Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 21:13

Toe stuur die hele vergadering en hulle spreek met die kinders van Benjamin wat by die rots Rimmon was, en bied hulle die vrede aan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Rashness;   Rimmon;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rimmon;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeah;   Easton Bible Dictionary - Jabesh-Gilead;   Rimmon;   Fausset Bible Dictionary - Ezbon;   Jabesh (1);   Rimmon;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Priests and Levites;   Rimmon;   Rock;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wisdom of Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Rimmon ;   Shiloh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Jabesh;   Rimmon;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Rim'mon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Rimmon (1);   The Jewish Encyclopedia - Jabesh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The whole congregation sent a message of peace to the Benjaminites who were at Rimmon Rock.
Hebrew Names Version
The whole congregation sent and spoke to the children of Binyamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed shalom to them.
King James Version
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
Lexham English Bible
Then the congregation sent and spoke all this to the descendants of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and they assured them they would not be hurt.
English Standard Version
Then the whole congregation sent word to the people of Benjamin who were at the rock of Rimmon and proclaimed peace to them.
New Century Version
Then the whole group of Israelites sent a message to the men of Benjamin, who were at the rock of Rimmon, offering to make peace with them.
New English Translation
The entire assembly sent messengers to the Benjaminites at the cliff of Rimmon and assured them they would not be harmed.
Amplified Bible
Then the whole congregation sent word to the [surviving] sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
New American Standard Bible
Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Geneva Bible (1587)
Then the whole Congregation sent and spake with the children of Beniamin that were in the rocke of Rimmon, and called peaceably vnto them:
Contemporary English Version
The Israelites met and sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock, telling them that the Israelites were willing to make peace with them.
Complete Jewish Bible
Then the whole gathering sent a message proclaiming peace to the people of Binyamin who were at the Rock of Rimmon.
Darby Translation
And the whole assembly sent to speak to the children of Benjamin that were at the cliff of Rimmon, and to proclaim peace to them.
Easy-to-Read Version
Then the Israelites sent a message to the men of Benjamin. They offered to make peace with the men of Benjamin. The men of Benjamin were at the place named the Rock of Rimmon.
George Lamsa Translation
Then the whole congregation sent messengers to speak to the Benjamites that were in the rock of Rimmon, and to proclaim peace to them.
Good News Translation
Then the whole assembly sent word to the Benjaminites who were at Rimmon Rock and offered to end the war.
Literal Translation
And all the assembly sent and spoke to the sons of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and called out peace to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sent the whole congregacion, and caused to talke with the children of BenIamin, which were in the stonie rocke of Rimo and called vnto them frendly.
American Standard Version
And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.
Bible in Basic English
And all the meeting sent to the men of Benjamin who were in the rock of Rimmon, offering them peace.
Bishop's Bible (1568)
And the whole congregation sent and spake with the children of Beniamin that were in the rocke of Rimmon, and called peaceably vnto them.
JPS Old Testament (1917)
And the whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.
King James Version (1611)
And the whole Congregation sent some to speake to the children of Beniamin that were in the rocke Rimmon, and to call peaceably vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the congregation sent and spoke to the children of Benjamin in the rock Remmon, and invited them to make peace.
English Revised Version
And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.
Berean Standard Bible
Then the whole congregation sent a message of peace to the Benjamites who were at the rock of Rimmon.
Wycliffe Bible (1395)
And `thei senten messangeris to the sones of Beniamyn, that weren in the stoon of Remmon; and thei comaundiden to hem, that thei schulden resseyue tho wymmen in pees.
Young's Literal Translation
And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who [are] in the rock Rimmon, and proclaim to them peace;
Update Bible Version
And the whole congregation sent and spoke to the sons of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Webster's Bible Translation
And the whole congregation sent [some] to speak to the children of Benjamin that [were] in the rock Rimmon, and to call peaceably to them.
World English Bible
The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
New King James Version
Then the whole congregation sent word to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and announced peace to them.
New Living Translation
The Israelite assembly sent a peace delegation to the remaining people of Benjamin who were living at the rock of Rimmon.
New Life Bible
Then all the people sent news to the people of Benjamin at the rock of Rimmon. They told them they wanted to have peace with them.
New Revised Standard
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then the whole assembly sent, and spake unto the sons of Benjamin, who were in the cliff Rimmon, - and proclaimed to them, peace.
Douay-Rheims Bible
And they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace.
Revised Standard Version
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
THE MESSAGE
Then the congregation sent word to the Benjaminites who were at the Rimmon Rock and offered them peace. And Benjamin came. They gave them the women they had let live at Jabesh Gilead. But even then, there weren't enough for all the men.
New American Standard Bible (1995)
Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.

Contextual Overview

1 Maar die manne van Israel het al in Mispa gesweer en gesê: Niemand van ons mag sy dogter aan 'n Benjaminiet as vrou gee nie. 2 En toe die manskappe in Bet-el kom, het hulle daar gebly tot die aand toe voor die aangesig van God en hulle stem verhef en geween met 'n groot geween 3 en gesê: Waarom, o HERE, God van Israel, het dit in Israel gebeur dat daar vandag een stam uit Israel vermis word? 4 Daarop het die manskappe die volgende dag vroeg klaargemaak en daar 'n altaar gebou en brandoffers en dankoffers gebring. 5 En die kinders van Israel het gesê: Wie is daar van al die stamme van Israel wat nie opgegaan het na die vergadering, na die HERE toe nie? Want daar was 'n plegtige eed teen die een wat nie opgaan na die HERE in Mispa nie--hy moet sekerlik gedood word. 6 Toe het die kinders van Israel hulle broer Benjamin jammer gekry en gesê: Daar is vandag een stam uit Israel afgesny. 7 Wat kan ons doen vir hulle wat oorgebly het, wat vroue aanbetref? Want ons het by die HERE gesweer dat ons nie van ons dogters aan hulle as vroue sal gee nie. 8 Toe sê hulle: Wie is diegene wat van die stamme van Israel nie opgegaan het na die HERE in Mispa nie? En kyk, niemand het uit Jabes in Gílead na die laer, na die vergadering gekom nie. 9 En die volk is getel, en daar was niemand van die inwoners van Jabes in Gílead nie. 10 Toe stuur die vergadering daarheen twaalf duisend man uit die dapper manne en gee hulle bevel en sê: Gaan heen en slaan die inwoners van Jabes in Gílead met die skerpte van die swaard, ook die vroue en die kinders.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to speak: Heb. and spake and called

the rock Rimmon: Judges 20:47, Joshua 15:32

call peaceably: or, proclaim peace, Deuteronomy 20:10, Isaiah 57:19, Luke 10:5, Ephesians 2:17

Reciprocal: Zechariah 14:10 - Rimmon

Cross-References

Genesis 16:10
Moreover, the angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed so that they will be too many to be counted."
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 21:12
So God said to Abraham, "Do not be distressed because of the boy and your maidservant; whatever Sarah tells you, listen to her voice, for through Isaac your seed shall be named.
Genesis 21:18
Arise, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him."

Gill's Notes on the Bible

And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin,.... Sent some messengers to them, to call them, and desire them to come to them:

that were in the rock Rimmon; the six hundred men who had hid themselves in a cave in it, of which the people of Israel were informed:

and to call peaceably unto them; to proclaim peace to them, and assure them of it, and to let them know that they had no ill design against them, that they might come safely to them, and would be kindly received and protected by them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 21:13. And to call peaceably unto them. — To proclaim peace to them; to assure them that the enmity was all over, and that they might with safety leave their strong hold.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile