, c. which may be understood of the Lord or if of himself, the meaning is, that it was made between him, the king and people, and the Lord.
Barnes' Notes on the Bible
A covenant - Rather, âthe covenant,â which either was already an established part of a coronation (marginal reference âkâ), or at least became such afterward.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 11:17. Jehoiada made a covenant — A general covenant was first made between the Lord, the Supreme King, the king his viceroy, and the people, that they should all be the Lord's people; each being equally bound to live according to the Divine law.
Then, secondly, a particular covenant was made between the king and the people, by which the king was bound to rule according to the laws and constitution of the kingdom, and to watch and live for the safety of the public. And the people were bound on their part, to love, honour, succour, and obey the king. Where these mutual and just agreements are made and maintained, there can be nothing else than prosperity in the Church and the state.