Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 21:1

Maar die manne van Israel het al in Mispa gesweer en gesê: Niemand van ons mag sy dogter aan 'n Benjaminiet as vrou gee nie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rashness;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mizpah or Mizpeh;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeah;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Jabesh (1);   Mizpah;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Dancing;   Judges, Book of;   Shiloh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Mizpah, Mizpeh;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Mizpah, Mizpeh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Mizpah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Shiloh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mizpah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”
Hebrew Names Version
Now the men of Yisra'el had sworn in Mitzpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Binyamin as wife.
King James Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Lexham English Bible
The men of Israel had sworn at Mizpah, saying, "None of us will give his daughter to Benjamin as a wife."
English Standard Version
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
New Century Version
At Mizpah the men of Israel had sworn, "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."
New English Translation
The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."
Amplified Bible
Now the men of Israel had sworn [an oath] at Mizpah, "None of us shall give his daughter in marriage to [a man of] Benjamin."
New American Standard Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."
Geneva Bible (1587)
Moreouer, the men of Israel sware in Mizpeh, saying, None of vs shall giue his daughter vnto the Beniamites to wyfe.
Contemporary English Version
When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: "None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin."
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el had sworn in Mitzpah that none of them would let his daughter marry a man from Binyamin.
Darby Translation
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to the Benjaminites as wife.
Easy-to-Read Version
At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."
George Lamsa Translation
NOW the men of Israel had sworn at Mizpeh, saying, None of us shall give his daughter in marriage to the Benjamites.
Good News Translation
When the Israelites had gathered at Mizpah, they had made a solemn promise to the Lord : "None of us will allow a Benjaminite to marry a daughter of ours."
Literal Translation
And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
The men of Israel had swore at Mispa, and sayde: Noman shal geue his doughter to the BenIamites to wife.
American Standard Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Bible in Basic English
Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.
Bishop's Bible (1568)
And the men of Israel sware in Mispah, saying: Ther shal none of vs geue his daughter vnto any of Beniamin to wife.
JPS Old Testament (1917)
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.'
King James Version (1611)
Nowe the men of Israel had sworne in Mizpeh, saying, There shall not any of vs giue his daughter vnto Beniamin to wife.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now the children of Israel swore in Massephath, saying, No man of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.
English Revised Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Berean Standard Bible
Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."
Wycliffe Bible (1395)
Also the sones of Israel sworen in Maspha, and seiden, Noon of vs schal yyue to the sones of Beniamyn a wijf of his douytris.
Young's Literal Translation
And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.'
Update Bible Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, Not any of us shall give his daughter to Benjamin as wife.
Webster's Bible Translation
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.
World English Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.
New King James Version
Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife."
New Living Translation
The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."
New Life Bible
The men of Israel had made a promise in Mizpah, saying, "None of us will give his daughter in marriage to a man of Benjamin."
New Revised Standard
Now the Israelites had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the men of Israel, had sworn in Mizpah, saying, - Not a man from among us, shall give his daughter unto Benjamin, to wife.
Douay-Rheims Bible
Now the children of Israel had also sworn in Maspha, saying: None of us shall give of his daughters to the children of Benjamin to wife.
Revised Standard Version
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
THE MESSAGE
Back at Mizpah the men of Israel had taken an oath: "No man among us will give his daughter to a Benjaminite in marriage."
New American Standard Bible (1995)
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."

Contextual Overview

1 Maar die manne van Israel het al in Mispa gesweer en gesê: Niemand van ons mag sy dogter aan 'n Benjaminiet as vrou gee nie. 2 En toe die manskappe in Bet-el kom, het hulle daar gebly tot die aand toe voor die aangesig van God en hulle stem verhef en geween met 'n groot geween 3 en gesê: Waarom, o HERE, God van Israel, het dit in Israel gebeur dat daar vandag een stam uit Israel vermis word? 4 Daarop het die manskappe die volgende dag vroeg klaargemaak en daar 'n altaar gebou en brandoffers en dankoffers gebring. 5 En die kinders van Israel het gesê: Wie is daar van al die stamme van Israel wat nie opgegaan het na die vergadering, na die HERE toe nie? Want daar was 'n plegtige eed teen die een wat nie opgaan na die HERE in Mispa nie--hy moet sekerlik gedood word. 6 Toe het die kinders van Israel hulle broer Benjamin jammer gekry en gesê: Daar is vandag een stam uit Israel afgesny. 7 Wat kan ons doen vir hulle wat oorgebly het, wat vroue aanbetref? Want ons het by die HERE gesweer dat ons nie van ons dogters aan hulle as vroue sal gee nie. 8 Toe sê hulle: Wie is diegene wat van die stamme van Israel nie opgegaan het na die HERE in Mispa nie? En kyk, niemand het uit Jabes in Gílead na die laer, na die vergadering gekom nie. 9 En die volk is getel, en daar was niemand van die inwoners van Jabes in Gílead nie. 10 Toe stuur die vergadering daarheen twaalf duisend man uit die dapper manne en gee hulle bevel en sê: Gaan heen en slaan die inwoners van Jabes in Gílead met die skerpte van die swaard, ook die vroue en die kinders.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had sworn: Judges 20:1, Judges 20:8, Judges 20:10, Jeremiah 4:2

There: Judges 21:5, Judges 11:30, Judges 11:31, 1 Samuel 14:24, 1 Samuel 14:28, 1 Samuel 14:29, Ecclesiastes 5:2, Mark 6:23, Acts 23:12, Romans 10:2

his daughter: Exodus 34:12-16, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:3

Reciprocal: Judges 11:35 - I cannot Judges 21:7 - sworn Judges 21:18 - sworn Judges 21:22 - give unto Jeremiah 40:6 - Mizpah Matthew 14:9 - the oath's

Cross-References

Genesis 17:16
And I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
Genesis 17:19
But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
Genesis 17:21
But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
Genesis 18:10
And He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door which was behind him.
Genesis 18:14
Is anything too difficult for Yahweh? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son."
Genesis 21:17
Then God heard the voice of the boy crying; and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter with you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:20
And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and was an archer.
Genesis 50:24
And Joseph said to his brothers, "I am about to die, but God will surely take care of you and bring you up from this land to the land which He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
Exodus 3:16
Go and gather the elders of Israel together and say to them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me, saying, "I indeed care about you and what has been done to you in Egypt.
Exodus 4:31
So the people believed; and they heard that Yahweh cared about the sons of Israel and that He had seen their affliction. So they bowed low and worshiped.

Gill's Notes on the Bible

Now the men of Israel had sworn in Mizpeh,.... Where they were there convened, before the war began; after they had heard the account the Levite gave of the affair, which brought them thither; and after they had sent messengers to Benjamin to deliver up the men of Gibeah, that had committed the wickedness; and after they perceived that Benjamin did not hearken to their demand, but prepared to make war with them; then, as they resolved on the destruction of Gibeah, and of all the cities that sent out men against them, even all the inhabitants of them, men, women, and children, entered into an oath, that they would use those men that remained as Heathens, and not intermarry with them, as follows:

saying, there shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife; seeing those that used the wife of the Levite in such a base manner, and those that protected and defended them, deserved to have no wives.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXI

The Israelites mourn because of the desolation of Benjamin, and

consult the Lord, 1-4.

They inquire who of Israel had not come to this war, as they had

vowed that those who would not make this a common cause should

be put to death, 5, 6.

They consult how they shall procure wives for the six hundred

men who had fled to the rock Rimmon, 7.

Finding that the men of Jabesh-gilead had not come to the war,

they send twelve thousand men against them, smite them, and

bring off four hundred virgins, which they give for wives to

those who had taken refuge in Rimmon, 8-14.

To provide for the two hundred which remained, they propose to

carry off two hundred virgins of the daughters of Shiloh, who

might come to the annual feast of the Lord, held at that place,

15-22.

They take this counsel, and each carries away a virgin from the

feast, 23-25.

NOTES ON CHAP. XXI

Verse Judges 21:1. Now the men of Israel had sworn — Of this oath we had not heard before; but it appears they had commenced this war with a determination to destroy the Benjamites utterly, and that if any of them escaped the sword no man should be permitted to give him his daughter to wife. By these means the remnant of the tribe must soon have been annihilated.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile