Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Ezra 5:16

Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it is being rebuilt, and it is not yet finished.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sheshbazzar;   Temple;   Zerubbabel;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the Second;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Easton Bible Dictionary - Cyrus;   Fausset Bible Dictionary - Sheshbazzar;   Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Sheshbazzar;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Nehemiah, Book of;   Sheshbazzar;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates (2);   Morrish Bible Dictionary - Sheshbazzar ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Haggai;   Sanabassar;   Zerubbabel;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;   Persia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, but it has not been completed.
Hebrew Names Version
Then came the same Sheshbatztzer, and laid the foundations of the house of God which is in Yerushalayim: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
King James Version
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
English Standard Version
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
New Century Version
So Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. From that day until now the work has been going on, but it is not yet finished."
New English Translation
Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.'
Amplified Bible
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and is not yet completed.'
New American Standard Bible
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.'
World English Bible
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
Geneva Bible (1587)
Then came the same Sheshbazzar & layde the foundation of the house of God, which is in Ierusalem, and since that time euen vntill nowe, hath it bene in buylding, yet is it not finished.
Berean Standard Bible
So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but is not yet completed."
Contemporary English Version
Sheshbazzar then went to Jerusalem and laid the foundation for the temple, and the work is still going on.
Complete Jewish Bible
So this same Sheshbatzar came and laid the foundations of the house of God in Yerushalayim; it has been under construction ever since, and it isn't finished yet.
Darby Translation
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.
Easy-to-Read Version
So Sheshbazzar came and built the foundations of God's Temple in Jerusalem. From that day until now, the work has continued, but it is not yet finished.
George Lamsa Translation
Then the same Sheshmazzar came and laid the foundation of this temple which is in Jerusalem; and since that time even until now it has been in building, and yet it is not finished.
Good News Translation
So Sheshbazzar came and laid its foundation; construction has continued from then until the present, but it is still not finished.'
Lexham English Bible
Then this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. And from that time until now it is being built, but not yet finished.'
Literal Translation
Then that Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. And from then even until now it has been building, but is not finished.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the same Se?bazar, and layed ye foundacion of the house of God at Ierusalem. Sence that tyme hath it bene in buyldinge, and yet is it not fynished.
American Standard Version
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Bible in Basic English
Then this same Sheshbazzar came and put the house of God in Jerusalem on its bases: and from that time till now the building has been going on, but it is still not complete.
Bishop's Bible (1568)
Then came the same Sasbazar, and layed the foundation of the house of God which is at Hierusalem: Since that time also vntill nowe hath it ben in building, and yet is it not finished.
JPS Old Testament (1917)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
King James Version (1611)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God, which is in Ierusalem. And since that time, euen vntill now, hath it bin in building, & yet it is not finished.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then that Sabanazar came, and laid the foundations of the house of God in Jerusalem: and from that time even until now it has been building, and has not been finished.
English Revised Version
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thanne thilke Sasabazar cam, and settide the foundementis of Goddis temple in Jerusalem; and fro that tyme `til to now it is bildid, and is not yit fillid.
Update Bible Version
Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now it has been in building, and yet it is not completed.
Webster's Bible Translation
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and [yet] it is not finished.
New King James Version
Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and it is not finished."
New Living Translation
So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.'
New Life Bible
Then Sheshbazzar came and began building the house of God in Jerusalem. The building has been going on from then until now, and it is not yet finished.'
New Revised Standard
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from that time until now it has been under construction, and it is not yet finished.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, this Sheshbazzar, came, he laid the foundations of the house of God, which was in Jerusalem, - and, since then, even until now, it hath been in building, and is not finished.
Douay-Rheims Bible
Then came this same Sassabasar, and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem, and from that time until now it is in building, and is not yet finished.
Revised Standard Version
Then this Shesh-baz'zar came and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
Young's Literal Translation
Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that [is] in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.
New American Standard Bible (1995)
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.'

Contextual Overview

3At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, "Who issued you a decree to rebuild this house and to complete this structure?" 4Then we told them accordingly what the names of the men were who were rebuilding this building. 5But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a document be returned concerning this. 6This is the copy of the letter which Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king. 7They sent word to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace. 8Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, and it is being built with huge stones, and timber is being put within the walls; and that work is going on with all diligence and is succeeding in their hands. 9Then we asked those elders and said to them thus, ‘Who issued you a decree to rebuild this house and to complete this structure?' 10And we also asked them their names in order to make known to you, and that we might write down the names of the men who were at their head. 11Thus they responded with a word to us, saying, ‘We are the servants of the God of heaven and earth, and are rebuilding the house that was built many years ago, which a great king of Israel built and completed. 12But because our fathers had provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and took the people away into exile in Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Sheshbazzar: Ezra 5:14

laid: Ezra 5:2, Ezra 3:8, Ezra 3:10, Haggai 1:12-14, Haggai 2:18, Zechariah 4:10, am 3468-3485, bc 536-519

it is not finished: Ezra 6:15

Reciprocal: Ezra 1:8 - Sheshbazzar Zechariah 4:9 - have

Gill's Notes on the Bible

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem,.... Which makes it clear, that by Sheshbazzar is meant Zerubbabel; for he it was that laid the foundation of the temple, or at least by whose order it was laid, see Zechariah 4:9

and since that time even until now; from the first of Cyrus to the second of Darius, a space of about eighteen years, and just seventy from the destruction of the temple:

hath it been in building, and yet it is not finished; the work going on slowly, not without interruption and intermission, through the enmity of the Samaritans unto them, who had made false representations of them; but these men, Tatnai and those with him, as the Jews gave them a very particular account of things, as above, so they fairly and fully related them in this their letter to the king.

Barnes' Notes on the Bible

Since that time even until now - Sixteen years - from 536 B.C. to 520 B.C. The adversaries of the Jews here overstep the truth; since, in point of fact, the work had been suspended for a while Ezra 4:24.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. Sheshbazzar — Probably the military officer that conducted the people from Babylon, and had the oversight of the work; but some think that Ezra is meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile