the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Exodus 1:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now there arose a new king over Mitzrayim, who didn't know Yosef.
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
And a new king rose over Egypt who did not know Joseph.
Then a new king began to rule Egypt, who did not know who Joseph was.
Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph [nor the history of his accomplishments].
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
Then there rose vp a newe King in Egypt, who knewe not Ioseph.
And a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
Many years later a new king came to power. He did not know what Joseph had done for Egypt,
Now there arose a new king over Egypt. He knew nothing about Yosef
And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
Then a new king began to rule Egypt. He did not know Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
Now there rose up a new king over Egypt who knew not Joseph.
Then, a new king, who knew nothing about Joseph, came to power in Egypt.
A new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt.
The came there a new kynge ouer Egipte, which knewe nothinge of Ioseph,
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
Now a new king came to power in Egypt, who had no knowledge of Joseph.
But there arose vp a newe kyng in Egypt, which knewe not Ioseph:
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
Now there arose vp a new King ouer Egypt, which knew not Ioseph.
And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph.
Then a new king, who knew nothing of Joseph, came to power in Egypt.
A newe kyng, that knewe not Joseph, roos in the meene tyme on Egipt, and seide to his puple, Lo!
And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,
Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
Then a new king came into power over Egypt. He did not know Joseph.
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
Then arose a new king over Egypt, - who had not known Joseph.
In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph:
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
A new king came to power in Egypt who didn't know Joseph. He spoke to his people in alarm, "There are way too many of these Israelites for us to handle. We've got to do something: Let's devise a plan to contain them, lest if there's a war they should join our enemies, or just walk off and leave us."
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a new king: Probably Rameses Miamum, or his son Amenophis, who succeeded him about this period; and by his not knowing Joseph is meant his not acknowledging his obligation to him. Ecclesiastes 2:18, Ecclesiastes 2:19, Ecclesiastes 9:15, Acts 7:18
Reciprocal: Exodus 2:25 - had respect Psalms 105:24 - made Ecclesiastes 2:16 - there is Ecclesiastes 9:6 - their love
Cross-References
And God called the light, Day. And He called the darkness, Night. And there was evening, and there was morning the first day.
And God called the dry land, Earth. And He called the collection of the waters, Seas. And God saw that it was good.
And there was evening, and there was morning the third day.
And there was evening, and there was morning the fourth day.
And there was evening, and there was morning the fifth day.
And God saw everything that He had made and behold, it was very good. And there was evening, and there was morning the sixth day.
He created them male and female, and blessed them, and called their name Adam in the day when they were created.
Gill's Notes on the Bible
Now there arose up a new king over Egypt,.... Stephen calls him another king, Acts 7:18 one of another family, according to Josephus g; who was not of the seed royal, as Aben Ezra; and Sir John Marsham h thinks this was Salatis, who, according to Manetho i, was the first of the Hycsi or pastor kings that ruled in lower Egypt; but these kings seem to have reigned before that time, Acts 7:18- : and Bishop Usher k takes this king to be one of the ancient royal family, whose name was Ramesses Miamun; and gives us a succession of the Egyptian kings from the time of Joseph's going into Egypt to this king: the name of that Pharaoh that reigned when Joseph was had into Egypt, and whose dreams he interpreted, was Mephramuthosis; after him reigned Thmosis, Amenophis, and Orus; and in the reign of the last of these Joseph died, and after Orus reigned Acenehres a daughter of his, then Rathotis a brother of Acenchres, after him Acencheres a son of Rathotis, then another Acencheres, after him Armais, then Ramesses, who was succeeded by Ramesses Miamun, here called the new king, because, as the Jews l say, new decrees were made in his time; and this Pharaoh, under whom Moses was born, they call Talma m, and with Artapanus n his name is Palmanothes:
which knew not Joseph; which is not to be understood of ignorance of his person, whom he could not know; nor of the history of him, and of the benefits done by him to the Egyptian nation, though, no doubt, this was among their records, and which, one would think, he could not but know; or rather, he had no regard to the memory of Joseph; and so to his family and kindred, the whole people of Israel: he acknowledged not the favours of Joseph to his nation, ungratefully neglected them, and showed no respect to his posterity, and those in connection with him, on his account; though, if a stranger, it is not to be wondered at.
g Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 1. h Canon. Chron. Sec. 8. p. 107. i Apud Joseph. Contr. Apion. l. 1. sect. 14. k Annal. Vet. Test. p. 17. 18. l T. Bab. Erubin. fol. 53. 1. m Juchasin, fol. 135. 2. n Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 431.
Barnes' Notes on the Bible
The expressions in this verse are special and emphatic. “A new king” is a phrase not found elsewhere. It is understood by most commentators to imply that he did not succeed his predecessor in the natural order of descent and inheritance. He “arose up over Egypt,” occupying the land, as it would seem, on different terms from the king whose place he took, either by usurpation or conquest. The fact that he knew not Joseph implies a complete separation from the traditions of Lower Egypt. At present the generality of Egyptian scholars identify this Pharaoh with Rameses II, but all the conditions of the narrative are fulfilled in the person of Amosis I (or, Aahmes), the head of the 18th Dynasty. He was the descendant of the old Theban sovereigns, but his family was tributary to the Dynasty of the Shepherds, the Hyksos of Manetho, then ruling in the North of Egypt. Amosis married an Ethiopian princess, and in the third year of his reign captured Avaris, or Zoan, the capital of the Hyksos, and completed the expulsion of that race.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 1:8. There arose up a new king — Who this was it is difficult to say. It was probably Ramesses Miamun, or his son Amenophis, who succeeded him in the government of Egypt about A. M. 2400, before Christ 1604.
Which knew not Joseph. — The verb ידע yada, which we translate to know, often signifies to acknowledge or approve. Judges 2:10; Psalms 1:6; Psalms 31:7; Hosea 2:8; Amos 3:2. The Greek verbs ειδω and γινωσκω are used precisely in the same sense in the New Testament. See Matthew 25:12, and 1 John 3:1. We may therefore understand by the new king's not knowing Joseph, his disapproving of that system of government which Joseph had established, as well as his haughtily refusing to acknowledge the obligations under which the whole land of Egypt was laid to this eminent prime minister of one of his predecessors.