Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 5:29

Die skranderste van haar vorstinne antwoord haar, ja, sy self antwoord op haar woorde:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Country;   Patriotism;   Sisera;   Thompson Chain Reference - Deborah;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barak;   Holman Bible Dictionary - Hymn;   Judges, Book of;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barak;   Deborah;   Ephraim;   Hittites;   Israel;   Jashar, Book of;   Levi;   Manasseh;   Naphtali;   Poetry;   Prince;   Simeon;   Sisera;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Sisera ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Barak;   Pithom;   Sisera;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caesarea Philippi;   War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Lady;   The Jewish Encyclopedia - Deborah, the Song of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Her wisest princesses answer her;she even answers herself:
Hebrew Names Version
Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
King James Version
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
Lexham English Bible
The wisest of her ladies answer her; she also answers the question herself:
English Standard Version
Her wisest princesses answer, indeed, she answers herself,
New Century Version
The wisest of her servant ladies answer her, and Sisera's mother says to herself,
New English Translation
The wisest of her ladies answer; indeed she even thinks to herself,
Amplified Bible
"Her wise ladies answered her, Indeed, she repeated her words to herself,
New American Standard Bible
"Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,
Geneva Bible (1587)
Her wise ladies answered her, Yea. Shee answered her selfe with her owne wordes,
Contemporary English Version
She and her wisest women gave the same answer:
Complete Jewish Bible
The wisest of her ladies answer her, and she repeats it to herself,
Darby Translation
The wise amongst her ladies answer [her], Yea, she returneth answer to herself,
Easy-to-Read Version
"Her wisest servant girl answers her. Yes, the servant gives her an answer:
George Lamsa Translation
Her wise ladies answered her, saying,
Good News Translation
Her wisest friends answered her, and she told herself over and over,
Literal Translation
The wise ones of her princesses answered her; yea, she returned her words to herself:
Miles Coverdale Bible (1535)
The wysest amoge his ladies answered, & sayde vnto her:
American Standard Version
Her wise ladies answered her, Yea, she returned answer to herself,
Bible in Basic English
Her wise women gave answer to her, yes, she made answer again to herself,
Bishop's Bible (1568)
Al the wyse ladyes aunswered her, yea and her owne wordes aunswered her selfe.
JPS Old Testament (1917)
The wisest of her princesses answer her, yea, she returneth answer to herself:
King James Version (1611)
Her wise ladies answered her, yea she returned answere to her selfe,
Brenton's Septuagint (LXX)
Her wise ladies answered her, and she returned answers to herself, saying,
English Revised Version
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
Berean Standard Bible
Her wisest ladies answer; indeed she keeps telling herself,
Wycliffe Bible (1395)
Oon wisere than `othere wyues of hym answeride these wordis to the modir of hir hosebonde,
Young's Literal Translation
The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:
Update Bible Version
Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
Webster's Bible Translation
Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself.
World English Bible
Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
New King James Version
Her wisest ladies answered her, Yes, she answered herself,
New Living Translation
"Her wise women answer, and she repeats these words to herself:
New Life Bible
Her wise ladies answered her. But she asked herself again and again,
New Revised Standard
Her wisest ladies make answer, indeed, she answers the question herself:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The wise ladies, her princesses, responded, - Nay! she, returned answer to, herself: -
Douay-Rheims Bible
One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law:
Revised Standard Version
Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself,
New American Standard Bible (1995)
"Her wise princesses would answer her, Indeed she repeats her words to herself,

Contextual Overview

24Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, 25to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, before all time and now and forever. Amen. 26 Haar hand steek sy uit na die tentpen en haar regterhand na die werksman se hamer; en sy hamer Sísera, verpletter sy kop en verbrysel en deurboor die slaap van sy hoof. 27 Tussen haar voete sak hy inmekaar, val, lê daar! Tussen haar voete sak hy inmekaar, val; waar hy inmekaarsak, daar lê hy--morsdood. 28 Deur die venster kyk die moeder van Sísera uit, en sy roep deur die venstertralie: Waarom vertoef sy wa om te kom? Waarom versuim die passe van sy wa-span? 29 Die skranderste van haar vorstinne antwoord haar, ja, sy self antwoord op haar woorde: 30 Hulle het seker buit gevind en verdeel dit: een slavin, twee slavinne vir elke man; 'n buit van bont klere vir Sísera, 'n buit van bont klere, veelkleurige; 'n bont doek, twee veelkleuriges as buit vir my hals. 31 So moet al u vyande, HERE, omkom! Maar die wat Hom liefhet, is soos die opgang van die son in sy krag. En die land het veertig jaar lank gerus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

answer: Heb. her words, Judges 5:29

Reciprocal: Esther 1:18 - the ladies

Cross-References

Genesis 5:8
So all the days of Seth were 912 years, and he died.
Genesis 5:9
And Enosh lived 90 years and became the father of Kenan.
Genesis 5:11
So all the days of Enosh were 905 years, and he died.
Genesis 5:12
And Kenan lived 70 years and became the father of Mahalalel.
Genesis 5:17
So all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
Genesis 5:19
Then Jared lived 800 years after he became the father of Enoch, and he became the father of other sons and daughters.
Genesis 5:26
Then Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he became the father of other sons and daughters.
Genesis 5:27
So all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
Genesis 7:23
Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah remained, and those that were with him in the ark.
Genesis 9:24
Then Noah awoke from his wine, and he knew what his youngest son had done to him.

Gill's Notes on the Bible

Her wise ladies answered her,.... Every one in their turn endeavouring to comfort her and make her easy. The Vulgate Latin version is,

"one that was wiser than the rest of his wives;''

but they seem rather to be her maids of honour, or ladies of her acquaintance, who were come to pay her a visit, and share in the pleasing sight they expected to have of Sisera:

yea, she returned answer to herself; before they could well give theirs, she soon recollected herself what might be, and must be, the occasion of this delay; and this, according to the Targum, she made in her wisdom, what her great wisdom quickly suggested to her was certainly the case, and with which she comforted and quieted herself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile