Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Daniel 8:10

indeed, it exerts to the host of the heavens, and causes to fall to the earth of the host, and of the stars, and tramples them down.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Stars;   Scofield Reference Index - Beast the;   Theophanies;   The Topic Concordance - Abomination;   Empires/world Powers;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Macedonian Empire, the;   Stars, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Darius;   Shushan;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Daniel, the Book of;   Gog;   Lucifer;   Nest;   Zacharias;   Holman Bible Dictionary - Antichrist;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Host of Heaven;   Star of the Magi;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Antichrist ;   Morrish Bible Dictionary - Antiochus ;   Horns;   People's Dictionary of the Bible - Darius;   Ulai;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Star;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Antichrist;   Eschatology of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Apocalypse;   Host of Heaven;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It grew as high as the heavenly army, made some of the army and some of the stars fall to the earth, and trampled them.
Hebrew Names Version
It grew great, even to the host of the sky; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
King James Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
English Standard Version
It grew great, even to the host of heaven. And some of the host and some of the stars it threw down to the ground and trampled on them.
New American Standard Bible
It grew up to the heavenly lights, and some of the lights, that is, some of the stars it threw down to the earth, and it trampled them.
New Century Version
That little horn grew until it reached to the sky. It even threw some of the army of heaven to the ground and walked on them!
Amplified Bible
And [in my vision] this horn grew up to the host of heaven, and caused some of the host and some of the stars to fall to the earth, and it trampled on them.
Geneva Bible (1587)
Yea, it grewe vp vnto the hoste of heauen, and it cast downe some of the hoste, & of the starres to the ground, and trode vpon them,
New American Standard Bible (1995)
It grew up to the host of heaven and caused some of the host and some of the stars to fall to the earth, and it trampled them down.
Berean Standard Bible
It grew as high as the host of heaven, and it cast down some of the host and some of the stars to the earth, and trampled them.
Contemporary English Version
It became so strong that it attacked the stars in the sky, which were heaven's army. Then it threw some of them down to the earth and stomped on them.
Complete Jewish Bible
It grew so great that it reached the army of heaven; it hurled some of the army and the stars to the ground and trampled on them.
Darby Translation
And it became great, even to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
Easy-to-Read Version
The little horn became very big. It grew until it reached the sky. It even threw some of heaven's army to the ground and trampled them.
George Lamsa Translation
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground and stamped upon them.
Good News Translation
It grew strong enough to attack the army of heaven, the stars themselves, and it threw some of them to the ground and trampled on them.
Lexham English Bible
And it grew up to the host of heaven, and it threw down to the ground some of the host and some of the stars and trampled them.
Literal Translation
And it became great, even to the host of the heavens. And it caused some of the host and of the stars to fall to the ground, and it trampled them.
Miles Coverdale Bible (1535)
It grewe vp to the hoost off heauen, wherof it dyd cast some downe to the grounde, and off the starres also, and trode them vnder fete.
American Standard Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
Bible in Basic English
And it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.
JPS Old Testament (1917)
And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
King James Version (1611)
And it waxed great euen to the hoste of heauen, and it cast downe some of the hoste, and of the starres to the ground, and stamped vpon them.
Bishop's Bible (1568)
It grewe vp vnto the hoast of heauen, whereof it did cast some downe to the grounde, and of the starres also, and trode them vnder foote.
Brenton's Septuagint (LXX)
and it magnified itself to the host of heaven; and there fell to the earth some of the host of heaven and of the stars, and they trampled on them.
English Revised Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
World English Bible
It grew great, even to the host of the sky; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
Wycliffe Bible (1395)
And it was magnefied til to the strengthe of heuene, and it castide doun of the strengthe and of sterris, and defoulide tho.
Update Bible Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
Webster's Bible Translation
And it grew great, [even] to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
New English Translation
It grew so big it reached the army of heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars to the ground, where it trampled them.
New King James Version
And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them.
New Living Translation
Its power reached to the heavens, where it attacked the heavenly army, throwing some of the heavenly beings and some of the stars to the ground and trampling them.
New Life Bible
It grew to be as great as the army of heaven and made some of them fall to the earth, and it crushed them into the ground.
New Revised Standard
It grew as high as the host of heaven. It threw down to the earth some of the host and some of the stars, and trampled on them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yea it became great as far as the host of the heavens, - and caused to fall, to the earth, some of the host and some of the stars, and trampled them underfoot;
Douay-Rheims Bible
And it was magnified even unto the strength of heaven: and it threw down of the strength, and of the stars, and trod upon them.
Revised Standard Version
It grew great, even to the host of heaven; and some of the host of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
Young's Literal Translation
yea, it exerteth unto the host of the heavens, and causeth to fall to the earth of the host, and of the stars, and trampleth them down.

Contextual Overview

1"In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision has appeared to me—I Daniel—after that which had appeared to me at the beginning. 2And I see in a vision, and it comes to pass, in my seeing, and I [am] in Shushan the palace that [is] in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai. 3And I lift up my eyes, and look, and behold, a certain ram is standing before the stream, and it has two horns, and the two horns [are] high; and one [is] higher than the other, and the high one is coming up last. 4I have seen the ram pushing westward, and northward, and southward, and no living creatures stand before it, and there is none delivering out of its hand, and it has done according to its pleasure, and has exerted itself. 5And I have been considering, and behold, a young male goat has come from the west, over the face of the whole earth, whom none is touching in the earth; as for the young male goat, a conspicuous horn [is] between its eyes. 6And it comes to the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runs to it in the fury of its power. 7And I have seen it coming near the ram, and it becomes embittered at it, and strikes the ram, and breaks its two horns, and there has been no power in the ram to stand before it, and it casts it to the earth, and tramples it down, and there has been no deliverer to the ram out of its power. 8And the young male goat has exerted itself very much, and when it is strong, the great horn has been broken; and a vision of four comes up in its place, at the four winds of the heavens. 9And from one of them has come forth a little horn, and it exerts itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beautiful [land]; 10indeed, it exerts to the host of the heavens, and causes to fall to the earth of the host, and of the stars, and tramples them down.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the host: or, against the host, Daniel 8:24, Daniel 8:25, Daniel 11:28, Daniel 11:30, Daniel 11:33-36, Isaiah 14:13, Revelation 12:4

and stamped: Daniel 8:7, Daniel 7:7

Reciprocal: Genesis 37:9 - stars Daniel 11:22 - also Daniel 11:35 - some Revelation 1:16 - he had Revelation 6:13 - the stars Revelation 11:2 - tread

Cross-References

Genesis 7:4
for after seven more days I am sending rain on the earth [for] forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground."
Genesis 7:10
And it comes to pass, after seven days, that waters of the flood have been on the earth.
Genesis 8:12
And he stays yet seven more days, and sends forth the dove, and it did not add to return to him anymore.
Psalms 40:1
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. I have diligently expected YHWH, || And He inclines to me, and hears my cry,
Isaiah 8:17
And I have waited for YHWH, || Who is hiding His face from the house of Jacob, || And I have looked for Him.
Isaiah 26:8
Also, [in] the path of Your judgments, || O YHWH, we have waited [for] You, || To Your Name and to Your remembrance || [Is] the desire of the soul.
Romans 8:25
And if what we do not behold we hope for, through continuance we expect [it].

Gill's Notes on the Bible

And it waxed great, even to the host of heaven,.... The people of the Jews, the army of the living God, the church militant, among whom were many of the citizens of heaven, whose names are written there; such was the insolence of this king, as to molest and disturb them:

and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped them; some of the common people he persecuted and destroyed, or prevailed upon them, either by threats or flatteries, to relinquish their religion; and even some of the "stars", the lights of the people, the priests and Levites, that ministered unto them; or the princes, and elders of the people, whom he slew, as Jacchiades interprets it; or removed from their posts so that they could not do their office; or they turned apostates; and those that did not he barbarously put to death, and insulted over them, and used them in a very contemptuous manner, as old Eleazar, the mother and her seven sons; see 2 Maccabees chapter 7.

Barnes' Notes on the Bible

And it waxed great - It became very powerful. This was eminently true of Antiochus, after having subdued Egypt, etc.

Even to the host of heaven - Margin, against. The Hebrew word (עד ‛ad) means “to” or “unto,” and the natural idea would seem to be that he wished to place himself among the stars, or to exalt himself above all that was earthly. Compare the notes at Isaiah 14:13 : “For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God.” Lengerke supposes that the meaning here is, that he not only carried his conquests to Egypt and to the East, and to the holy land in general, but that he made war on the holy army of God - the priests and worshippers of Jehovah, here spoken of as the host of heaven. So Maurer understands it. In 2 Macc. 9:10, Antiochus is described in this language: “And the man that thought a little afore he could reach the stars of heaven, etc.” The connection, would seem to demand the interpretation proposed by Lengerke and Maurer, for it is immediately said that he cast down some of the host and the stars to the ground. And such an interpretation accords with the language elsewhere used, of the priests and rulers of the Hebrew people. Thus, in Isaiah 24:21, they are called “the host of the high ones that are on high.” See the note at that passage. This language is by no means uncommon in the Scriptures. It is usual to compare princes and rulers, and especially ecclesiastical rulers, with the sun, moon, and stars. Undoubtedly it is the design here to describe the pride and ambition of Antiochus, and to show that he did not think anything too exalted for his aspiration. None were too high or too sacred to be secure from his attempts to overthrow them, and even those who, by their position and character, seemed to deserve to be spoken of as suns and stars, as “the host of heaven,” were not secure.

And it cast down some of the host and of the stars to the ground - The horn seemed to grow up to the stars, and to wrest them from their places, and to cast them to the earth. Antiochus, in the fulfillment of this, east down and trampled on the princes, and rulers, and people, of the holy host or army of God. All that is implied in this was abundantly fulfilled in what he did to the Jewish people. Compare 1 Macc. 1, and 2 Macc. 8:2.

And stamped upon them - With indignation and contempt. Nothing could better express the conduct of Antiochus toward the Jews.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 8:10. The host of heaven — The Jewish hierarchy. The stars, the priests and Levites. The powers or host of heaven are probably intended by our Lord, Matthew 24:29, to signify the whole Jewish hierarchy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile