Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Leviticus 11:26

Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Food;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Unclean;   The Topic Concordance - Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Beasts;   Defilement;   Evening, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Leviticus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ass;   Sparrow;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Defile;   The Jewish Encyclopedia - Vegetarianism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
King James Version
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Lexham English Bible
"‘With regard to any animal that has a divided hoof but does not split the hoof, or does not have a cud for chewing—they are unclean for you; anyone who touches them shall become unclean.
New Century Version
"‘Some animals have split hoofs, but the hoofs are not completely divided; others do not chew the cud. They are unclean for you, and anyone who touches the dead body of one of these animals will become unclean.
New English Translation
"‘All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.
Amplified Bible
'Concerning all the animals which divide the hoof, but do not have a split hoof, or which do not chew the cud, they are unclean to you; whoever touches them becomes unclean.
New American Standard Bible
'As for all the animals which have a divided hoof but do not show a split hoof, or do not chew the cud, they are unclean to you; whoever touches them becomes unclean.
Geneva Bible (1587)
Euery beast that hath clawes deuided, and is not clouen footed, nor cheweth the cud, such shalbe vncleane vnto you: euery one that toucheth them, shalbe vncleane.
Complete Jewish Bible
every animal that has a separate but incompletely divided hoof or that doesn't chew the cud is unclean for you; anyone who touches them will become unclean.
Darby Translation
Every beast that hath cloven hoofs, but not feet quite split open, nor cheweth the cud, shall be unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Easy-to-Read Version
"Some animals have split hooves, but the hooves don't make exactly two parts. Some animals don't chew the cud. Some animals don't have hooves—they walk on their paws. All these animals are unclean for you. If you touch them, you will become unclean until evening.
English Standard Version
Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
George Lamsa Translation
The carcasses of every beast which divides the hoof and is not cloven-footed, nor chews the cud, are unclean to you; every one who touches them shall be unclean until the evening.
Christian Standard Bible®
All animals that have hooves but do not have a divided hoof and do not chew the cud are unclean for you. Whoever touches them becomes unclean.
Literal Translation
even every living thing which divides the hoof, and is not clovenfooted, and does not bring up the cud, they are unclean to you; anyone who touches them shall be unclean.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore euery beest that hath hoffe, and deuydeth it not in to two clawes, & cheweth not cud, shalbe vncleane vnto you. Who so euer toucheth soch, shalbe vncleane.
American Standard Version
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Bible in Basic English
Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.
Bishop's Bible (1568)
And euery beast that hath hoofe, and is not clouen footed, nor chaweth cud, such are vncleane vnto you: euery one that toucheth them, shalbe vncleane.
JPS Old Testament (1917)
Every beast which parteth the hoof, but is not cloven footed, nor cheweth the cud, is unclean unto you; every one that toucheth them shall be unclean.
King James Version (1611)
The carkasses of euery beast which diuideth the hoofe, and is not clouen footed, nor cheweth the cud, are vncleane vnto you: euery one that toucheth them, shalbe vncleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whichever among the beasts divides the hoof and makes claws, and does not chew the cud, shall be unclean to you; every one that touches their dead bodies shall be unclean till evening.
English Revised Version
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Berean Standard Bible
All animals that have hooves that are split but not completely divided and do not chew the cud are unclean for you. Whoever touches them will be unclean.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli ech beeste that hath a clee, but departith not it, nether chewith code, schal be vnclene; and what euer thing touchith it, schal be defoulid.
Young's Literal Translation
even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up -- unclean they [are] to you; any one who is coming against them is unclean.
Update Bible Version
Every beast which parts the hoof, if it is either not clovenfooted, or does not chew the cud, is unclean to you: every one that touches them shall be unclean.
Webster's Bible Translation
[The carcasses] of every beast which divideth the hoof, and [is] not cloven-footed, nor cheweth the cud, [are] unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean.
World English Bible
"'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
New King James Version
The carcass of any animal which divides the foot, but is not cloven-hoofed or does not chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches it shall be unclean.
New Living Translation
"Any animal that has split hooves that are not evenly divided or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled.
New Life Bible
Every animal that has a parted foot but not a divided foot, or that does not eat its food again, is unclean to you. Whoever touches them will be unclean.
New Revised Standard
Every animal that has divided hoofs but is not cleft-footed or does not chew the cud is unclean for you; everyone who touches one of them shall be unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for every kind of beast which, though it parteth the hoof, yet is not cloven-footed nor cheweth the cud, unclean, they are unto you, - every one who toucheth them shall be unclean.
Douay-Rheims Bible
Every beast that hath a hoof, but divideth it not, nor cheweth the cud shall be unclean: and he that toucheth it, shall be defiled.
Revised Standard Version
Every animal which parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you; every one who touches them shall be unclean.
THE MESSAGE
"Every animal that has a split hoof that's not completely divided, or that doesn't chew the cud is unclean for you; if you touch the carcass of any of them you become unclean.
New American Standard Bible (1995)
'Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof, or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean.

Contextual Overview

20‘All the swarming things that fly and that walk on all fours are detestable to you. 21Yet these you may eat among all the swarming things that fly and that walk on all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump on the earth. 22These of them you may eat: the locust in its kinds and the devastating locust in its kinds and the cricket in its kinds and the grasshopper in its kinds. 23But all other swarming things that fly and that are four-footed are detestable to you. 24‘By these, moreover, you will be made unclean: whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 25and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening. 26Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean. 27Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 28and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you. 29‘Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole and the mouse and the great lizard in its kinds,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Deuteronomy 14:8 - touch Isaiah 52:11 - touch

Cross-References

Genesis 11:4
And they said, "Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth."
Genesis 11:5
Then Yahweh came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
Genesis 11:20
And Reu lived 32 years and became the father of Serug;
Genesis 11:24
Nahor lived 29 years and became the father of Terah;
Genesis 11:26
And Terah lived 70 years and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
Genesis 11:27
Now these are the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran became the father of Lot.
Joshua 24:2
And Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.

Gill's Notes on the Bible

[The carcasses] of every beast which divideth the hoof, and is not cloven footed,.... As the camel:

nor cheweth the cud; though it may divide the hoof, as the swine; and on the other hand, such as may chew the cud, and yet not dividing the hoof, as the coney and hare; for the Scripture here, as Aben Ezra observes again, uses a short and concise way of speaking: these

[are] unclean unto you; to be reckoned by them such, and neither to be eaten nor touched:

everyone that toucheth them shall be unclean; until the evening; and obliged to washing, though not expressed: this is not to be understood of touching them while alive, as some Sadducees or Karaites understand it, according to Aben Ezra; for camels, horses, mules, c. might be, and were rode upon, and so touched but of them when dead, or their carcases, as is rightly supplied in the beginning of the verse; and the Jewish writers c understand this of the flesh of the carcass only, not of the bones, horns, and hoofs, which, they say, do not defile, only the flesh: this is repeated from Leviticus 11:8.

c Misn. Edaiot, c. 6. sect. 3. & Maimon. & Bartenora in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Unclean - If the due purification was omitted at the time, through negligence or forgetfulness, a sin-offering was required. See Leviticus 5:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile