Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 34:5

For My sword was soaked in the heavens, || Behold, it comes down on Edom, || On the people of My curse for judgment.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - War;   Scofield Reference Index - Day (of Destruction);   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   Drink;   Malachi, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Idumaea;   Holman Bible Dictionary - Idumea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Morrish Bible Dictionary - Edom ;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Edom;   Smith Bible Dictionary - E'dom, Idumae'a;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bathe;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Edom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accursed;   Armor;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Edox, Idumea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When my sword has drunk its fill in the heavens,it will then come down on Edomand on the people I have set apart for destruction.
Hebrew Names Version
For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
King James Version
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
English Standard Version
For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
New American Standard Bible
For My sword has drunk its fill in heaven; Behold it shall descend for judgment upon Edom, And upon the people whom I have designated for destruction.
New Century Version
The Lord 's sword in the sky is covered with blood. It will cut through Edom and destroy those people as an offering to the Lord .
Amplified Bible
For My sword is satiated [with blood] in heaven; Indeed, it will come down for judgment on Edom And on the people whom I have doomed for destruction.
World English Bible
For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
Geneva Bible (1587)
For my sword shalbe drunken in the heauen: beholde, it shall come downe vpon Edom, euen vpo the people of my curse to iudgement.
Legacy Standard Bible
For My sword is satiated in heaven;Behold, it shall descend for judgment upon EdomAnd upon the people whom I have devoted to destruction.
Berean Standard Bible
When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
Contemporary English Version
After the sword of the Lord has done what it wants to the skies above, it will come down on Edom, the nation that the Lord has doomed for destruction.
Complete Jewish Bible
"For my sword has drunk its fill in heaven; now it descends on Edom to judge them, the people I have doomed to destruction."
Darby Translation
For my sword is bathed in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.
Easy-to-Read Version
The Lord says, "This will happen when my sword in the sky is covered with blood." Look, the Lord 's sword will cut through Edom. He judged them guilty, and they must die.
George Lamsa Translation
For my sword shall be sharpened in heaven; behold, it shall come down upon the Edomites and upon a people that is condemned in judgment.
Good News Translation
The Lord has prepared his sword in heaven, and now it will strike Edom, those people whom he has condemned to destruction.
Lexham English Bible
When my sword is drenched in the heavens, look! It will descend upon Edom, and upon the people of my ban, for judgment.
Literal Translation
For My sword is drenched in the heavens. Behold, it shall come down on Edom, and on the people of My curse, for judgment.
Miles Coverdale Bible (1535)
For my swearde (saieth he) shalbe bathed in heauen, & shal immediatly come downe vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed for my vengeaunce.
American Standard Version
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
Bible in Basic English
For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.
JPS Old Testament (1917)
For My sword hath drunk its fill in heaven; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of My ban, to judgment.
King James Version (1611)
For my sword shall bee bathed in heauen: beholde, it shall come downe vpon Idumea, and vpon the people of my curse to iudgement.
Bishop's Bible (1568)
For my sworde shalbe bathed in heauen, and shall immediatly come downe to iudgement vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed.
Brenton's Septuagint (LXX)
My sword has been made drunk in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and with judgement upon the people doomed to destruction.
English Revised Version
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
Wycliffe Bible (1395)
For my swerd is fillid in heuene; lo! it schal come doun on Ydumee, and on the puple of my sleyng, to doom.
Update Bible Version
For my sword has drank its fill in heaven: look, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
Webster's Bible Translation
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
New English Translation
He says, "Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. Look, it now descends on Edom, on the people I will annihilate in judgment."
New King James Version
"For My sword shall be bathed in heaven; Indeed it shall come down on Edom, And on the people of My curse, for judgment.
New Living Translation
And when my sword has finished its work in the heavens, it will fall upon Edom, the nation I have marked for destruction.
New Life Bible
For My sword has drunk its fill in heaven. See, it will come down to punish Edom. It will come down upon the people whom I have given over to be destroyed.
New Revised Standard
When my sword has drunk its fill in the heavens, lo, it will descend upon Edom, upon the people I have doomed to judgment.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For my sword hath been sated in the heavens, - Lo! upon Edom, shall it descend, Even on the people whom I have devoted to justice.
Douay-Rheims Bible
For my sword is inebriated in heaven: behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.
Revised Standard Version
For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have doomed.
Young's Literal Translation
For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.
THE MESSAGE
"Once I've finished with earth and sky, I'll start in on Edom. I'll come down hard on Edom, a people I've slated for total termination." God has a sword, thirsty for blood and more blood, a sword hungry for well-fed flesh, Lamb and goat blood, the suet-rich kidneys of rams. Yes, God has scheduled a sacrifice in Bozrah, the capital, the whole country of Edom a slaughterhouse. A wholesale slaughter, wild animals and farm animals alike slaughtered. The whole country soaked with blood, all the ground greasy with fat.
New American Standard Bible (1995)
For My sword is satiated in heaven, Behold it shall descend for judgment upon Edom And upon the people whom I have devoted to destruction.

Contextual Overview

1Come near, you nations, to hear, || And you peoples, give attention, || The earth and its fullness hear, || The world, and all its productions. 2For to YHWH [is] wrath against all the nations, || And fury against all their host, || He has devoted them to destruction, || He has given them to slaughter. 3And their wounded are cast out, || And their carcasses cause their stench to ascend, || And mountains have been melted from their blood. 4And all the host of the heavens have been consumed, || And the heavens have been rolled together as a scroll, || And all their hosts fade, || As the fading of a leaf of a vine, || And as the fading one of a fig tree. 5For My sword was soaked in the heavens, || Behold, it comes down on Edom, || On the people of My curse for judgment.6A sword [is] to YHWH—it has been full of blood, || It has been made fat with fatness, || With blood of lambs and male goats. With fat of kidneys of rams, || For to YHWH [is] a sacrifice in Bozrah, || And a great slaughter in the land of Edom. 7And reems have come down with them, || And bullocks with bulls, || And their land has been soaked from blood, || And their dust is made fat from fatness. 8(For a day of vengeance [is] to YHWH, || A year of recompenses for Zion's strife),

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my sword: Deuteronomy 32:14, Deuteronomy 32:42, Psalms 17:13, Jeremiah 46:10, Jeremiah 47:6, Ezekiel 21:3-5, Ezekiel 21:9-11, Zephaniah 2:12, Revelation 1:16

upon Idumea: Isaiah 63:1, Psalms 137:7, Jeremiah 49:7-22, Ezekiel 25:12-14, Amos 1:11, Amos 1:12, Obadiah 1:1-9, Malachi 1:4

the people: Deuteronomy 27:15-26, Deuteronomy 29:18-21, Matthew 25:41, 1 Corinthians 16:22, Galatians 3:10, 2 Peter 2:14

Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Numbers 24:18 - General Deuteronomy 20:17 - thou shalt Deuteronomy 32:41 - whet Deuteronomy 33:29 - the sword Psalms 7:12 - he will Isaiah 11:14 - them of the east Isaiah 27:1 - with his Isaiah 34:6 - the Lord hath Isaiah 66:16 - General Ezekiel 31:12 - upon Ezekiel 35:15 - Idumea Joel 2:31 - sun Obadiah 1:9 - every Mark 3:8 - Idumaea Revelation 12:7 - war Revelation 14:20 - and blood

Cross-References

Genesis 30:35
and he turns aside during that day the striped and the spotted male goats, and all the speckled and the spotted female goats, everyone that [has] white in it, and every brown one among the lambs, and he gives into the hand of his sons,
Genesis 34:13
And the sons of Jacob answer Shechem and his father Hamor deceitfully, and they speak (because he defiled their sister Dinah),
Genesis 34:14
and say to them, "We are not able to do this thing, to give our sister to one who has a foreskin, for it [is] a reproach to us.
Leviticus 10:3
And Moses says to Aaron, "It [is] that which YHWH has spoken, saying, By those drawing near to Me I am sanctified, and in the face of all the people I am honored"; and Aaron is silent.
1 Samuel 10:27
and the sons of worthlessness have said, "How can this one save us?" And they despise him, and have not brought a present to him; and he is as one being deaf.
1 Samuel 16:11
And Samuel says to Jesse, "Are the young men finished?" And he says, "Yet the youngest has been left; and behold, he delights himself among the flock"; and Samuel says to Jesse, "Send and take him, for we do not turn around until his coming in here."
1 Samuel 17:15
and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.
2 Samuel 13:22
and Absalom has not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled his sister Tamar.
Psalms 39:9
I have been mute, I do not open my mouth, || Because You have done [it].
Luke 15:25
And his elder son was in a field, and as, coming, he drew near to the house, he heard music and dancing,

Gill's Notes on the Bible

For my sword shall be bathed in heaven,.... That is, the sword of the Lord, as it is called in the next verse Isaiah 34:6, and it is he that is speaking; it designs the vengeance of the Lord, the punishment he will inflict on the wicked, said to be "bathed in heaven", because determined and prepared there; the allusion may be to the bathing of swords in some sort of liquor, to harden or brighten them, and so fit them for use. Kimchi renders it, "my sword" which is "in heaven shall be bathed", that is, in the blood of the slain; "heaven" may denote the whole Roman Papal jurisdiction, as it does the whole Roman Pagan empire in Revelation 12:7 and may design the principal men in it, those that are in the highest places and offices, in whom the sword of the Lord shall be first drenched, and be as it were satiated and inebriated with the blood of them:

behold, it shall come down upon Idumea; with great weight, force, and vengeance, having a commission from heaven to execute. Idumea is here particularly mentioned, because the Edomites were implacable enemies to the Jews, and so are here put for all the enemies of God's church and people, all the antichristian states, particularly Rome, which the Jews, as Jerom observes, understand by Edom or Idumea here:

upon the people of my curse to judgment; a very descriptive character of the Papists, the people of God's curse, and righteously so; those who have anathematized his people, and cursed them with bell, book, and candle, are anathematized by him, devoted to destruction, and doomed to be accursed, sentenced to ruin, and on whom judgment shall pass, and shall be executed; they shall hear, "go, ye cursed", both here and hereafter, at the fall of Babylon, and at the general judgment. The Targum is,

"because my sword is revealed in heaven; behold, upon Edom it is revealed, and upon the people whom I have condemned to judgment.''

Barnes' Notes on the Bible

For my sword shall be bathed in heaven - A sword is an instrument of vengeance, and is often so used in the Scriptures, because it was often employed in capital punishments (see the note at Isaiah 27:1). This passage bas given much perplexity to commentators, on account of the apparent want of meaning of the expression that the sword would be bathed in heaven. Lowth reads it:

For my sword is made bare in the heavens;

Following in this the Chaldee which reads תתגלי tı̂thgallı̂y, ‘shall be revealed.’ But there is no authority from manuscripts for this change in the Hebrew text. The Vulgate renders it, Quoniam inebriatus est in coelo gladius meuse - ‘My sword is intoxicated in heaven.’ The Septuagint renders it in the same way, Ἐμεθύσθη ἡ μάχαιρά μον ἐν τῷ οὐρανῷ Emethusthē hē machaira mou en tō ouranō; and the Syriac and Arabic in the same manner. The Hebrew word רוּתה rivetâh, from רוה râvâh, means properly to drink to the full; to be satisfied, or sated with drink; and then to be full or satiated with intoxicating liquor, to be drunk. It is applied to the sword, as satiated or made drunk with blood, in Jeremiah 46:10 :

And the sword shall devour,

And it shall be satiate, and made drunk with their blood.

And thus in Deuteronomy 32:42, a similar figure is used respecting arrows, the instruments also of war and vengeance:

I will make mine arrows drunk with blood;

And my sword shall devour flesh.

A similar figure is often used in Oriental writers, where the sword is represented as glutted, satiated, or made drunk with blood (see Rosenmuller on Deuteronomy 32:42). Thus Bohaddinus, in the lift of Saladin, in describing a battle in which there was a great slaughter, says, ‘The swords drank of their blood until they were intoxicated.’ The idea here is, however, not that the sword of the Lord was made drunk with blood in heaven, but that it was intoxicated, or made furious with wrath; it was excited as an intoxicated man is who is under ungovernable passions; it was in heaven that the wrath commenced, and the sword of divine justice rushed forth as if intoxicated, to destroy all before it. There are few figures, even in Isaiah, that are more bold than this.

It shall come down upon Idumea - (see the Analysis of the chapter for the situation of Idumea, and for the causes why it was to be devoted to destruction).

Upon the people of my curse - The people devoted to destruction.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 34:5. For my sword shall be bathed in heaven - "For my sword is made bare in the heavens"] There seems to be some impropriety in this, according to the present reading: "My sword is made drunken, or is bathed in the heavens;" which forestalls, and expresses not in its proper place, what belongs to the next verse: for the sword of JEHOVAH was not to be bathed or glutted with blood in the heavens, but in Botsra and the land of Edom. In the heavens it was only prepared for slaughter. To remedy this, Archbishop Secker proposes to read, for בשמים bashshamayim, בדמם bedamim; referring to Jeremiah 46:10. But even this is premature, and not in its proper place. The Chaldee, for רותה rivvethah, has תתגלי tithgalli, shall be revealed or disclosed: perhaps he read תראה teraeh or נראתה nirathah. Whatever reading, different I presume from the present, he might find in his copy, I follow the sense which he has given of it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile