Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Numbers 16:30

And if Jehovah makes a new thing, and the ground opens its mouth and swallows them, and all that they have, and they go down alive to Sheol, then you shall know that these men have despised Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Conspiracy;   Dathan;   Death;   Incense;   Israel;   Miracles;   Treason;   Thompson Chain Reference - Provoking God;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Incense;   Levites, the;   Miracles Wrought through Servants of God;   Priests;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiram;   Dathan;   Earthquake;   Miracle;   Quick;   Bridgeway Bible Dictionary - Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Easton Bible Dictionary - Hell;   Fausset Bible Dictionary - Earthquake;   Hell;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Assir;   Hell;   Mouth;   Pit;   Sheol;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Deuteronomy;   Government;   Gulf;   Hexateuch;   Kadesh;   Kohath, Kohathites;   Korah, Dathan, Abiram;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Censer;   Dathan ;   Korah;   Moses ;   Pit;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Earthquake;   People's Dictionary of the Bible - Hell;   Korah;   Samuel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Earth;   Mouth;   Quick;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Make;   Moses;   New;   Numbers, Book of;   Omnipotence;   Pentateuch;   Provocation;   Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Creature;   Judaism;   Judgment, Divine;   Miracle;   Sheol;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But if the LORD make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into She'ol; then you shall understand that these men have despised the LORD.
King James Version
But if the Lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the Lord .
Lexham English Bible
But if Yahweh creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up and all that belongs to them, and they go down alive to Sheol, and you will know that these men have despised Yahweh."
New Century Version
But if the Lord does something new, you will know they have insulted the Lord . The ground will open and swallow them. They will be buried alive and will go to the place of the dead, and everything that belongs to them will go with them."
New English Translation
But if the Lord does something entirely new, and the earth opens its mouth and swallows them up along with all that they have, and they go down alive to the grave, then you will know that these men have despised the Lord !"
Amplified Bible
"But if the LORD creates an entirely new thing, and the ground opens its mouth and swallows them up, along with all that belongs to them, and they descend alive into Sheol (the nether world, the place of the dead), then you will understand that these men have spurned and rejected the LORD!"
New American Standard Bible
"But if the LORD brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them with everything that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will know that these men have been disrespectful to the LORD."
Geneva Bible (1587)
But if the Lord make a newe thing, and the earth open her mouth, and swallowe them vp with all that they haue, and they goe downe quicke into ye pit, then ye shal vnderstand that these men haue prouoked the Lord.
Legacy Standard Bible
But if Yahweh creates an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they go down to Sheol alive, then you will know that these men have spurned Yahweh."
Contemporary English Version
But suppose the Lord does something that has never been done before. For example, what if a huge crack appears in the ground, and these men and their families fall into it and are buried alive, together with everything they own? Then you will know they have turned their backs on the Lord !"
Complete Jewish Bible
But if Adonai does something new — if the ground opens up and swallows them with everything they own, and they go down alive to Sh'ol — then you will understand that these men have had contempt for Adonai ."
Darby Translation
but if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into Sheol, then ye shall know that these men have despised Jehovah.
Easy-to-Read Version
But if the Lord causes them to die in a different way, then you will know that these men have sinned against the Lord . This is the proof: The earth will open and swallow them. They will go down to their grave still alive. And everything that belongs to these men will go down with them."
English Standard Version
But if the Lord creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the Lord ."
George Lamsa Translation
But if the LORD make a new thing, and the earth opens its mouth and swallows them up with all things that belong to them, and they go down alive with all that belongs to them into Sheol, then you shall know that these men have provoked the LORD.
Good News Translation
But if the Lord does something unheard of, and the earth opens up and swallows them with all they own, so that they go down alive to the world of the dead, you will know that these men have rejected the Lord ."
Christian Standard Bible®
But if the Lord brings about something unprecedented, and the ground opens its mouth and swallows them along with all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have despised the Lord.”
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf the LORDE make a new thinge, and the earth open hir mouth, and swalowe them with all that they haue, so yt they go downe quycke in to hell, the shal ye knowe, that these men haue blasphemed the LORDE.
American Standard Version
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.
Bible in Basic English
But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.
Bishop's Bible (1568)
But and if the Lorde make a newe thyng, and the earth open her mouth, and swallowe them vp with all that they haue, and they go downe quicke into the pit: then ye shall vnderstande that these men haue prouoked ye Lorde.
JPS Old Testament (1917)
But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit, then ye shall understand that these men have despised the LORD.'
King James Version (1611)
But if the Lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them vp, with all that appertaine vnto them, and they go downe quicke into the pit: then ye shall vnderstand that these men haue prouoked the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if the Lord shall shew by a wonder, and the earth shall open her mouth and swallow them up, and their houses, and their tents, and all that belongs to them, and they shall go down alive into Hades, then ye shall know that these men have provoked the Lord.
English Revised Version
But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit; then ye shall understand that these men have despised the LORD.
Berean Standard Bible
But if the LORD brings about something unprecedented, and the earth opens its mouth and swallows them and all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have treated the LORD with contempt."
Wycliffe Bible (1395)
the Lord sente not me; but if the Lord doith a newe thing, that the erthe opene his mouth, and swolewe hem, and alle thingis that perteynen to hem, and thei goen doun quyke in to helle, ye schulen wite that thei blasfemeden the Lord.
Young's Literal Translation
and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.'
Update Bible Version
But if Yahweh makes a new thing, and the ground opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.
Webster's Bible Translation
But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
World English Bible
But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.
New King James Version
But if the LORD creates a new thing, and the earth opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into the pit, then you will understand that these men have rejected the LORD."
New Living Translation
But if the Lord does something entirely new and the ground opens its mouth and swallows them and all their belongings, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have shown contempt for the Lord ."
New Life Bible
But the Lord will do something new. The ground will open its mouth and take them with all that belongs to them. And they will go down alive into the place of the dead. Then you will understand that these men have turned against the Lord."
New Revised Standard
But if the Lord creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if, a cremation, Yahweh create, and the ground open wide her mouth and swallow them up, with all that pertain unto them, and so they go down alive unto hades, then shall ye know, that these men have despised Yahweh.
Douay-Rheims Bible
But if the Lord do a new thing, and the earth opening her mouth swallow them down, and all things that belong to them, and they go down alive into hell, you shall know that they have blasphemed the Lord.
Revised Standard Version
But if the LORD creates something new, and the ground opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the LORD."
New American Standard Bible (1995)
"But if the LORD brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the LORD."

Contextual Overview

23 And Jehovah spoke to Moses, saying, 24 Speak to the congregation, saying, You get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram. 25 And Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel went after him. 26 And he spoke to the congregation, saying, Please turn away from the tents of these wicked men, and do not touch anything that they have, lest you be consumed in all their sins. 27 And they got away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram; and Dathan and Abiram came out, standing at the door of their tents, and their wives, their sons, and their infants. 28 And Moses said, By this you shall know that Jehovah has sent me to do all these works, and that not from my own heart. 29 If these die according to the death of all men, and are visited according to the visitation of all men, then Jehovah has not sent me. 30 And if Jehovah makes a new thing, and the ground opens its mouth and swallows them, and all that they have, and they go down alive to Sheol, then you shall know that these men have despised Jehovah. 31 And it happened, as he made an end of speaking all these words, the ground which was under them split apart, 32 and the earth opened her mouth and swallowed them, and their houses, and all the men who were for Korah, and all their possessions.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

make a new thing: Heb. create a creature; weim beriah yivra Yehowah, "And if Jehovah should create a creation," i.e., do such a thing as was never done before. Job 31:3, Isaiah 28:21, Isaiah 43:19, Isaiah 45:7, Isaiah 45:12, Jeremiah 31:22

and they: Numbers 16:33, Psalms 55:15

Reciprocal: Exodus 16:6 - the Lord Numbers 16:32 - the earth Job 10:16 - marvellous Psalms 58:9 - both living Psalms 63:9 - go Psalms 124:3 - swallowed Proverbs 1:12 - whole Isaiah 5:14 - opened Ezekiel 26:20 - I shall bring Ezekiel 32:21 - gone Luke 19:27 - General

Gill's Notes on the Bible

But if the Lord make a new thing,.... Or "create a creation", or "creature" s, what never was before, or put those persons to a death that none ever in the world died of yet; what that is he means is next expressed:

and the earth open her mouth and swallow them up, with all that [appertain] unto them; their persons, their wives, children and substance:

and they go down quick into the pit; alive into the grave the opening earth makes for them; this is the new thing created; though the Rabbins say t, the mouth of the earth, or the opening of the earth, was created from the days of the creation, that is, it was determined or decreed so early that it should be:

then ye shall understated that these men have provoked the Lord; by rising up against Moses and Aaron, and so against the Lord; by falsely accusing his servants, and endeavouring to set the people against them, and so alter the constitution of things in church and state.

s בריאה יברא "creationem, creaverit", Pagninus, Montanus, Munster, Fagius; "creaturam", Vatablus, Drusius. t Pirke Abot, c. 5. sect. 6. Pirke Eliezer, c. 19.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 16:30. If the Lord make a new thing — ואם בריאה יברא יהוה veim beriah yibra Yehovah, and if Jehovah should create a creation, i. e., do such a thing as was never done before.

And they go down quick into the pit — שאלה sheolah, a proof, among many others, that שאל sheol, signifies here a chasm or pit of the earth, and not the place called hell; for it would be absurd to suppose that their houses had gone to hell; and it would be wicked to imagine that their little innocent children had gone thither, though God was pleased to destroy their lives with those of their iniquitous fathers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile