Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

1 Samuel 1:27

I prayed for this youth, and YHWH gives to me my petition which I asked of Him;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Consecration;   Eli;   Hannah;   Parents;   Samuel;   Thankfulness;   Vows;   Women;   Thompson Chain Reference - Hannah;   Prayer;   Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Parents;   Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peninnah;   Vow;   Bridgeway Bible Dictionary - Dedication;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Name;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Barren;   Hannah;   Fausset Bible Dictionary - Salathiel;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Samuel, Books of;   Shiloh;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hannah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Lend;   Petition;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I prayed for this boy, and since the Lord gave me what I asked him for,
Hebrew Names Version
For this child I prayed; and the LORD has given me my petition which I asked of him:
King James Version
For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:
Lexham English Bible
I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him.
English Standard Version
For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition that I made to him.
New Century Version
I prayed for this child, and the Lord answered my prayer and gave him to me.
New English Translation
I prayed for this boy, and the Lord has given me the request that I asked of him.
Amplified Bible
"For this child I prayed, and the LORD has granted me my request which I asked of Him.
New American Standard Bible
"For this boy I prayed, and the LORD has granted me my request which I asked of Him.
Geneva Bible (1587)
I prayed for this childe, and the Lord hath giuen me my desire which I asked of him.
Legacy Standard Bible
For this young boy I prayed, and Yahweh has given me my petition which I asked of Him.
Contemporary English Version
to give me a child. Here he is! The Lord gave me just what I asked for.
Complete Jewish Bible
I prayed for this child, and Adonai has granted the request I asked of him.
Darby Translation
For this boy I prayed; and Jehovah has granted me my petition which I asked of him.
Easy-to-Read Version
I prayed for this child, and the Lord answered my prayer. He gave me this child.
George Lamsa Translation
I prayed and the LORD has granted me my petition which I asked of him;
Good News Translation
I asked him for this child, and he gave me what I asked for.
Literal Translation
I prayed for this boy, and Jehovah has given my petition to me which I asked of Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
whan I prayed for this childe. Now hath ye LORDE graunted me my peticion, which I desyred of him,
American Standard Version
For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:
Bible in Basic English
My prayer was for this child; and the Lord has given him to me in answer to my request:
Bishop's Bible (1568)
For this lad I prayed, and the Lorde hath geuen me my desyre whiche I asked of him:
JPS Old Testament (1917)
For this child I prayed; and the LORD hath granted me my petition which I asked of Him;
King James Version (1611)
For this childe I prayed, and the Lord hath giuen me my petition, which I asked of him:
Brenton's Septuagint (LXX)
For this child I prayed; and the Lord has given me my request that I asked of him.
English Revised Version
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
Berean Standard Bible
I prayed for this boy, and since the LORD has granted me what I asked of Him,
Wycliffe Bible (1395)
for this child Y preiede, and the Lord yaf to me myn axyng which Y axide hym;
Young's Literal Translation
for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;
Update Bible Version
I prayed for this lad; and Yahweh has given me my petition which I asked of him:
Webster's Bible Translation
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
World English Bible
For this child I prayed; and Yahweh has given me my petition which I asked of him:
New King James Version
For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition which I asked of Him.
New Living Translation
I asked the Lord to give me this boy, and he has granted my request.
New Life Bible
I prayed for this boy, and the Lord has given me what I asked of Him.
New Revised Standard
For this child I prayed; and the Lord has granted me the petition that I made to him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this boy, I prayed, - And Yahweh hath given me my petition which I asked of him.
Douay-Rheims Bible
For this child did I pray, and the Lord hath granted me my petition, which I asked of him.
Revised Standard Version
For this child I prayed; and the LORD has granted me my petition which I made to him.
THE MESSAGE
Hannah Pours Out Her Heart to God There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.) He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah. Peninnah had children; Hannah did not. Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God -of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there. When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children, but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children. But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children. This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite. Her husband Elkanah said, "Oh, Hannah, why are you crying? Why aren't you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?" So Hannah ate. Then she pulled herself together, slipped away quietly, and entered the sanctuary. The priest Eli was on duty at the entrance to God 's Temple in the customary seat. Crushed in soul, Hannah prayed to God and cried and cried—inconsolably. Then she made a vow: Oh, God -of-the-Angel-Armies, If you'll take a good, hard look at my pain, If you'll quit neglecting me and go into action for me By giving me a son, I'll give him completely, unreservedly to you. I'll set him apart for a life of holy discipline. It so happened that as she continued in prayer before God , Eli was watching her closely. Hannah was praying in her heart, silently. Her lips moved, but no sound was heard. Eli jumped to the conclusion that she was drunk. He approached her and said, "You're drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!" Hannah said, "Oh no, sir—please! I'm a woman hard used. I haven't been drinking. Not a drop of wine or beer. The only thing I've been pouring out is my heart, pouring it out to God . Don't for a minute think I'm a bad woman. It's because I'm so desperately unhappy and in such pain that I've stayed here so long." Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him." "Think well of me—and pray for me!" she said, and went her way. Then she ate heartily, her face radiant. Up before dawn, they worshiped God and returned home to Ramah. Elkanah slept with Hannah his wife, and God began making the necessary arrangements in response to what she had asked. Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked God for him." When Elkanah next took his family on their annual trip to Shiloh to worship God , offering sacrifices and keeping his vow, Hannah didn't go. She told her husband, "After the child is weaned, I'll bring him myself and present him before God —and that's where he'll stay, for good." Elkanah said to his wife, "Do what you think is best. Stay home until you have weaned him. Yes! Let God complete what he has begun!" So she did. She stayed home and nursed her son until she had weaned him. Then she took him up to Shiloh, bringing also the makings of a generous sacrificial meal—a prize bull, flour, and wine. The child was so young to be sent off! They first butchered the bull, then brought the child to Eli. Hannah said, "Excuse me, sir. Would you believe that I'm the very woman who was standing before you at this very spot, praying to God ? I prayed for this child, and God gave me what I asked for. And now I have dedicated him to God . He's dedicated to God for life." Then and there, they worshiped God .
New American Standard Bible (1995)
"For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him.

Contextual Overview

19And they rise early in the morning, and bow themselves before YHWH, and turn back, and come to their house in Ramah, and Elkanah knows his wife Hannah, and YHWH remembers her; 20and it comes to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceives, and bears a son, and calls his name Samuel, for, "I have asked for him from YHWH." 21And the man Elkanah goes up, and all his house, to sacrifice to YHWH the sacrifice of the days, and his vow. 22And Hannah has not gone up, for she said to her husband, "Until the youth is weaned—then I have brought him in, and he has appeared before the face of YHWH, and dwelt there for all time." 23And her husband Elkanah says to her, "Do that which is good in your eyes; abide until your weaning him; only, let YHWH establish His word"; and the woman abides and suckles her son until she has weaned him, 24and she causes him to go up with her when she has weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she brings him into the house of YHWH at Shiloh, and the youth [is but] a youth. 25And they slaughter the bullock, and bring in the youth to Eli, 26and she says, "O my lord, your soul lives! My lord, I [am] the woman who stood with you in this [place], to pray to YHWH; 27I prayed for this youth, and YHWH gives to me my petition which I asked of Him;28and I also have called him to YHWH, all the days that he has lived—he is called to YHWH"; and he bows himself there before YHWH.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For this: 1 Samuel 1:11-13, Matthew 7:7

and the Lord: Psalms 66:19, Psalms 116:1-5, Psalms 118:5, 1 John 5:15

Reciprocal: Genesis 25:21 - entreated Genesis 29:31 - he opened Genesis 30:17 - General Genesis 33:5 - children Genesis 48:9 - my sons Ruth 4:13 - the Lord 1 Samuel 2:20 - loan Psalms 26:7 - That Psalms 127:3 - children Mark 10:14 - Suffer John 16:21 - for

Cross-References

Genesis 1:1
In [the] beginning God created the heavens and the earth,
Genesis 1:2
and the earth was formless and void, and darkness [was] on the face of the deep, and the Spirit of God [was] fluttering on the face of the waters,
Genesis 1:7
And God makes the expanse, and it separates between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
Genesis 1:9
And God says, "Let the waters under the heavens be collected to one place, and let the dry land be seen": and it is so.
Genesis 1:21
And God creates the great dragons, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every bird with wing, after its kind, and God sees that [it is] good.
Genesis 1:25
And God makes the beast of the earth after its kind, and the livestock after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God sees that [it is] good.
Genesis 2:18
And YHWH God says, "[It is] not good for the man to be alone; I make him a helper as his counterpart."
Psalms 139:14
I confess You, because I have been fearfully distinguished. Your works [are] wonderful, || And my soul is knowing [it] well.
Isaiah 43:7
Everyone who is called by My Name, || Even for My glory I have created him, || I have formed him, indeed, I have made him.
Malachi 2:15
And He did not make one [only], || And a remnant of the Spirit [is] for him. And what [is] the one [alone]! He is seeking a godly seed. And you have been watchful over your spirit, || And with the wife of your youth, || None deal treacherously.

Gill's Notes on the Bible

For this child I prayed,.... Which she now had in her hand, and was presenting to Eli:

and the Lord hath given me my petition which I asked of him; and which he also desired might be granted her, or foretold that it would be, 1 Samuel 1:17 though perhaps he knew not then particularly what it was she asked; nor did she acquaint him with it at parting, as she now did, having obtained of the Lord what she was so solicitous for, and now makes mention of with thankfulness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile