Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Chronicles 17:18
What more does David add to You for the honor of Your servant; and You have known Your servant.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonParallel Translations
Christian Standard Bible®
What more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
What more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
Hebrew Names Version
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
King James Version
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
English Standard Version
And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
New Century Version
"What more can I say to you for honoring me, your servant? You know me so well.
"What more can I say to you for honoring me, your servant? You know me so well.
New English Translation
What more can David say to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.
What more can David say to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.
Amplified Bible
"What more can David say to You for the honor granted to Your servant? For You know Your servant.
"What more can David say to You for the honor granted to Your servant? For You know Your servant.
New American Standard Bible
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
World English Bible
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
Geneva Bible (1587)
What can Dauid desire more of thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
What can Dauid desire more of thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
Legacy Standard Bible
Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave.
Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave.
Berean Standard Bible
What more can David say to You for so honoring Your servant? For You know Your servant,
What more can David say to You for so honoring Your servant? For You know Your servant,
Contemporary English Version
I am your servant, and you know my thoughts. What else can I say, except that you have honored me?
I am your servant, and you know my thoughts. What else can I say, except that you have honored me?
Complete Jewish Bible
What more can David say to you about the honor you are bestowing on your servant? For you know your servant intimately.
What more can David say to you about the honor you are bestowing on your servant? For you know your servant intimately.
Darby Translation
What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
Easy-to-Read Version
What more can I say? You have done so much for me. And I am only your servant. You know that.
What more can I say? You have done so much for me. And I am only your servant. You know that.
George Lamsa Translation
What more can David boast to speak before thee? For the works of thy servant are known, O LORD God.
What more can David boast to speak before thee? For the works of thy servant are known, O LORD God.
Good News Translation
What more can I say to you! You know me well, and yet you honor me, your servant.
What more can I say to you! You know me well, and yet you honor me, your servant.
Lexham English Bible
What more can David do to you for honoring your servant? Now you know your servant.
What more can David do to you for honoring your servant? Now you know your servant.
Literal Translation
What can David add still more to You concerning the honor being put on Your servant? For You know Your servant.
What can David add still more to You concerning the honor being put on Your servant? For You know Your servant.
Miles Coverdale Bible (1535)
What more shal Dauid saye vnto the, yt thou bryngest yi seruaunt to soch honoure? Thou knowest thy seruaunt
What more shal Dauid saye vnto the, yt thou bryngest yi seruaunt to soch honoure? Thou knowest thy seruaunt
American Standard Version
What can David say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Bible in Basic English
What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
Bishop's Bible (1568)
What shall Dauid desire more of thee for the honour of thy seruaunt? For thou hast knowen thy seruaunt.
What shall Dauid desire more of thee for the honour of thy seruaunt? For thou hast knowen thy seruaunt.
JPS Old Testament (1917)
What can David say yet more unto Thee concerning the honour which is done to Thy servant? for Thou knowest Thy servant.
What can David say yet more unto Thee concerning the honour which is done to Thy servant? for Thou knowest Thy servant.
King James Version (1611)
What can Dauid speake more to thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
What can Dauid speake more to thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
Brenton's Septuagint (LXX)
What shall David do more toward thee to glorify thee? and thou knowest thy servant.
What shall David do more toward thee to glorify thee? and thou knowest thy servant.
English Revised Version
What can David [say] yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David [say] yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Wycliffe Bible (1395)
My Lord God, what may Dauid adde more, sithen thou hast so glorified thi seruaunt, and hast knowe hym?
My Lord God, what may Dauid adde more, sithen thou hast so glorified thi seruaunt, and hast knowe hym?
Update Bible Version
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your slave? for you know your slave.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your slave? for you know your slave.
Webster's Bible Translation
What can David [speak] more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David [speak] more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
New King James Version
What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.
What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.
New Living Translation
"What more can I say to you about the way you have honored me? You know what your servant is really like.
"What more can I say to you about the way you have honored me? You know what your servant is really like.
New Life Bible
What more can David say to You about the honor given to Your servant? For You know Your servant.
What more can David say to You about the honor given to Your servant? For You know Your servant.
New Revised Standard
And what more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
And what more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
What, yet further, can David say unto thee, thus to honour thy servant, - seeing that, thou thyself, knowest, thine own servant?
What, yet further, can David say unto thee, thus to honour thy servant, - seeing that, thou thyself, knowest, thine own servant?
Douay-Rheims Bible
What can David add more, seeing thou hast thus glorified thy servant, and known him?
What can David add more, seeing thou hast thus glorified thy servant, and known him?
Revised Standard Version
And what more can David say to thee for honoring thy servant? For thou knowest thy servant.
And what more can David say to thee for honoring thy servant? For thou knowest thy servant.
Young's Literal Translation
`What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
`What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
New American Standard Bible (1995)
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
Contextual Overview
16And David the king comes in and sits before YHWH, and says, "Who [am] I, O YHWH God, and what [is] my house, that You have brought me here? 17And this is small in Your eyes, O God, and You speak concerning the house of Your servant far off, and have seen me as a type of the man who is on high, O YHWH God! 18What more does David add to You for the honor of Your servant; and You have known Your servant.19O YHWH, for Your servant's sake, and according to Your own heart You have done all this greatness, to make known all these great things. 20O YHWH, there is none like You, and there is no god except You, according to all that we have heard with our ears. 21And who [is] as Your people Israel, one nation in the earth whom God has gone to ransom to Himself for a people, to make a great and fearful name for Yourself, to cast out nations from the presence of Your people whom You have ransomed out of Egypt? 22Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God. 23And now, O YHWH, let the word that You have spoken concerning Your servant, and concerning his house, be steadfast for all time, and do as You have spoken; 24and let it be steadfast, and Your Name is great for all time, saying, YHWH of Hosts, God of Israel, [is] God to Israel, and the house of Your servant David is established before You; 25for You, O my God, have uncovered the ear of Your servant—to build a house for him, therefore Your servant has found [desire] to pray before You.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the honour: 1 Samuel 2:30, 2 Samuel 7:20-24
thou knowest: 1 Samuel 16:7, Psalms 139:1, John 21:17, Revelation 2:23
Cross-References
Genesis 4:12
when you till the ground, it will not add to give its strength to you—a wanderer, even a trembling one, you are in the earth."
when you till the ground, it will not add to give its strength to you—a wanderer, even a trembling one, you are in the earth."
Genesis 4:14
behold, You have driven me today from off the face of the ground, and from Your face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it has been—everyone finding me will slay me."
behold, You have driven me today from off the face of the ground, and from Your face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it has been—everyone finding me will slay me."
Psalms 4:6
Many are saying, "Who shows us good?" Lift on us the light of Your face, O YHWH,
Many are saying, "Who shows us good?" Lift on us the light of Your face, O YHWH,
Psalms 41:12
As for me, in my integrity, || You have taken hold on me, || And cause me to stand before You for all time.
As for me, in my integrity, || You have taken hold on me, || And cause me to stand before You for all time.
Isaiah 59:2
But your iniquities have been separating || Between you and your God, || And your sins have hidden || The Presence from you—from hearing.
But your iniquities have been separating || Between you and your God, || And your sins have hidden || The Presence from you—from hearing.
Jeremiah 32:39
and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:
and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:
Acts 2:39
for the promise is to you and to your children, and to all those far off, as many as the LORD our God will call."
for the promise is to you and to your children, and to all those far off, as many as the LORD our God will call."
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".
Barnes' Notes on the Bible
For the honor of thy servant - i. e., “for the honor which Thou hast done for Thy servant.” The Septuagint omits “Thy servant,” and renders it: “What can David say more to Thee to glorify Thee? For Thou knowest,” etc.