Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Jeremiah 48:19

Stand on the way, and watch, O inhabitant of Aroer, || Ask the fugitive and escaped, || Say, What has happened?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aroer;   Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Aroer;   Chemosh;   Heshbon;   Kiriathaim;   Pisgah;   Holman Bible Dictionary - Aroer;   Dibon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aroer;   Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Aroer;   Smith Bible Dictionary - Ar'oer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aroer;   Espy;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aroer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Stand by the highway and watch,resident of Aroer!Ask him who is fleeing or her who is escaping,“What happened?”
Hebrew Names Version
Inhabitant of `Aro`er, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
King James Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
English Standard Version
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, ‘What has happened?'
New American Standard Bible
"Stand by the road and keep watch, You inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'
New Century Version
You people living in the town of Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away and the woman escaping. Ask them, ‘What happened?'
Amplified Bible
"O inhabitant of Aroer, Stand by the road and keep watch! Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes, Saying, 'What has happened?'
World English Bible
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
Geneva Bible (1587)
Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done?
Legacy Standard Bible
Stand by the road and keep watch,O inhabitant of Aroer;Ask him who flees and her who escapesAnd say, ‘What has happened?'
Berean Standard Bible
Stand by the road and watch, O resident of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, 'What has happened?'
Contemporary English Version
You people of Aroer, go wait beside the road, and when refugees run by, ask them, "What happened?"
Complete Jewish Bible
Stand by the road and watch, inhabitant of ‘Aro‘er; ask the man fleeing and the woman escaping, "What is going on?"
Darby Translation
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
Easy-to-Read Version
"You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.
George Lamsa Translation
Stand by the ways and look, O inhabitant of Adoer! Ask him who flees and him who escapes, and say. What has happened?
Good News Translation
You that live in Aroer, stand by the road and wait; ask those who are running away, find out from them what has happened.
Lexham English Bible
Stand by the road and watch, O inhabitant of Aroer. Ask the man who is fleeing and the woman who is escaping, say, ‘What has happened?'
Literal Translation
O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened?
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou that dwellest in Aroer, get the to ye strete, & loke aboute the: axe them that are fled and escaped, and saye: what thynge is happened?
American Standard Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Bible in Basic English
O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
JPS Old Testament (1917)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that fleeth, and her that escapeth; say: 'What hath been done?'
King James Version (1611)
O inhabitant of Aroer, stand by the way and espie, aske him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
Bishop's Bible (1568)
And thou that dwellest in Aroer, get thee to the streete, and looke about thee, aske them that are fled and escaped, and say, What thing is happened?
English Revised Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Wycliffe Bible (1395)
Thou dwellyng of Aroer, stonde in the weie, and biholde; axe thou hym that fleeth, and hym that ascapide; seie thou, What bifelle?
Update Bible Version
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that flees, and her that escapes; say, What has been done?
Webster's Bible Translation
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
New English Translation
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, ‘What has happened?'
New King James Version
O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, "What has happened?'
New Living Translation
You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?'
New Life Bible
Stand by the road and keep watch, O you who live in Aroer. Ask the man or woman who runs away, ‘What has happened?'
New Revised Standard
Stand by the road and watch, you inhabitant of Aroer! Ask the man fleeing and the woman escaping; say, "What has happened?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Near the way, take thy stand and keep outlook, O inhabitress of Aroer: Ask - him that fleeth, and Her that hath escaped, Say, What hath happened?
Douay-Rheims Bible
Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What is done?
Revised Standard Version
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aro'er! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
Young's Literal Translation
On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
New American Standard Bible (1995)
"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'

Contextual Overview

14How do you say, We [are] mighty, || And men of strength for battle? 15Moab is spoiled, and has gone up [from] her cities, || And the choice of its young men || Have gone down to slaughter, || An affirmation of the King, || YHWH of Hosts [is] His Name. 16The destruction of Moab is near to come, || And his calamity has hurried exceedingly. 17Bemoan for him, all you around him, || And all knowing his name, say, || How it has been broken, the staff of strength, || The rod of beauty! 18Come down from glory, sit in thirst, || O inhabitant, daughter of Dibon, || For a spoiler of Moab has come up to you, || He has destroyed your fortifications. 19Stand on the way, and watch, O inhabitant of Aroer, || Ask the fugitive and escaped, || Say, What has happened?20Moab has been put to shame, || For it has been broken down, || Howl and cry, declare in Arnon, || For Moab is spoiled, 21And judgment has come to the land of the plain—to Holon, || And to Jahazah, and on Mephaath, 22And on Dibon, and on Nebo, || And on Beth-Diblathaim, and on Kirathaim, 23And on Beth-Gamul, and on Beth-Meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inhabitant: Heb. inhabitress

Aroer: Numbers 32:34, Deuteronomy 2:36, 2 Samuel 24:5, 1 Chronicles 5:8

ask: 1 Samuel 4:13, 1 Samuel 4:14, 1 Samuel 4:16, 2 Samuel 1:3, 2 Samuel 1:4, 2 Samuel 18:24-32

Reciprocal: Isaiah 17:2 - Aroer

Cross-References

Genesis 25:28
and Isaac loves Esau, for [his] game [is] in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.
Genesis 48:11
and Israel says to Joseph, "I had not thought [possible] to see your face, and behold, God has also showed me your seed."
Genesis 48:12
And Joseph brings them out from between his knees, and bows himself on his face to the earth;
Genesis 48:14
And Israel puts out his right hand and places [it] on the head of Ephraim, who [is] the younger, and his left hand on the head of Manasseh; he has guided his hands wisely, for Manasseh [is] the firstborn.
Genesis 48:19
And his father refuses and says, "I have known, my son, I have known; he also becomes a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fullness of the nations";
Genesis 48:20
and he blesses them in that day, saying, "By you does Israel bless, saying, God set you as Ephraim and as Manasseh"; and he sets Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:21
And Israel says to Joseph, "Behold, I am dying, and God has been with you, and has brought you back to the land of your fathers;
Deuteronomy 1:10
your God YHWH has multiplied you, and behold, today you [are] as the stars of the heavens for multitude;
Deuteronomy 33:17
His splendor [is] a firstling of his ox, || And his horns [are] horns of a wild ox; With them he pushes the peoples || Altogether to the ends of the earth; And they [are] the myriads of Ephraim, || And they [are] the thousands of Manasseh.
Isaiah 7:17
YHWH brings on you, and on your people, || And on the house of your father, || Days that have not come, || Even from the day of the turning aside of Ephraim from Judah, || By the king of Asshur."

Gill's Notes on the Bible

O inhabitant of Aroer,.... Another city that belonged to Moab, situated on the border of it towards Ammon, near the river Arnon;

:-;

stand by the way, and espy; get to the road side where travellers pass, and look out for them:

ask him that fleeth, and her that escapeth; whether man or woman you see fleeing, having escaped the army of the Chaldeans:

[and] say, what is done? by the Chaldeans; ask what cities they have taken; what progress they have made; what is done to their cities, that they flee from them? tell all the particulars of things.

Barnes' Notes on the Bible

Aroer - On the Arnon, due south of Dibon. If Dibon falls, the turn of Aroer will come next, and therefore its inhabitants are to be on the look out, asking for news.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:19. O inhabitant of AroerJeremiah 48:6. This place, being at a greater distance, is counselled to watch for its own safety, and inquire of every passenger, What is done? that it may know when to pack up and be gone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile