Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

1 Samuel 4:16

And the man says to Eli, "I [am] he who has come out of the ranks, and I have fled out of the ranks today"; and he says, "What has been the matter, my son?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Eli;   Judgments;   Parents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Eli;   Philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Name Taken in Vain;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Eli;   Holman Bible Dictionary - Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heart;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hophni ;   Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eli;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - How;   Rank;   The Jewish Encyclopedia - Ichabod;   Iyyar;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.”
Hebrew Names Version
The man said to `Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?
King James Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
Lexham English Bible
And the man said to Eli, "I am the one who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!" And he said, "What exactly happened, my son?"
English Standard Version
And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
New Century Version
The Benjaminite told him, "I have come from the battle. I ran all the way here today." Eli asked, "What happened, my son?"
New English Translation
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?"
Amplified Bible
The man said to Eli, "I have come from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." Eli said, "How did things go, my son?"
New American Standard Bible
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How are things, my son?"
Geneva Bible (1587)
And the man sayd vnto Eli, I came from the armie, and I fled this day out of the hoste: and he sayd, What thing is done, my sonne?
Legacy Standard Bible
And the man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I fled from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
Contemporary English Version
"I escaped from the fighting today and ran here." "Young man, what happened?" Eli asked.
Complete Jewish Bible
The man said to ‘Eli, "I'm the soldier that came; I escaped today from the battlefield." He asked, "How did things go, my son?"
Darby Translation
And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?
Easy-to-Read Version
He said, "I am the man who just came from the battle. I ran away from the battle today." Eli asked, "What happened, son?"
George Lamsa Translation
And the man said to Eli, I am he who came from the battle line, and I fled today from the battle line. And he said to him, What is the news, my son?
Good News Translation
The man said, "I have escaped from the battle and have run all the way here today." Eli asked him, "What happened, my son?"
Literal Translation
And the man said to Eli, I am he who has come from the ranks, and I fled today out of the battle line. And he said, How did the matter go, my son?
Miles Coverdale Bible (1535)
The man sayde vnto Eli: I come and am fled this daye out of the hoost. He sayde: How is it my sonne?
American Standard Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
Bible in Basic English
And the man said to Eli, I have come from the army and have come in flight today from the fight. And he said, How did it go, my son?
Bishop's Bible (1568)
And the man said vnto Eli: I am he that came out of the armie, & fled this day out of the hoast. And he said: What thing is done my sonne?
JPS Old Testament (1917)
And the man said unto Eli: 'I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army.' And he said: 'How went the matter, my son?'
King James Version (1611)
And the man said vnto Eli, I am he, that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my sonne?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli said to them that stood round about him, What is the voice of this sound? And the man hasted and advanced to Heli, and said to him, I am he that is come out of the camp, and I have fled from the battle to-day: and Heli said, What is the even, my son?
English Revised Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?
Berean Standard Bible
"I have just come from the battle," the man said to Eli. "I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to Heli, Y am that cam fro batel, and Y am that flei to dai fro the scheltrun. To whom Ely seide, My sone, what is doon?
Young's Literal Translation
And the man saith unto Eli, `I [am] he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, `What hath been the matter, my son?'
Update Bible Version
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did it go, my son?
Webster's Bible Translation
And the man said to Eli, I [am] he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?
World English Bible
The man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?
New King James Version
Then the man said to Eli, "I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line." And he said, "What happened, my son?"
New Living Translation
He said to Eli, "I have just come from the battlefield—I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded.
New Life Bible
The man said to Eli, "I have come from the battle. I ran from the battle today." And Eli said, "How did it go, my son?"
New Revised Standard
The man said to Eli, "I have just come from the battle; I fled from the battle today." He said, "How did it go, my son?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the man said unto Eli, I, am he that came in from the army, yea, I, from the army, fled to-day. And he said - What is the thing that hath happened, my son?
Douay-Rheims Bible
And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son?
Revised Standard Version
And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
New American Standard Bible (1995)
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"

Contextual Overview

12And a man of Benjamin runs out of the ranks, and comes into Shiloh, on that day, and his long robes [are] torn, and earth [is] on his head; 13and he comes in, and behold, Eli is sitting on the throne by the side of the way, watching, for his heart has been trembling for the Ark of God, and the man has come into the city and declares [it], and all the city cries out. 14And Eli hears the noise of the cry and says, "What [is] the noise of this tumult?" And the man hurried, and comes in, and tells Eli. 15And Eli is a son of ninety-eight years, and his eyes have stood, and he has not been able to see. 16And the man says to Eli, "I [am] he who has come out of the ranks, and I have fled out of the ranks today"; and he says, "What has been the matter, my son?"17And he who is bearing tidings answers and says, "Israel has fled before the Philistines, and also a great slaughter has been among the people, and also your two sons have died—Hophni and Phinehas—and the Ark of God has been captured." 18And it comes to pass, at his mentioning the Ark of God, that he falls backward from off the throne, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dies, for the man [is] old and heavy, and he has judged Israel [for] forty years.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What is there done: Heb. What is the thing, 2 Samuel 1:4

my son: 1 Samuel 3:6, Joshua 7:19

Reciprocal: 2 Samuel 1:2 - clothes Jeremiah 19:3 - his ears Jeremiah 48:19 - ask

Cross-References

Genesis 3:8
And they hear the sound of YHWH God walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of YHWH God in the midst of the trees of the garden.
Genesis 4:14
behold, You have driven me today from off the face of the ground, and from Your face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it has been—everyone finding me will slay me."
Exodus 20:18
And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the horn, and the mountain smoking; and the people see, and move, and stand far off,
2 Kings 13:23
and YHWH favors them, and pities them, and turns to them for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and has not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.
2 Kings 24:20
for by the anger of YHWH it has been against Jerusalem and against Judah, until He [finally] cast them out from His presence. And Zedekiah rebels against the king of Babylon.
Job 1:12
And YHWH says to Satan, "Behold, all that he has [is] in your hand, only do not put forth your hand to him." And Satan goes out from the presence of YHWH.
Job 2:7
And Satan goes forth from the presence of YHWH, and strikes Job with a severe ulcer from the sole of his foot to his crown.
Job 20:17
He does not look on streams, || Flowing of brooks of honey and butter.
Psalms 5:11
And all trusting in You rejoice, || They sing for all time, and You cover them over, || And those loving Your Name exult in You.
Psalms 68:2
You drive them away as the driving away of smoke, || As the melting of wax before fire, || The wicked perish at the presence of God.

Gill's Notes on the Bible

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army,.... It is very probable that the people Eli inquired of told him there was a messenger come from the army, though they did not choose to relate to him the news he brought:

and I fled today out of the army; so that as he was an eyewitness of what was done in the army, the account he brought was the earliest that could be had, in bringing which he had made great dispatch, having ran perhaps all the way:

and he said, what is there done, my son? has a battle been fought? on which side is the victory? is Israel beaten, or have they conquered? how do things go? he uses the kind and tender appellation, my son, to engage him to tell him all freely and openly.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile