Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Ezra 6:11

And a decree is made by me, that anyone who changes this thing, let wood be pulled down from his house, and being raised up, let him be struck on it, and let his house be made a dunghill for this.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Liberality;   Rulers;   Scofield Reference Index - Separation;   Thompson Chain Reference - Hanging;   Nation, the;   Punishments;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Haggai;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Ezra;   Haggai;   Persia;   Easton Bible Dictionary - Temple, the Second;   Fausset Bible Dictionary - Darius;   Dung;   Ezra, the Book of;   Persia;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Cross, Crucifixion;   High Priest;   Zerubbabel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beam;   Crucifixion;   Darius;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Dari'us;   People's Dictionary of the Bible - Persia;   Smith Bible Dictionary - Per'sia;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dung;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I also issue a decree concerning any man who interferes with this directive:
Hebrew Names Version
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
King James Version
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
English Standard Version
Also I make a decree that if anyone alters this edict, a beam shall be pulled out of his house, and he shall be impaled on it, and his house shall be made a dunghill.
New Century Version
Also, I give this order: If anyone changes this order, a wood beam is to be pulled from his house and driven through his body. Because of his crime, make his house a pile of ruins.
New English Translation
"I hereby give orders that if anyone changes this directive a beam is to be pulled out from his house and he is to be raised up and impaled on it, and his house is to be reduced to a rubbish heap for this indiscretion.
Amplified Bible
"I have also issued a decree that if there is any man who violates this edict, a beam of timber shall be pulled from his house [and set up]; then he shall be impaled on it, and his house shall be turned into a refuse heap for this [violation].
New American Standard Bible
"And I issued a decree that any person who violates this decree, a timber shall be pulled out of his house and he shall be impaled on it; and his house shall be turned into a refuse heap on account of this.
World English Bible
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
Geneva Bible (1587)
And I haue made a decree, that whosoeuer shall alter this sentence, the wood shall be pulled downe from his house, and shall be set vp, and he shalbe hanged thereon, & his house shalbe made a dunghill for this.
Legacy Standard Bible
And I issued a decree that any man who violates this edict, a timber shall be pulled out from his house and he shall be impaled on it and his house shall be made a refuse heap on account of this.
Berean Standard Bible
I also decree that if any man interferes with this directive, a beam is to be torn from his house and raised up, and he is to be impaled on it. And his own house shall be made a pile of rubble for this offense.
Contemporary English Version
If any of you don't obey this order, a wooden beam will be taken from your house and sharpened on one end. Then it will be driven through your body, and your house will be torn down and turned into a garbage dump.
Complete Jewish Bible
"I also order that if anyone defies this order, a beam is to be pulled from his house; and he is to be lifted up and impaled on it. His house is to be reduced to rubble.
Darby Translation
Also I have given order that whosoever shall alter this rescript, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon, and let his house be made a dunghill for this.
Easy-to-Read Version
Also, I give this order: If anyone changes this order, a wooden beam must be pulled from their house and pushed through their body. Then their house must be destroyed until it is only a pile of rocks.
George Lamsa Translation
Also I have made a decree that whosoever shall alter this ordinance, let a beam be pulled down from his house, and they shall make it a cross for him and they shall crucify him upon it; and let his house be made a dunghill for this.
Good News Translation
I further command that if any disobey this order, a wooden beam is to be torn out of their houses, sharpened on one end, and then driven through their bodies. And their houses are to be made a rubbish heap.
Lexham English Bible
Furthermore, I issue forth a decree that if any person violates this decree, let a beam be pulled out from his house and let him be impaled on it. And let his house be made a pile of rubble on account of this.
Literal Translation
Also I have given a decree that whoever shall change this word, let timber be torn out from his house, and let him be impaled and hanged on it. And let his house be made an outhouse for this.
Miles Coverdale Bible (1535)
This commaundement haue I geue. And what man so euer he be that altereth these wordes, there shal a balke be taken from his house, and set vp, and he shalbe hanged theron, and his house shalbe prysed for the dede.
American Standard Version
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
Bible in Basic English
And I have given orders that if anyone makes any change in this word, one of the supports is to be pulled out of his house, and he is to be lifted up and fixed to it; and his house is to be made waste for this;
Bishop's Bible (1568)
And such a commaundement haue I geuen, that what man soeuer he be that altereth this word, there shall a beame be taken from his house, and set vp, and he shalbe hanged thereon, & his house shalbe made a dounghill for the same thing.
JPS Old Testament (1917)
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this;
King James Version (1611)
Also I haue made a decree, that whosoeuer shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set vp, let him bee hanged thereon, and let his house bee made a doung hill for this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And a decree has been made by me, that every man who shall alter this word, timber shall be pulled down from his house, and let him be lifted up and slain upon it, and his house shall be confiscated.
English Revised Version
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the sentence is set of me, that if ony man chaungith this comaundement, a tre be takun of his hows, and be reisid, and be he hangid therynne; sotheli his hows be forfetid.
Update Bible Version
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
Webster's Bible Translation
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged upon it; and let his house be made a dunghill for this.
New King James Version
Also I issue a decree that whoever alters this edict, let a timber be pulled from his house and erected, and let him be hanged on it; and let his house be made a refuse heap because of this.
New Living Translation
"Those who violate this decree in any way will have a beam pulled from their house. Then they will be lifted up and impaled on it, and their house will be reduced to a pile of rubble.
New Life Bible
I here make it known that if anyone does not do what I say, a piece of wood will be taken from his house and he will be nailed on it. And his house will become a place to gather waste.
New Revised Standard
Furthermore I decree that if anyone alters this edict, a beam shall be pulled out of the house of the perpetrator, who then shall be impaled on it. The house shall be made a dunghill.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, from me, is issued an edict, that, any man who shall alter this message, let timber be torn out of his house, and being lifted up let him be fastened thereunto, - and his house, a dunghill, be made for this;
Douay-Rheims Bible
And I have made a decree: That if any whosoever, shall alter this commandment, a beam be taken from his house, and set up, and he be nailed upon it, and his house be confiscated.
Revised Standard Version
Also I make a decree that if any one alters this edict, a beam shall be pulled out of his house, and he shall be impaled upon it, and his house shall be made a dunghill.
Young's Literal Translation
`And by me is made a decree, that any one who changeth this thing, let wood be pulled down from his house, and being raised up, let him be smitten on it, and his house let be made a dunghill for this.
THE MESSAGE
I've issued an official decree that anyone who violates this order is to be impaled on a timber torn out of his own house, and the house itself made a manure pit. And may the God who put his Name on that place wipe out any king or people who dares to defy this decree and destroy The Temple of God at Jerusalem. I, Darius, have issued an official decree. Carry it out precisely and promptly.
New American Standard Bible (1995)
"And I issued a decree that any man who violates this edict, a timber shall be drawn from his house and he shall be impaled on it and his house shall be made a refuse heap on account of this.

Contextual Overview

1Then Darius the king made a decree, and they sought in the house of the scrolls of the treasuries placed there in Babylon, 2and there has been found at Achmetha, in a palace that [is] in the province of Media, a scroll, and a record thus written within it [is]: 3"In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king has made a decree concerning the house of God in Jerusalem: let the house be built in the place where they are sacrificing sacrifices, and its foundations strongly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits; 4three rows of rolled stones, and a row of new wood, and let the outlay be given out of the king's house. 5And also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar took forth out of the temple that [is] in Jerusalem, and brought to Babylon, let be given back, and go to the temple that [is] in Jerusalem, [each] to its place, and put [them] down in the house of God. 6Now Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, the Apharsachites, who [are] beyond the river, be far from here; 7let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and [the] elders of the Jews, build this house of God on its place. 8And a decree is made by me concerning that which you do with [the] elders of these Jews to build this house of God, that of [the] riches of [the] king, that [are] of [the] tribute beyond [the] river, let the outlay be given speedily to these men, that they do not cease; 9and what they are needing—both young bullocks, and rams, and lambs for burnt-offerings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, and oil according to the saying of the priests who [are] in Jerusalem—let be given to them day by day without fail, 10that they are bringing sweet savors near to the God of the heavens, and praying for the life of the king, and of his sons.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whosoever: Ezra 7:26

timber: Esther 5:4, Esther 7:10

hanged: Chal, destroyed

his house: 2 Kings 9:37, 2 Kings 10:27, Daniel 2:5, Daniel 3:29

Reciprocal: 2 Samuel 21:6 - hang Daniel 3:28 - and have

Cross-References

Genesis 6:1
And it comes to pass that mankind has begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them,
Genesis 6:2
and the sons of God see that they, the daughters of men, [are] beautiful, and they take women for themselves of all whom they have chosen.
Genesis 7:1
And YHWH says to Noah, "Come, you and all your house, into the Ark, for I have seen you [are] righteous before Me in this generation;
Genesis 10:9
he has begun to be a hero in the land; he has been a hero in hunting before YHWH; therefore it is said, "As Nimrod the hero [in] hunting before YHWH."
Genesis 13:13
and the men of Sodom [are] evil, and sinners before YHWH exceedingly.
2 Chronicles 34:27
Because your heart [is] tender, and you are humbled before God in your hearing His words concerning this place and concerning its inhabitants, and are humbled before Me, and tear your garments, and weep before Me, indeed, I have also heard [you]—a declaration of YHWH.
Psalms 11:5
YHWH tries the righteous. And the wicked and the lover of violence, || His soul has hated,
Psalms 55:9
Swallow up, O Lord, divide their tongue, || For I saw violence and strife in a city.
Psalms 140:11
A talkative man is not established in the earth, || One of violence—evil hunts to overflowing.
Isaiah 60:18
Violence is not heard in your land anymore, || Spoiling and destruction in your borders, || And you have called your walls Salvation, || And your gates Praise.

Gill's Notes on the Bible

Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word,.... Act contrary to this command, will not obey it, but as much as in him lies changes and revokes it:

let timber be pulled down from his house, and being set up, let him, be hanged thereon; that is, let a beam be taken from it, and a gallows or gibbet made of it, and hang him on it:

and let his house be made a dunghill for this; be pulled down, and never rebuilt more, :-,

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Being set up, let him be hanged thereon - Rather, “let him be lifted up and crucified upon it.” Crucifixion was the most common form of capital punishment among the Persians.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 11. Let timber be pulled down — Whether this refers to the punishment of hanging and gibbeting of whipping at a post, or of empaling, is not quite clear. In China they tie culprits to posts; and the executioner cuts them open while alive, takes out their bowels, &c. Empaling thrusting a sharp stake through the body till it comes out at the side of the neck, or hanging, seems to be intended here.

Let his house be made a dunghill — Let it be reduced to ruins, and never more used, except for the most sordid and unclean purposes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile