the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Jeremiah 7:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
what I did to Shiloh I will do to the house that bears my name—the house in which you trust—the place that I gave you and your ancestors.
therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
therefore I will do to the house that is called by my name, and in which you trust, and to the place that I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, just as I did to Shiloh.
So I will destroy the place where I have chosen to be worshiped in Jerusalem. You trust in that place, which I gave to you and your ancestors, but I will destroy it just as I destroyed Shiloh.
therefore, I will do to this house (the temple) which is called by My Name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, just as I did to Shiloh.
therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Therefore will I do vnto this House, wherupon my Name is called, wherein also yee trust, euen vnto the place that I gaue to you & to your fathers, as I haue done vnto Shilo.
therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh.
therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers.
Don't think this temple will protect you. Long ago I told your ancestors to build it and worship me here, but now I have decided to tear it down, just as I destroyed Shiloh.
I will do to the house that bears my name, on which you rely, and to the place I gave you and your ancestors, what I did to Shiloh;
I will even do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh;
So I will destroy the house called by my name in Jerusalem. I will destroy that Temple as I destroyed Shiloh. And that house in Jerusalem that is called by my name is the Temple you trust in. I gave that place to you and to your ancestors.
Therefore I will do to this house which is called by my name, in which you trust, and to this city which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
And so, what I did to Shiloh I will do to this Temple of mine, in which you trust. Here in this place that I gave to your ancestors and you, I will do the same thing that I did to Shiloh.
therefore I will do to the house that is called by my name, in which you are trusting, and to the place that I gave to you and to your ancestors what I did to Shiloh.
And therfore euen as I haue done vnto Silo, so wil I do to this house, that my name is geuen vnto, (and that ye put youre trust in) yee vnto the place that I haue geuen to you and youre fathers.
therefore will I do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
For this reason I will do to the house which is named by my name, and in which you have put your faith, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
therefore will I do unto the house, whereupon My name is called, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Therefore will I doe vnto this house, which is called by my Name, wherein yee trust, and vnto the place which I gaue to you, and to your fathers, as I haue done to Shiloh.
Therefore, euen as I haue done vnto Silo, so wyll I do to this house that my name is geuen vnto, and that you put your trust in, yea vnto the place that I haue geuen to you and your fathers:
therefore I also will do to the house whereon my name is called, wherein ye trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Selo.
therefore will I do unto the house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Y schal do to this hous, wherynne my name is clepid to help, and in which hous ye han trist, and to the place which Y yaf to you and to youre fadris, as Y dide to Silo.
therefore I will do to the house which is called by my name, wherein you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Therefore will I do to [this] house, which is called by my name, in which ye trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
So I will destroy this temple which I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I have done to Shiloh.
So just as I destroyed Shiloh, I will now destroy this Temple that bears my name, this Temple that you trust in for help, this place that I gave to you and your ancestors.
So as I did to Shiloh, I will do to the house that is called by My name and in which you trust, and to the place that I gave you and your fathers.
therefore I will do to the house that is called by my name, in which you trust, and to the place that I gave to you and to your ancestors, just what I did to Shiloh.
Therefore will I do to the house Whereon my Name hath been called Wherein, ye, are trusting, Even to the place which I gave to you and to your fathers, - Just as I did unto Shiloh;
I will do to this house, in which my name is called upon, and in which you trust, and to the place which I have given you and your fathers, as I did to Silo.
therefore I will do to the house which is called by my name, and in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
I also to the house on which My name is called, In which ye are trusting, And to the place that I gave to you, and to your fathers, Have done, as I have done to Shiloh.
therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wherein: Jeremiah 7:4, Jeremiah 7:10, Deuteronomy 28:52, Micah 3:11, Acts 6:13, Acts 6:14
as: Jeremiah 26:6-9, Jeremiah 26:18, Jeremiah 52:13-23, 1 Samuel 4:10, 1 Samuel 4:11, 1 Kings 9:7, 1 Kings 9:8, 2 Kings 25:9, 2 Chronicles 7:21, 2 Chronicles 36:18, 2 Chronicles 36:19, Psalms 74:6-8, Psalms 78:60, Isaiah 64:11, Lamentations 2:7, Lamentations 4:1, Ezekiel 7:20-22, Ezekiel 9:5-7, Ezekiel 24:21, Micah 3:12, Matthew 24:1, Matthew 24:2
Reciprocal: 1 Samuel 6:21 - Kirjathjearim Isaiah 28:17 - and the hail Jeremiah 12:7 - I have given Jeremiah 22:5 - that Jeremiah 41:5 - Shiloh Ezekiel 23:31 - her
Cross-References
You shall take to yourself from every clean animal by sevens, male and female, and from the animal that is not clean by two, male and female.
And take of the fowl of the heavens by sevens, male and female, to keep alive seed on the face of the earth.
And they went in to Noah into the ark, male and female of clean animals, and of animals that are not clean, and of fowl, and of every thing that creeps on the earth,
two by two, as God had commanded Noah, they went into the ark, male and female.
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I do unto this house, which is called by my name,.... The temple, as in Jeremiah 7:11, for though it was called by his name, and his name was called upon in it, yet this could not secure it from desolation; for so the name of the Lord was set in the tabernacle at Shiloh, and yet he forsook it through the wickedness of the people:
wherein ye trust; they trusted in the sacrifices there offered up, and the service there performed; in the holiness of the place, and because it was the residence of the divine Majesty; wherefore they thought this would be a protection and defence of them; and this was trusting in lying words, as in Jeremiah 7:4:
and unto the place which I gave unto you and your fathers; meaning either Jerusalem; and so the Syriac version renders it, "and to the city"; or the whole land of Judea, as in Jeremiah 7:7:
as I have done to Shiloh; Jeremiah 7:7- :.