the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Genesis 41:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he did interpret.
And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
And there with us was a young man, a Hebrew servant of the chief of the guard, and we told him the dream, and he interpreted our dreams for us, each according to his dream he interpreted.
A young Hebrew man, a servant of the captain of the guard, was in the prison with us. When we told him our dreams, he explained their meanings to us. He told each man the meaning of his dream, and
Now a young man, a Hebrew, a servant of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us.
"Now there was with us [in the prison] a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted our dreams for us, to each man according to the significance of his own dream.
"Now a Hebrew youth was there with us, a servant of the captain of the bodyguard, and we told him the dreams, and he interpreted our dreams for us. For each man he interpreted according to his own dream.
And there was with vs a yong man, an Ebrew, seruant vnto the chiefe steward, whome when we told, he declared our dreames to vs, to euery one he declared according to his dreame.
Now there was with us a Hebrew youth, a slave of the captain of the bodyguard, and we recounted them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream.
A young Hebrew, who was a servant of the captain of the guard, was there with us at the time. When we told him our dreams, he explained what each of them meant,
There was with us a young man, a Hebrew, a servant of the captain of the guard; and we told him our dreams, and he interpreted them for us — he interpreted each man's dream individually.
And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.
There was a young Hebrew man in prison with us. He was a servant of the commander of the guards. We told him our dreams, and he explained them to us. He told us the meaning of each dream,
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream.
And there was with us a young man, a Hebrew, a servant of the commander of the guard; and we told him our dreams, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
A young Hebrew was there with us, a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us.
Now a young Hebrew, a slave of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, he interpreted our dreams for us, and each had its own interpretation.
And a Hebrew youth was with us, a slave to the chief of the executioners. And we told him, and he interpreted our dreams to us; he interpreted to each according to his dream.
Then was there with vs a yonge man an Hebrue, the chefe marshals seruaunt, vnto whom we tolde it, and he declared oure dreames vnto vs, vnto eueryma acordinge to his dreame.
And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
And there was with us a young Hebrew, the captain's servant, and when we put our dreams before him, he gave us the sense of them.
And there was with vs a young man, an Hebrue borne, seruaunt vnto the chiefe stewarde: to whom when we tolde them, he declared our dreames to vs, accordyng to eyther of our dreames.
And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
And there was there with vs a yong man an Hebrew, seruant to the captaine of the guard: and wee told him, and he interpreted to vs our dreames, to each man according to his dreame, he did interpret.
And there was there with us a young man, a Hebrew servant of the captain of the guard; and we related to him our dreams, and he interpreted them to us.
And there was with us there a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us individually.
An Ebrew child, seruaunt of the same duk of knyytis was there, to whom we telden the dremes,
And there [is] with us a youth, a Hebrew, servant to the chief of the executioners, and we recount to him, and he interpreteth to us our dreams, [to] each according to his dream hath he interpreted,
And there was with us there a young man, a Hebrew, slave to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
And [there was] there with us a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he interpreted.
There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he did interpret.
Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream.
There was a young Hebrew man with us in the prison who was a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he told us what each of our dreams meant.
A young Hebrew was there with us. He worked for the head of the soldiers. We told our dreams to him. And he told us the meaning of them. He told each of us what our different dreams meant.
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each according to his dream.
And, there with us, was a young man, a Hebrew servant to the chief of the royal executioners, and we related to him, and he interpreted to us our dreams, - to each man - according to his dream, did he interpret,
There was there a young man a Hebrew, servant to the same captain of the soldiers: to whom we told our dreams,
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard; and when we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream.
"Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
servant: Genesis 37:36, Genesis 39:1, Genesis 39:20
interpreted: Genesis 40:12-19
Reciprocal: Genesis 14:13 - the Genesis 40:15 - the Hebrews Acts 7:10 - gave Philippians 3:5 - an
Cross-References
And the Midianites have sold him to Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.
And Joseph has been brought down to Egypt, and Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners, an Egyptian man, buys him out of the hands of the Ishmaelites who have brought him there.
and Joseph's lord takes him, and puts him to the round-house, a place where the king's prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.
And there [is] with us a youth, a Hebrew, servant to the chief of the executioners, and we recount to him, and he interprets to us our dreams, [to] each according to his dream has he interpreted,
and behold, seven other cows are coming up after them, thin, and of very bad form, and lean [in] flesh; I have not seen like these in all the land of Egypt for badness.
Gill's Notes on the Bible
And [there was] there with us a young man,.... Who was in the prison with them, had the care of them, and waited upon them; he was then about twenty eight years of age; for it was two years ago he speaks of, and Joseph was thirty when he stood before Pharaoh, Genesis 41:46:
an Hebrew servant to the captain of the guard; he first describes him by his age, a young man, then by his descent, an Hebrew, and by his state and condition, a servant; neither of them tended much to recommend him to the king:
and we told him; that is, their dreams:
and he interpreted to us our dream, to each man according to his dream did he interpret; told them what their dreams presignified, what the events would be they portended; the interpretation was different according to their dreams.
Barnes' Notes on the Bible
- Joseph Was Exalted
1. ××ר ye'or, âriver, canal,â mostly applied to the Nile. Some suppose the word to be Coptic.
2. ×××Ö¼ 'aÌchuÌ, âsedge, reed-grass, marsh-grass.â This word is probably Coptic.
8. ×ר×××× chartÌ£umıÌym, εÌξηγηÏÎ±Î¹Ì exeÌgeÌtai, ιÌεÏογÏαμμαÏειÍÏ hierogrammateis, âsacred scribes, hieroglyphs.â ××¨× cheretÌ£ âstylus,â a graving tool.
43. ×××¨× 'abreÌk âbend the knee.â In this sense it is put for ×××¨× habreÌk imperative hiphil of ××¨× baÌrak. Those who take the word to be Coptic render it variously - âbow all, bow the head, cast thyself down.â
45. ×¤×¢× × <×¦×¤× ×ª tsaÌpenat-paâneÌach, Tsaphenath-paâneach, in the Septuagint Ïονθομ-ÏανηÌÏ Psonthom-FaneÌch. âRevelator occulti,â Kimchi. This is founded on an attempted Hebrew derivation. ΣÏÏηÌÏ ÎºÎ¿ÌÏÎ¼Î¿Ï SoÌteÌr kosmou in Oxford MS., âservator mundi,â Jerome. These point to a Coptic origin. Recent Egyptologists give P-sont-em-ph-anh, âthe-salvation-of-the-life or world.â This is a high-flowing title, in keeping with Eastern phraseology. ××¡× ×ª 'aÌsnath, Asenath, perhaps belonging to Neith, or worshipper of Neith, a goddess corresponding to Athene of the Greeks. פ××× ×¤×¨×¢ poÌṭıÌy-peraâ, Potipheraâ, seems to be a variation of פ×××פר PoÌṭıÌyphar, Potiphar Genesis 37:36. ×× 'oÌn or ××× 'oÌn, On =Oein, âlight, sun;â on the monuments TA-RA, âhouse of the sun.â ××תש×××©× beÌyth shemesh, Jeremiah 43:13, Heliopolis, north of Memphis, on the east bank of the Nile.
51. ×× ×©×× menasheh, Menasheh, âcausing to forget.â
52. ×פר×× 'epraÌyıÌm Ephraim, âdouble fruit.â
Here we have the double dream of Pharaoh interpreted by Joseph, in consequence of which he is elevated over all the land of Egypt.
Genesis 41:1-8
The dreams are recited. âBy the river.â In the dream Pharaoh supposes himself on the banks of the Nile. âOn rite green.â The original word denotes the reed, or marsh grass, on the banks of the Nile. The cow is a very significant emblem of fruitful nature among the Egyptians, the hieroglyphic symbol of the earth and of agriculture; and the form in which Isis the goddess of the earth was adored. âDreamed a second time.â The repetition is designed to confirm the warning given, as Joseph afterward explains Genesis 41:32. Corn (grain) is the natural emblem of fertility and nurture. âBlasted with the east wind The east windâ. The east wind is any wind coming from the east of the meridian, and may be a southeast or a northeast, as well as a direct east. The Hebrews were accustomed to speak only of the four winds, and, therefore, must have used the name of each with great latitude. The blasting wind in Egypt is said to be usually from the southeast. âAnd, behold, it was a dream.â The impression was so distinct as to be taken for the reality, until he awoke and perceived that it was only a dream. âHis spirit was troubled.â Like the officers in the prison Genesis 40:6, he could not get rid of the feeling that the twofold dream portended some momentous event. âThe scribesâ - the hieroglyphs, who belonged to the priestly caste, and whose primary business was to make hieroglyphic and other inscriptions; while they were accustomed to consult the stars, interpret dreams, practise soothsaying, and pursue the other occult arts. The sages; whose chief business was the cultivation of the various arts above mentioned, while the engraving or inscribing department strictly belonged to the hieroglyphs or scribes. âHis dream;â the twofold dream. âInterpreted themâ - the two dreams.
Genesis 41:9-13
The chief butler now calls Joseph to mind, and mentions his gift to Pharaoh. âMy sins.â His offence against Pharaoh. His ingratitude in forgetting Joseph for two years does not perhaps occur to him as a sin. âA Hebrew lad.â The Egyptians were evidently well acquainted with the Hebrew race, at a time when Israel had only a family. âHim he hanged.â The phrase is worthy of note, as a specimen of pithy brevioquence. Him he declared that the dream foreboded that Pharaoh would hang.
Genesis 41:14-24
Pharaoh sends for Joseph, who is hastily brought from the prison. âHe shaved.â The Egyptians were accustomed to shave the head and beard, except in times of mourning (Herod. 2:32). âCanst hear a dream to interpret itâ - needest only to hear in order to interpret it. âNot I God shall answer.â According to his uniform habit Joseph ascribes the gift that is in him to God. âTo the peace of Pharaohâ - so that Pharaoh may reap the advantage. In form. This takes the place of âin look,â in the former account. Other slight variations in the terms occur. âAnd they went into themâ - into their stomachs.
Genesis 41:25-36
Joseph now proceeds to interpret the dream, and offer counsel suitable to the emergency. âWhat the God is about to do.â The God, the one true, living, eternal God, in opposition to all false gods. âAnd because the dream was repeated.â This is explained to denote the certainty and immediateness of the event. The beautiful elucidation of the dream needs no comment. Joseph now naturally passes from the interpreter to the adviser. He is all himself on this critical occasion. His presence of mind never forsakes him. The openness of heart and readiness of speech, for which he was early distinguished, now stand him in good stead. His thorough self-command arises from spontaneously throwing himself, with all his heart, into the great national emergency which is before his mind. And his native simplicity of heart, practical good sense, anti force of character break forth into unasked, but not unaccepted counsel. âA man discreetâ - intelligent, capable of understanding the occasion; wise, prudent, capable of acting accordingly. âLet Pharaoh proceedâ - take the following steps: âTake the fifthâ of the produce of the land. âUnder the hand of Pharaoh.â Under his supreme control.
The measures here suggested to Pharaoh were, we must suppose in conformity with the civil institutions of the country. Thee exaction of a fifth, or two tithes, during the period of plenty, may have been an extraordinary measure, which the absolute power of the monarch enabled him to enforce for the public safety. The sovereign was probably dependent for his revenues on the produce of the crown lands, certain taxes on exports or imports, and occasional gifts or forced contributions from his subjects. This extraordinary fifth was, probably, of the last description, and was fully warranted by the coming emergency. The âgathering up of all the foodâ may imply that, in addition to the fifth, large purchases of corn were made by the government out of the surplus produce of the country.
Genesis 41:37-46
Pharaoh approves of his counsel, and selects him as âthe discreet and wise manâ for carrying it into effect. âIn whom is the Spirit of God.â He acknowledges the gift that is in Joseph to be from God. âAll my people behaveâ - dispose or order their conduct, a special meaning of this word, which usually signifies to kiss. âHis ring.â His signet-ring gave Joseph the delegated power of the sovereign, and constituted him his prime minister or grand vizier. âVestures of fine linen.â Egypt was celebrated for its flax, and for the fineness of its textures. The priests were arrayed in official robes of linen, and no man was allowed to enter a temple in a woolen garment (Herodotus ii. 37, 81). âA gold chain about his neck.â This was a badge of office worn in Egypt by the judge and the prime minister. It had a similar use in Persia and Babylonia Daniel 5:7. âThe second chariot.â Egypt was noted for chariots, both for peaceful and for warlike purposes (Herodotus ii. 108). The second in the public procession was assigned to Joseph. âBow the knee.â The various explications of this proclamation agree in denoting a form of obeisance, with which Joseph was to be honored. I am Pharaoh, the king Genesis 12:15. âWithout thee shall no man lift up his hand or foot.â Thou art next to me, and without thee no man shall act or move. âZaphenath-paneah.â Pharaoh designates him the preserver of life, as the interpreter of the dream and the proposer of the plan by which the country was saved from famine. He thus naturalizes him so far as to render his civil status compatible with his official rank. âAsenath.â The priests were the highest and most privileged class in Egypt. Intermarriage with this caste at once determined the social position of the wonderous foreigner. His father-in-law was priest of On, a city dedicated to the worship of the sun.
With our Western and modern habit we may at the first glance be surprised to find a stranger of a despised race suddenly elevated to the second place in the kingdom. But in ancient and Eastern governments, which were of a despotic character, such changes, depending on the will of the sovereign, were by no means unusual. Secondly, the conviction that âthe Spirit of God was inâ the mysterious stranger, was sufficient to overbear all opposing feelings or customs. And, lastly, it was assumed and acted on, as a self-evident fact, that the illustrious stranger could have no possible objection to be incorporated into the most ancient of nations, and allied with its noblest families. We may imagine that Joseph would find an insuperable difficulty in becoming a citizen of Egypt or a son-in-law of the priest of the sun. But we should not forget that the world was yet too young to have arrived at the rigid and sharplydefined systems of polytheism or allotheism to which we are accustomed. Some gray streaks of a pure monotheism, of the knowledge of the one true God, still gleamed across the sky of human memory. Some faint traces of one common brotherhood among mankind still lingered in the recollections of the past. The Pharaoh of Abrahamâs day feels the power of him whose name is Yahweh Genesis 12:17. Abimelek acknowledges the God of Abraham and Isaac Genesis 20:3-7; Genesis 21:22-23; Genesis 26:28-29. And while Joseph is frank and faithful in acknowledging the true God before the king of Egypt, Pharaoh himself is not slow to recognize the man in whom the Spirit of God is. Having experienced the omniscience and omnipotence of Josephâs God, he was prepared, no doubt, not only himself to offer him such adoration as he was accustomed to pay to his national gods, but also to allow Joseph full liberty to worship the God of his fathers, and to bring up his family in that faith.
Joseph was now in his thirtieth year, and had consequently been thirteen years in Egypt, most part of which interval he had probably spent in prison. This was the age for manly service Numbers 4:3. He immediately enters upon his office.
Genesis 41:47-49
The fulfillment of the dream here commences. âBy handfuls.â Not in single stalks or grains, but in handfuls compared with the former yield. It is probable that a fifth of the present unprecedented yield was sufficient for the sustenance of the inhabitants. Another fifth was rendered to the government, and the remaining three fifths were stored up or sold to the state or the foreign broker at a low price. âHe left numbering because there was no number.â This denotes that the store was immense, and not perhaps that modes of expressing the number failed.
Genesis 41:50-52
Two sons were born to Joseph during the seven years of plenty. âMenasseh.â God made him forget his toil and his fatherâs house. Neither absolutely. He remembered his toils in the very utterance of this sentence. And he tenderly and intensely remembered his fatherâs house. But he is grateful to God, who builds him a home, with all its soothing joys, even in the land of his exile. His heart again responds to long untasted joys. âFruitful in the land of my affliction.â It is still, we perceive, the land of his affliction. But why does no message go from Joseph to his mourning father? For many reasons. First, he does not know the state of things at home. Secondly, he may not wish to open up the dark and bloody treachery of his brothers to his aged parent. But, thirdly, he bears in mind those early dreams of his childhood. All his subsequent experience has confirmed him in the belief that they will one day be fulfilled. But that fulfillment implies the submission not only of his brothers, but of his father. This is too delicate a matter for him to interfere in. He will leave it entirely to the all-wise providence of his God to bring about that strange issue. Joseph, therefore, is true to his life-long character. He leaves all in the hand of God, and awaits in anxious, but silent hope, the days when he will see his father and his brethren.
Genesis 41:53-57
The commencement and the extent of the famine are now noted. âAs Joseph had said.â The fulfillment is as perfect in the one part as in the other. âIn all the landsâ - all the lands adjacent to Egypt; such as Arabia and Palestine. The word all in popular discourse is taken in a relative sense, to be ascertained by the context. We are not aware that this famine was felt beyond the distance of Hebron. âGo unto Josephâ Pharaoh has had reason to trust Joseph more and more, and now he adheres to his purpose of sending his people to him. âAll the face of the land of Egypt.â âAnd Joseph opened all places in which there was foodâ - all the stores in every city. âAnd sold unto Mizaim.â The stores under Pharaohâs hand were public property, obtained either by lawful taxation or by purchase. It was a great public benefit to sell this grain, that had been providently kept in store, at a moderate price, and thus preserve the lives of a nation during a seven yearsâ famine. âAll the land.â This is to be understood of the countries in the neighborhood of Egypt. Famines in these countries were not unusual. We have read already of two famines in Palestine that did not extend to Egypt Genesis 12:10; Genesis 26:1.
The fertility of Egypt depends on the rise of the waters of the Nile to a certain point, at which they will reach all the country. If it fall short of that point, there will be a deficiency in the crops proportioned to the deficiency in the rise. The rise of the Nile depends on the tropical rains by which the lake is supplied from which it flows. These rains depend on the clouds wafted by the winds from the basin of the Mediterranean Sea. The amount of these piles of vapor will depend on the access and strength of the solar heat producing evaporation from the surface of that inland sea. The same cause, therefore, may withhold rain from central Africa, and from all the lands that are watered from the Mediterranean. The duration of the extraordinary plenty was indeed wonderful. But such periods of excess are generally followed by corresponding periods of deficiency over the same area. This prepares the way for the arrival of Josephâs kindred in Egypt.