the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Ezra 5:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, but it has not been completed.
Then came the same Sheshbatztzer, and laid the foundations of the house of God which is in Yerushalayim: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
So Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. From that day until now the work has been going on, but it is not yet finished."
Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.'
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and is not yet completed.'
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.'
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
Then came the same Sheshbazzar & layde the foundation of the house of God, which is in Ierusalem, and since that time euen vntill nowe, hath it bene in buylding, yet is it not finished.
So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but is not yet completed."
Sheshbazzar then went to Jerusalem and laid the foundation for the temple, and the work is still going on.
So this same Sheshbatzar came and laid the foundations of the house of God in Yerushalayim; it has been under construction ever since, and it isn't finished yet.
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.
So Sheshbazzar came and built the foundations of God's Temple in Jerusalem. From that day until now, the work has continued, but it is not yet finished.
Then the same Sheshmazzar came and laid the foundation of this temple which is in Jerusalem; and since that time even until now it has been in building, and yet it is not finished.
So Sheshbazzar came and laid its foundation; construction has continued from then until the present, but it is still not finished.'
Then this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. And from that time until now it is being built, but not yet finished.'
Then that Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. And from then even until now it has been building, but is not finished.
Then came the same Se?bazar, and layed ye foundacion of the house of God at Ierusalem. Sence that tyme hath it bene in buyldinge, and yet is it not fynished.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Then this same Sheshbazzar came and put the house of God in Jerusalem on its bases: and from that time till now the building has been going on, but it is still not complete.
Then came the same Sasbazar, and layed the foundation of the house of God which is at Hierusalem: Since that time also vntill nowe hath it ben in building, and yet is it not finished.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God, which is in Ierusalem. And since that time, euen vntill now, hath it bin in building, & yet it is not finished.
Then that Sabanazar came, and laid the foundations of the house of God in Jerusalem: and from that time even until now it has been building, and has not been finished.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Therfor thanne thilke Sasabazar cam, and settide the foundementis of Goddis temple in Jerusalem; and fro that tyme `til to now it is bildid, and is not yit fillid.
Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now it has been in building, and yet it is not completed.
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and [yet] it is not finished.
Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and it is not finished."
So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.'
Then Sheshbazzar came and began building the house of God in Jerusalem. The building has been going on from then until now, and it is not yet finished.'
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from that time until now it has been under construction, and it is not yet finished.'
Then, this Sheshbazzar, came, he laid the foundations of the house of God, which was in Jerusalem, - and, since then, even until now, it hath been in building, and is not finished.
Then came this same Sassabasar, and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem, and from that time until now it is in building, and is not yet finished.
Then this Shesh-baz'zar came and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that [is] in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Sheshbazzar: Ezra 5:14
laid: Ezra 5:2, Ezra 3:8, Ezra 3:10, Haggai 1:12-14, Haggai 2:18, Zechariah 4:10, am 3468-3485, bc 536-519
it is not finished: Ezra 6:15
Reciprocal: Ezra 1:8 - Sheshbazzar Zechariah 4:9 - have
Gill's Notes on the Bible
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem,.... Which makes it clear, that by Sheshbazzar is meant Zerubbabel; for he it was that laid the foundation of the temple, or at least by whose order it was laid, see Zechariah 4:9
and since that time even until now; from the first of Cyrus to the second of Darius, a space of about eighteen years, and just seventy from the destruction of the temple:
hath it been in building, and yet it is not finished; the work going on slowly, not without interruption and intermission, through the enmity of the Samaritans unto them, who had made false representations of them; but these men, Tatnai and those with him, as the Jews gave them a very particular account of things, as above, so they fairly and fully related them in this their letter to the king.
Barnes' Notes on the Bible
Since that time even until now - Sixteen years - from 536 B.C. to 520 B.C. The adversaries of the Jews here overstep the truth; since, in point of fact, the work had been suspended for a while Ezra 4:24.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 16. Sheshbazzar — Probably the military officer that conducted the people from Babylon, and had the oversight of the work; but some think that Ezra is meant.