Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 13:4

Neem jou dan nou tog in ag en drink geen wyn of sterk drank nie en eet niks wat onrein is nie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abstinence, Total;   Conception;   Manoah;   Samson;   Wine;   Thompson Chain Reference - Abstinence;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Total Abstinence;   Unclean;   Victuals;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Harosheth of the Gentiles;   Nazarite;   Bridgeway Bible Dictionary - Nazirite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Drink, Strong;   Manoah;   Nazarite;   Samson;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Annunciation;   Judges, Book of;   Samson;   Strong Drink;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges (1);   Levi;   Manoah;   Nazirite;   Philistines;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Nazirite;   Nazirite ;   Zacharias ;   Morrish Bible Dictionary - Manoah ;   Nazarite ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manoah;   Nazarene;   Samson;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Drink, Strong;   Manoah;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Dietary Laws;   Nazarite;   Pharisees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now please be careful not to drink wine or beer, or to eat anything unclean;
Hebrew Names Version
Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
King James Version
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Lexham English Bible
So then, be careful and do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean,
English Standard Version
Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,
New Century Version
Be careful not to drink wine or beer or eat anything that is unclean,
New English Translation
Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any food that will make you ritually unclean.
Amplified Bible
"Therefore, be careful not to drink wine or [any other] intoxicating drink, and do not eat anything [ceremonially] unclean.
New American Standard Bible
"And now, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.
Geneva Bible (1587)
And nowe therefore beware that thou drinke no wine, nor strong drinke, neither eate any vncleane thing.
Complete Jewish Bible
Now, therefore, be careful not to drink any wine or other intoxicating liquor, and don't eat anything unclean.
Darby Translation
And now beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat nothing unclean.
Easy-to-Read Version
Don't drink any wine or any other strong drink. Don't eat any food that is unclean,
George Lamsa Translation
Now therefore beware, lest you drink wine or strong drink; and you shall not eat anything unclean.
Good News Translation
Be sure not to drink any wine or beer, or eat any forbidden food;
Literal Translation
And now take heed, and please do not drink wine or fermented drink; and do not eat any unclean thing .
Miles Coverdale Bible (1535)
Take hede therfore, yt thou drynke no wyne ner stronge drynke, and yt thou eate no vncleane thinge,
American Standard Version
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Bible in Basic English
Now then take care to have no wine or strong drink and to take no unclean thing for food;
Bishop's Bible (1568)
And nowe therfore beware that thou drinke no wyne, nor strong drinke, neither eate any vncleane thing:
JPS Old Testament (1917)
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.
King James Version (1611)
Now therefore beware I pray thee, and drinke not wine, nor strong drinke, and eat not any vncleane thing.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now be very cautious, and drink no wine nor strong drink, and eat no unclean thing;
English Revised Version
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Berean Standard Bible
Now please be careful not to drink wine or strong drink, and not to eat anything unclean.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor be thou war, lest thou drynke wyn, and sydur, nethir ete thou ony vnclene thing;
Young's Literal Translation
And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,
Update Bible Version
Now therefore beware, I pray you, and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
Webster's Bible Translation
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine, nor strong drink, and eat not any unclean [thing]:
World English Bible
Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
New King James Version
Now therefore, please be careful not to drink wine or similar drink, and not to eat anything unclean.
New Living Translation
So be careful; you must not drink wine or any other alcoholic drink nor eat any forbidden food.
New Life Bible
So be careful not to drink wine or strong drink. Do not eat anything that is unclean.
New Revised Standard
Now be careful not to drink wine or strong drink, or to eat anything unclean,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, beware, I pray thee, and do not drink wine or strong drink, - nor eat anything unclean;
Douay-Rheims Bible
Now therefore beware, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.
Revised Standard Version
Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.

Contextual Overview

1 En toe die kinders van Israel weer doen wat verkeerd is in die oë van die HERE, het die HERE hulle oorgegee in die hand van die Filistyne, veertig jaar lank. 2 En daar was 'n man uit Sórea, uit die geslag van die Daniete, met die naam van Manóag; en sy vrou was onvrugbaar en het geen kinders gehad nie. 3 Maar die Engel van die HERE het aan die vrou verskyn en vir haar gesê: Kyk, jy is onvrugbaar en het geen kinders gehad nie, maar jy sal swanger word en 'n seun baar. 4 Neem jou dan nou tog in ag en drink geen wyn of sterk drank nie en eet niks wat onrein is nie. 5 Want kyk, jy sal swanger word en 'n seun baar, en geen skeermes mag op sy hoof kom nie; want die seun sal van die moederskoot af 'n nasireër van God wees, en hy sal Israel begin verlos uit die hand van die Filistyne. 6 Daarop kom die vrou in en spreek met haar man en sê: 'n Man van God het na my gekom, en sy voorkoms was soos die voorkoms van die Engel van God, baie vreeslik; maar ek het Hom nie gevra waar Hy vandaan was nie, en sy naam het hy my nie meegedeel nie. 7 Maar Hy het vir my gesê: Kyk, jy sal swanger word en 'n seun baar; drink dan nou geen wyn of sterk drank nie, en eet niks wat onrein is nie; want die seun sal 'n nasireër van God wees van die moederskoot af tot die dag van sy dood toe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

drink not: Judges 13:14, Numbers 6:2, Numbers 6:3, Luke 1:15

eat not: Leviticus 11:27, Leviticus 11:47, Acts 10:14

Reciprocal: Amos 2:11 - Nazarites

Cross-References

Genesis 4:26
And to Seth, to him also, a son was born; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of Yahweh.
Genesis 13:1
So Abram went up from Egypt to the Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
Genesis 13:2
Now Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
Genesis 13:3
And he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Genesis 13:7
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were living then in the land.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
Genesis 13:18
Then Abram moved his tent and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to Yahweh.
Psalms 26:8
O Yahweh, I love the habitation of Your houseAnd the place where Your glory dwells.
Psalms 84:10
For better is a day in Your courts than a thousand elsewhere.I would choose to stand at the threshold of the house of my GodThan dwell in the tents of wickedness.
Psalms 107:1
Oh give thanks to Yahweh, for He is good,For His lovingkindness endures forever.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink,.... Any liquor inebriating and intoxicating, neither new wine nor old wine, as the Targum, and so Jarchi; the reason of this appears in the next verse, because the child she should conceive and bear was to be a Nazarite, and to be one from his mother's womb; and from all such liquors, Nazarites, according to the law, were to abstain, Numbers 6:3

and eat not any unclean thing; meaning not so much such sort of food as was forbidden by the law to be eaten, which every Israelite was to abstain from, but such as were particularly forbidden to Nazarites, as moist and dried grapes, or anything made of the vine tree, from the kernel to the husk, Numbers 6:3. The reason of this is, because the child in the womb is nourished with the same the mother is; and as this child was to be a Nazarite from the womb, and even in it, his mother was to abstain both from eatables and drinkables forbidden a Nazarite by the law.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 13:4. Beware - drink not wine — As Samson was designed to be a Nazarite from the womb, it was necessary that, while his mother carried and nursed him, she should live the life of a Nazarite, neither drinking wine nor any inebriating liquor, nor eating any kind of forbidden meat. See the account of the Nazarite and his vow, see in Clarke's notes on "Numbers 6:2", &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile