Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Kings 1:16
and Bathsheba bows and pays respect to the king, and the king says, "What do you [want]?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Bathsheba knelt low and paid homage to the king, and he asked, “What do you want?”
Bathsheba knelt low and paid homage to the king, and he asked, “What do you want?”
Hebrew Names Version
Bat-Sheva bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?
Bat-Sheva bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?
King James Version
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
English Standard Version
Bathsheba bowed and paid homage to the king, and the king said, "What do you desire?"
Bathsheba bowed and paid homage to the king, and the king said, "What do you desire?"
New Century Version
Bathsheba bowed and knelt before the king. He asked, "What do you want?"
Bathsheba bowed and knelt before the king. He asked, "What do you want?"
New English Translation
Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, "What do you want?"
Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, "What do you want?"
Amplified Bible
So Bathsheba bowed down and paid respect to the king. And the king said, "What do you wish?"
So Bathsheba bowed down and paid respect to the king. And the king said, "What do you wish?"
New American Standard Bible
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What is on your mind?"
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What is on your mind?"
Geneva Bible (1587)
And Bath-sheba bowed and made obeisance vnto the King. And the King saide, What is thy matter?
And Bath-sheba bowed and made obeisance vnto the King. And the King saide, What is thy matter?
Legacy Standard Bible
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
Contemporary English Version
and bowed down. "What can I do for you?" David asked.
and bowed down. "What can I do for you?" David asked.
Complete Jewish Bible
Bat-Sheva bowed, prostrating herself to the king. The king asked, "What do you want?"
Bat-Sheva bowed, prostrating herself to the king. The king asked, "What do you want?"
Darby Translation
And Bathsheba bowed and did obeisance to the king. And the king said, What wouldest thou?
And Bathsheba bowed and did obeisance to the king. And the king said, What wouldest thou?
Easy-to-Read Version
Bathsheba bowed down before the king. The king asked, "What can I do for you?"
Bathsheba bowed down before the king. The king asked, "What can I do for you?"
George Lamsa Translation
And Bath-sheba bowed and did obeisance to the king. And the king said to her, What troubles you, Bath-sheba?
And Bath-sheba bowed and did obeisance to the king. And the king said to her, What troubles you, Bath-sheba?
Good News Translation
Bathsheba bowed low before the king, and he asked, "What do you want?"
Bathsheba bowed low before the king, and he asked, "What do you want?"
Lexham English Bible
Bathsheba knelt and bowed down before the king, and the king asked, "What do you want?"
Bathsheba knelt and bowed down before the king, and the king asked, "What do you want?"
Literal Translation
And Bathsheba bowed and knelt before the king. And the king said, What shall I do for you?
And Bathsheba bowed and knelt before the king. And the king said, What shall I do for you?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Bethseba bowed hirselfe, and worshipped the kynge.The kynge sayde: What wilt thou?
And Bethseba bowed hirselfe, and worshipped the kynge.The kynge sayde: What wilt thou?
American Standard Version
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
Bible in Basic English
And Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour. And he said, What is your desire?
And Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour. And he said, What is your desire?
Bishop's Bible (1568)
And Bethsabe stouped & made obeysaunce vnto the king: And the king sayd, What is thy matter?
And Bethsabe stouped & made obeysaunce vnto the king: And the king sayd, What is thy matter?
JPS Old Testament (1917)
And Bath-sheba bowed, and prostrated herself unto the king. And the king said: 'What wouldest thou?'
And Bath-sheba bowed, and prostrated herself unto the king. And the king said: 'What wouldest thou?'
King James Version (1611)
And Bathsheba bowed, and did obeysance vnto the king: and the king said, What wouldest thou?
And Bathsheba bowed, and did obeysance vnto the king: and the king said, What wouldest thou?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Bersabee bowed, and did obeisance to the king; and the king said, What is thy request?
And Bersabee bowed, and did obeisance to the king; and the king said, What is thy request?
English Revised Version
And Bath–sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
And Bath–sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
Berean Standard Bible
And Bathsheba bowed down in homage to the king, who asked, "What is your desire?"
And Bathsheba bowed down in homage to the king, who asked, "What is your desire?"
Wycliffe Bible (1395)
Bersabee bowide hir silf, and worschipide the kyng; to whom the kyng seide, What wolt thou to thee?
Bersabee bowide hir silf, and worschipide the kyng; to whom the kyng seide, What wolt thou to thee?
Young's Literal Translation
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?'
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?'
Update Bible Version
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What do you want?
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What do you want?
Webster's Bible Translation
And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou?
And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou?
World English Bible
Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?
Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?
New King James Version
And Bathsheba bowed and did homage to the king. Then the king said, "What is your wish?"
And Bathsheba bowed and did homage to the king. Then the king said, "What is your wish?"
New Living Translation
Bathsheba bowed down before the king. "What can I do for you?" he asked her.
Bathsheba bowed down before the king. "What can I do for you?" he asked her.
New Life Bible
Bathsheba put her face to the ground in front of the king. And the king said, "What do you wish?"
Bathsheba put her face to the ground in front of the king. And the king said, "What do you wish?"
New Revised Standard
Bathsheba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you wish?"
Bathsheba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you wish?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Bath-sheba bowed, and did homage unto the king, - and the king said - What aileth thee?
And Bath-sheba bowed, and did homage unto the king, - and the king said - What aileth thee?
Douay-Rheims Bible
Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will?
Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will?
Revised Standard Version
Bathshe'ba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you desire?"
Bathshe'ba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you desire?"
New American Standard Bible (1995)
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
Contextual Overview
11And Nathan speaks to Bathsheba, mother of Solomon, saying, "Have you not heard that Adonijah son of Haggith has reigned, and our lord David has not known? 12And now, come, please let me counsel you, and deliver your life and the life of your son Solomon; 13go and enter in to King David, and you have said to him: Have you not, my lord, O king, sworn to your handmaid, saying, Surely your son Solomon reigns after me, and he sits on my throne? And why has Adonijah reigned? 14Behold, you are yet speaking there with the king, and I come in after you, and have completed your words." 15And Bathsheba comes in to the king, [into] the inner chamber, and the king [is] very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king; 16and Bathsheba bows and pays respect to the king, and the king says, "What do you [want]?"17And she says to him, "My lord, you have sworn by your God YHWH to your handmaid, [saying], Surely your son Solomon reigns after me, and he sits on my throne; 18and now, behold, Adonijah has reigned, and now, my lord, O king, you have not known; 19and he sacrifices ox, and fatling, and sheep in abundance, and calls for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host—and he has not called for your servant Solomon. 20And you, my lord, O king, the eyes of all Israel [are] on you, to declare to them who sit on the throne of my lord the king after him;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bowed: 1 Kings 1:23, 1 Samuel 20:41, 1 Samuel 24:8, 1 Samuel 25:23
And the: 1 Kings 2:20, Esther 7:2, Matthew 20:21, Matthew 20:32
What wouldest thou: Heb. What to thee
Reciprocal: Genesis 43:28 - made obeisance 1 Kings 1:53 - bowed himself
Cross-References
Genesis 1:7
And God makes the expanse, and it separates between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
And God makes the expanse, and it separates between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
Genesis 1:8
And God calls the expanse "Heavens"; and there is an evening, and there is a morning—[the] second day.
And God calls the expanse "Heavens"; and there is an evening, and there is a morning—[the] second day.
Genesis 1:9
And God says, "Let the waters under the heavens be collected to one place, and let the dry land be seen": and it is so.
And God says, "Let the waters under the heavens be collected to one place, and let the dry land be seen": and it is so.
Genesis 1:12
And the earth brings forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed [is] in itself) after its kind; and God sees that [it is] good;
And the earth brings forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed [is] in itself) after its kind; and God sees that [it is] good;
Genesis 1:14
And God says, "Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for appointed times, and for days and years,
And God says, "Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for appointed times, and for days and years,
Deuteronomy 4:19
And lest you lift up your eyes to the heavens, and have seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and have been drawn away, and have bowed yourself to them and served them, which your God YHWH has apportioned to all the peoples under all the heavens.
And lest you lift up your eyes to the heavens, and have seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and have been drawn away, and have bowed yourself to them and served them, which your God YHWH has apportioned to all the peoples under all the heavens.
Job 31:26
If I see the light when it shines, || And the precious moon walking,
If I see the light when it shines, || And the precious moon walking,
Job 38:7
In the singing together of [the] stars of morning, || When all [the] sons of God shout for joy?
In the singing together of [the] stars of morning, || When all [the] sons of God shout for joy?
Psalms 8:3
For I see Your heavens, a work of Your fingers, || [The] moon and stars that You established.
For I see Your heavens, a work of Your fingers, || [The] moon and stars that You established.
Psalms 19:6
From the end of the heavens [is] his going out, || And his revolution [is] to their ends, || And nothing is hid from his heat.
From the end of the heavens [is] his going out, || And his revolution [is] to their ends, || And nothing is hid from his heat.
Gill's Notes on the Bible
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king,.... Not only as being her husband, but her sovereign; and this behaviour might intimate, that she had something to say to him, and more than to inquire of his health:
and the king said, wouldest thou? what hast thou to say to me? or to ask of me? what is thy will and pleasure, or thine errand to me?
Barnes' Notes on the Bible
Bath-sheba bowed, like the woman of Tekoah 2 Samuel 14:4, with the humble prostration of a suppliant. Hence, the king’s question, “What wouldest thou?”