the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Leviticus 22:28
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Whether it be cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
And whether it be cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
And you shall not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
But you must not kill the animal and its mother on the same day, either an ox or a sheep.
You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
"And whether [the mother] is a cow or a sheep, you shall not kill both it and its young in one day.
"But, whether it is an ox or a sheep, you shall not slaughter both it and its young in one day.
As for the cowe or the ewe, yee shall not kill her, and her yong both in one day.
But, whether it is an ox or a sheep, you shall not slaughter both it and its young in one day.
Don't sacrifice a newborn animal and its mother on the same day.
However, no animal is to be slaughtered together with its young on the same day, neither cow nor ewe.
A cow, or sheep—it and its young shall ye not slaughter in one day.
But you must not kill the animal and its mother on the same day. This rule is the same for cattle and sheep.
But you shall not kill an ox or a sheep and her young in one day.
And whether it be a cow or a sheep, you shall not slaughter it and its young both in one day.
Do not sacrifice a cow and its calf or a sheep and its lamb or a goat and its kid on the same day.
But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young.
but an ox or sheep, it and its young one, you shall not slaughter in one day.
Whether it be oxe or lambe, it shall not be slayne with his yonge in one daye.
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
A cow or a sheep may not be put to death with its young on the same day.
And whether it be cowe or ewe, ye shall not kyll it and her young both in one day.
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
And whether it be cowe or ewe, ye shall not kill it, and her yong, both in one day.
And a bullock and a ewe, it and its young, thou shalt not kill in one day.
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
But you must not slaughter an ox or sheep on the same day as its young.
whether thilke is a cow, whether `thilke is a scheep; tho schulen not be offrid in o dai with her fruytis.
but an ox or sheep -- it and its young one, ye do not slaughter in one day.
And whether it is cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
And [whether it is] cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
Whether it be cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
Whether it is a cow or ewe, do not kill both her and her young on the same day.
But you must not slaughter a mother animal and her offspring on the same day, whether from the herd or the flock.
But do not kill a cow or female sheep and her young on the same day.
But you shall not slaughter, from the herd or the flock, an animal with its young on the same day.
Whether cow or ewe - it and its young, shall ye not slaughter on one day.
Whether it be a cow, or a sheep, they shall not be sacrificed the same day with their young ones.
And whether the mother is a cow or a ewe, you shall not kill both her and her young in one day.
"But, whether it is an ox or a sheep, you shall not kill both it and its young in one day.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ewe: or, she goat
ye shall not kill it: This law was certainly intended to inculcate mercy and tenderness of heart; and so the Jews have understood it. Exodus 23:19, Exodus 34:26, Deuteronomy 14:21, Deuteronomy 22:6, Deuteronomy 22:7
Gill's Notes on the Bible
And [whether it be] cow or ewe,.... Or "an ox or sheep" f, for this law, as Aben Ezra says, respects both male and female, and neither the one nor the other with their young might be slain; though Jarchi says, the custom is concerning the female, for it is forbidden to slay the dam and its son, or daughter; but it is not the custom concerning males, wherefore it is lawful to slay the father and the son:
ye shall not kill it and her young both in one day; or, "it and its son" g, the young, whether of a cow or ewe, and whether it be male or female; though Gersom observes, that this law takes place only in the dam and its female young, and not in the father and the son; for it is not manifest, in many animals, who is their father, wherefore he is not guilty of stripes, if the father and his son are slain in one day, even though it is known it is its father: the reason of the law seems to be, to encourage mercy and pity, and to discourage cruelty: hence the Targum of Jonathan is,
"and my people, the children of Israel, as our Father is merciful in heaven, so be ye merciful on earth: a cow, or a sheep, &c.''
f ש×ר ×× ×©× "bovem vel pecus", Pagninus, Montanus, &c. g ××ª× ××ת ×× × "ipsum et filium ejus", Pagninus, Montanus, &c.
Barnes' Notes on the Bible
A law intended to remind the Israelites of the sacredness of the relation between the parent and its offspring. Compare Exodus 23:19 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 22:28. Ye shall not kill it and her young in one day — This precept was certainly intended to inculcate mercy and tenderness of heart; and so the Jews understood it. When it is necessary to take away the lives of innocent animals for the support of our own, we should do it in such a way as not to blunt our moral feelings; and deplore the necessity, while we feel an express gratitude to God for permission, to do it.