Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Hosea 2:11

And I have caused all her joy to cease, || Her festival, her new moon, and her Sabbath, || Even all her appointed times,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Sabbath;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Wife;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Joy;   Moons, New, Feast of;   New;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the New Moon, the;   Sabbath, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moon;   Weather;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Ammi;   Hosea;   Sabbath;   Holman Bible Dictionary - Famine and Drought;   Festivals;   Hosea;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Feasts;   Hosea, Book of;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Rechab, Rechabites;   Sabbath;   Sin;   Song of Songs;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Assembly;   Morrish Bible Dictionary - Husband;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Concubine;   People's Dictionary of the Bible - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - General;   Hosea;   Law in the Old Testament;   Sabbath;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Sabbath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will put an end to all her celebrations:her feasts, New Moons, and Sabbaths—all her festivals.
Hebrew Names Version
I will also cause all her celebrations to cease: Her feasts, her new moons, her Shabbatot, and all her solemn assemblies.
King James Version
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
English Standard Version
And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts.
New American Standard Bible
"I will also put an end to all her joy, Her feasts, her new moons, her Sabbaths, And all her festivals.
New Century Version
I will put an end to all her celebrations: her yearly festivals, her New Moon festivals, and her Sabbaths. I will stop all of her special feasts.
Amplified Bible
"I will also put an end to all her rejoicing, Her feasts, her New Moons, her Sabbaths, And all her festivals.
Geneva Bible (1587)
I will also cause all her mirth to cease, her feast daies, her newe moones, and her Sabbathes, and all her solemne feasts.
New American Standard Bible (1995)
"I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths And all her festal assemblies.
Legacy Standard Bible
I will also cease all her joy,Her feasts, her new moons, her sabbaths,And all her appointed times.
Berean Standard Bible
I will put an end to all her exultation: her feasts, New Moons, and Sabbaths-all her appointed feasts.
Contemporary English Version
I'll stop Israel's celebrations— no more New Moon Festivals, Sabbaths, or other feasts.
Complete Jewish Bible
So I will take back my grain at harvest-time and my wine in its season; I will snatch away my wool and flax, given to cover her naked body.
Darby Translation
And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities.
Easy-to-Read Version
I will take away all her fun. I will stop her festivals, her New Moon celebrations, and her days of rest. I will stop all her special feasts.
George Lamsa Translation
And I will cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, her sabbaths, and all her solemn feasts.
Good News Translation
I will put an end to all her festivities—her annual and monthly festivals and her Sabbath celebrations—all her religious meetings.
Lexham English Bible
And I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, and her Sabbaths, and all her appointed festivals;
Literal Translation
I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, I wil take awaye all hir myrth, hir holy dayes, hir newmoones, hir Sabbathes and all hir solempne feastes:
American Standard Version
I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
Bible in Basic English
And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.
JPS Old Testament (1917)
Therefore will I take back My corn in the time thereof, and My wine in the season thereof, and will snatch away My wool and My flax given to cover her nakedness.
King James Version (1611)
I will also cause all her mirth to cease, her feast daies, her new moones, and her Sabbaths, and all her solemne feasts.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, I wyll take away all her myrth, her holy dayes, her newe moones, her Sabbathes, and all her solempne feastes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will take away all her gladness, her feasts, and her festivals at the new moon, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
English Revised Version
I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
World English Bible
I will also cause all her celebrations to cease: Her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal make to ceesse al the ioye therof, the solempnyte therof, the neomenye therof, the sabat therof, and alle the feeste tymes therof.
Update Bible Version
I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
Webster's Bible Translation
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
New English Translation
I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities— all her appointed festivals.
New King James Version
I will also cause all her mirth to cease, Her feast days, Her New Moons, Her Sabbaths-- All her appointed feasts.
New Living Translation
I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days— all her appointed festivals.
New Life Bible
I will put an end to all her fun, her special suppers, her new moons, her Days of Rest, and all her special times for gathering together.
New Revised Standard
I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, her sabbaths, and all her appointed festivals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will cause to cease all her mirth, her pilgrim-festival, her new moon and her sabbath, - and her every appointed meeting;
Douay-Rheims Bible
And I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times.
Revised Standard Version
And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her sabbaths, and all her appointed feasts.
Young's Literal Translation
And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,

Contextual Overview

6Therefore, behold, I am hedging up your way with thorns, || And I have made a wall for her, || And her paths she does not find. 7And she has pursued her lovers, || And she does not overtake them, || And has sought them, and does not find [them], || And she has said: I go, and I return to my first husband, || For—better to me then than now. 8And she did not know that I had given to her || The grain, and the new wine, and the oil. Indeed, I multiplied silver to her, || And the gold they prepared for Ba‘al. 9Therefore I return, || And I have taken My grain in its season, || And My new wine in its appointed time, || And I have taken away My wool and My flax, covering her nakedness. 10And now I reveal her dishonor before the eyes of her lovers, || And none deliver her out of My hand. 11And I have caused all her joy to cease, || Her festival, her new moon, and her Sabbath, || Even all her appointed times,12And made desolate her vine and her fig tree, || Of which she said, They [are] a wage to me, || That my lovers have given to me, || And I have made them for a forest, || And a beast of the field has consumed them. 13And I have charged on her the days of the Ba‘alim, || To whom she makes incense, || And puts on her ring and her ornament, || And goes after her lovers, || And forgot Me," a declaration of YHWH.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cause: Hosea 9:1-5, Isaiah 24:7-11, Jeremiah 7:34, Jeremiah 16:9, Jeremiah 25:10, Ezekiel 26:13, Nahum 1:10, Revelation 18:22, Revelation 18:23

her feast: 1 Kings 12:32, Isaiah 1:13, Isaiah 1:14, Amos 5:21, Amos 8:3, Amos 8:5, Amos 8:9, Amos 8:10

Reciprocal: Leviticus 23:2 - the feasts Numbers 28:11 - in the beginnings Isaiah 24:8 - General Hosea 9:5 - in

Cross-References

Genesis 10:7
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
Genesis 10:29
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
Genesis 25:18
and they dwell from Havilah to Shur, which [is] before Egypt, in [your] going toward Asshur; in the presence of all his brothers has he fallen.
1 Samuel 15:7
And Saul strikes Amalek from Havilah [to] your going to Shur, which [is] on the front of Egypt,

Gill's Notes on the Bible

I will also cause all her mirth to cease,.... As it must in course, this being her case, as before described, whether considered in individuals, or as a body politic, or in their church state, as follows:

her feast days; which the Jews understand of the three feasts of tabernacles, passover, and pentecost; typical of Christ's tabernacling in human nature; of his being the passover sacrificed for us; and of the firstfruits of the Spirit; which being come, the shadows are gone and vanished, and these feasts are no more: her new moons, and her sabbaths; the first day of every month, and the seventh day of every week, observed for religious exercises; typical of the light the church receives from Christ, and the rest it has in him; and he, the body and substance of them, being come, these are no more, Colossians 2:16:

and all her solemn feasts; all others, whether of God's appointment or their own; all are made to cease of right, if not in fact; the law of commandments, contained in ordinances, being abolished by Christ, and the Jews without a priest, sacrifice, and ephod, Ephesians 2:14.

Barnes' Notes on the Bible

I will also cause her mirth to cease, her feast days ... - Israel had forsaken the temple of God; despised His priests; received from Jeroboam others whom God had not chosen; altered, at least, one of the festivals; celebrated all, where God had forbidden; and worshiped the Creator under the form of a brute creature (see Introduction). Yet they kept the great “feast-days,” whereby they commemorated His mercies to their forefathers; the “new moons,” whereby the first of every month was given to God; “the sabbaths,” whereby they owned God as the Creator of all things; and all the other “solemn feasts,” whereby they thanked God for acts of His special providence, or for His annual gifts of nature, and condemned themselves for trusting in false gods for those same gifts, and for associating His creatures with Himself. But man, even while he disobeys God, does not like to part with Him altogether, but would serve Him enough to soothe his own conscience, or as far as he can without parting with his sin which he loves better. Jeroboam retained all of God’s worship, which he could combine with his own political ends; and even in Ahab’s time Israel “halted between two opinions,” and Judah “sware both by the Lord and by Malcham” Zephaniah 1:5, the true God and the false. All this their worship was vain, because contrary to the will of God. Yet since God says, “I will take away all her mirth,” they had, what they supposed to be, religious “mirth” in their “feasts,” fulfilling as they thought, the commandment of God, “Thou shalt rejoice in thy feasts” Deuteronomy 16:14. She could have no real joy, since true joy is “in the Lord” Philippians 4:4. So, in order that she might not deceive herself anymore, God says that he will take away that feigned formal service of Himself, which they blended with the real service of idols, and will remove the hollow outward joy, that, through repentance, they might come to the true joy in Him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 2:11. Her feast days — Jerusalem shall be pillaged and destroyed; and therefore all her joyous assemblies, and religious feasts, &c., shall cease.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile