Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 48:19

O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aroer;   Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Aroer;   Chemosh;   Heshbon;   Kiriathaim;   Pisgah;   Holman Bible Dictionary - Aroer;   Dibon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aroer;   Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Aroer;   Smith Bible Dictionary - Ar'oer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aroer;   Espy;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aroer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Stand by the highway and watch,resident of Aroer!Ask him who is fleeing or her who is escaping,“What happened?”
Hebrew Names Version
Inhabitant of `Aro`er, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
King James Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
English Standard Version
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, ‘What has happened?'
New American Standard Bible
"Stand by the road and keep watch, You inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'
New Century Version
You people living in the town of Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away and the woman escaping. Ask them, ‘What happened?'
Amplified Bible
"O inhabitant of Aroer, Stand by the road and keep watch! Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes, Saying, 'What has happened?'
World English Bible
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
Geneva Bible (1587)
Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done?
Legacy Standard Bible
Stand by the road and keep watch,O inhabitant of Aroer;Ask him who flees and her who escapesAnd say, ‘What has happened?'
Berean Standard Bible
Stand by the road and watch, O resident of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, 'What has happened?'
Contemporary English Version
You people of Aroer, go wait beside the road, and when refugees run by, ask them, "What happened?"
Complete Jewish Bible
Stand by the road and watch, inhabitant of ‘Aro‘er; ask the man fleeing and the woman escaping, "What is going on?"
Darby Translation
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
Easy-to-Read Version
"You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.
George Lamsa Translation
Stand by the ways and look, O inhabitant of Adoer! Ask him who flees and him who escapes, and say. What has happened?
Good News Translation
You that live in Aroer, stand by the road and wait; ask those who are running away, find out from them what has happened.
Lexham English Bible
Stand by the road and watch, O inhabitant of Aroer. Ask the man who is fleeing and the woman who is escaping, say, ‘What has happened?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou that dwellest in Aroer, get the to ye strete, & loke aboute the: axe them that are fled and escaped, and saye: what thynge is happened?
American Standard Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Bible in Basic English
O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
JPS Old Testament (1917)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that fleeth, and her that escapeth; say: 'What hath been done?'
King James Version (1611)
O inhabitant of Aroer, stand by the way and espie, aske him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
Bishop's Bible (1568)
And thou that dwellest in Aroer, get thee to the streete, and looke about thee, aske them that are fled and escaped, and say, What thing is happened?
English Revised Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Wycliffe Bible (1395)
Thou dwellyng of Aroer, stonde in the weie, and biholde; axe thou hym that fleeth, and hym that ascapide; seie thou, What bifelle?
Update Bible Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that flees, and her that escapes; say, What has been done?
Webster's Bible Translation
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
New English Translation
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, ‘What has happened?'
New King James Version
O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, "What has happened?'
New Living Translation
You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?'
New Life Bible
Stand by the road and keep watch, O you who live in Aroer. Ask the man or woman who runs away, ‘What has happened?'
New Revised Standard
Stand by the road and watch, you inhabitant of Aroer! Ask the man fleeing and the woman escaping; say, "What has happened?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Near the way, take thy stand and keep outlook, O inhabitress of Aroer: Ask - him that fleeth, and Her that hath escaped, Say, What hath happened?
Douay-Rheims Bible
Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What is done?
Revised Standard Version
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aro'er! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
Young's Literal Translation
On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
New American Standard Bible (1995)
"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'

Contextual Overview

14 How do you say, We are mighty and strong men for war? 15 Moab is ravaged, and her cities have come up. And his chosen young men have gone down to the slaughter, says the King whose name is Jehovah of Hosts. 16 The calamity of Moab is near to come, and his evil hurries fast. 17 All who are around him mourn for him. And all who know his name, say, How the strong staff is broken, the beautiful rod! 18 O dweller, daughter of Dibon, come down from glory and sit in thirst. For a ravager of Moab shall come on you; he has ruined your strongholds. 19 O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened? 20 Moab is put to shame, for it is torn down. Wail and cry! Tell it in Arnon that Moab is ravaged. 21 And judgment has come to the plain country, on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, 22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim, 23 and on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inhabitant: Heb. inhabitress

Aroer: Numbers 32:34, Deuteronomy 2:36, 2 Samuel 24:5, 1 Chronicles 5:8

ask: 1 Samuel 4:13, 1 Samuel 4:14, 1 Samuel 4:16, 2 Samuel 1:3, 2 Samuel 1:4, 2 Samuel 18:24-32

Reciprocal: Isaiah 17:2 - Aroer

Cross-References

Genesis 25:28
And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. And Rebekah loved Jacob.
Genesis 48:11
And Israel said to Joseph, I did not think to see your face, and, behold, God also causes me to see your seed.
Genesis 48:12
And Joseph brought them out from his knees; and he bowed his face to the earth.
Genesis 48:14
And Israel sent forth his right hand and put it on the head of Ephraim; and he was the younger. And he put his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands; for Manasseh was the first-born.
Genesis 48:19
And his father refused and said, I know, my son, I know. He also shall be a people, and he shall become great. But his younger brother shall become greater than he, and his seed shall become the fullness of the nations.
Genesis 48:20
And he blessed them in that day, saying, In you shall Israel bless, saying, May God make you like Ephraim and like Manasseh.
Genesis 48:21
And Israel said to Joseph, See, I am dying; and God will be with you, and will return you to the land of your fathers.
Deuteronomy 1:10
Jehovah your God has multiplied you, and, behold, today you are as the stars of heaven for multitude.
Deuteronomy 33:17
His glory is as the first-born of his ox, and the horns of the wild ox are his horns; with them he shall butt the peoples together to the ends of the earth. And they are themyriads of Ephraim, and they are thethousands of Manasseh.
Isaiah 7:17
Jehovah shall bring the king of Assyria on you, and on your people, and on your father's house, days which have not come since the days Ephraim turned aside from Judah.

Gill's Notes on the Bible

O inhabitant of Aroer,.... Another city that belonged to Moab, situated on the border of it towards Ammon, near the river Arnon;

:-;

stand by the way, and espy; get to the road side where travellers pass, and look out for them:

ask him that fleeth, and her that escapeth; whether man or woman you see fleeing, having escaped the army of the Chaldeans:

[and] say, what is done? by the Chaldeans; ask what cities they have taken; what progress they have made; what is done to their cities, that they flee from them? tell all the particulars of things.

Barnes' Notes on the Bible

Aroer - On the Arnon, due south of Dibon. If Dibon falls, the turn of Aroer will come next, and therefore its inhabitants are to be on the look out, asking for news.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:19. O inhabitant of AroerJeremiah 48:6. This place, being at a greater distance, is counselled to watch for its own safety, and inquire of every passenger, What is done? that it may know when to pack up and be gone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile