Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Holy Saturday
Easter is tomorrow
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Chronicles 11:17
And Dauid was desyrous, and sayde: O that some wolde geue me to drynke of the water out of the well at Bethleem vnder the gate.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
David was extremely thirsty and said, “If only someone would bring me water to drink from the well at the city gate of Bethlehem!”
David was extremely thirsty and said, “If only someone would bring me water to drink from the well at the city gate of Bethlehem!”
Hebrew Names Version
David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beit-Lechem, which is by the gate!
David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beit-Lechem, which is by the gate!
King James Version
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!
English Standard Version
And David said longingly, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!"
And David said longingly, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!"
New Century Version
David had a strong desire for some water. He said, "Oh, I wish someone would get me water from the well near the city gate of Bethlehem!"
David had a strong desire for some water. He said, "Oh, I wish someone would get me water from the well near the city gate of Bethlehem!"
New English Translation
David was thirsty and said, "How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the city gate!"
David was thirsty and said, "How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the city gate!"
Amplified Bible
David had a craving and said, "Oh that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is next to the gate!"
David had a craving and said, "Oh that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is next to the gate!"
New American Standard Bible
And David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
And David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
World English Bible
David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Geneva Bible (1587)
And Dauid longed, and said, Oh, that one would giue me to drinke of the water of the well of Beth-lehem that is at the gate.
And Dauid longed, and said, Oh, that one would giue me to drinke of the water of the well of Beth-lehem that is at the gate.
Legacy Standard Bible
Then David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
Then David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
Berean Standard Bible
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
Contemporary English Version
and he said, "I'm very thirsty. I wish I had a drink of water from the well by the gate to Bethlehem."
and he said, "I'm very thirsty. I wish I had a drink of water from the well by the gate to Bethlehem."
Complete Jewish Bible
David had a craving and said, "I wish someone could give me water to drink from the well by the gate of Beit-Lechem!"
David had a craving and said, "I wish someone could give me water to drink from the well by the gate of Beit-Lechem!"
Darby Translation
And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate!
Easy-to-Read Version
David was thirsty for some water from his hometown, so he said, "Oh, if only I could have some water from that well by the gate in Bethlehem."
David was thirsty for some water from his hometown, so he said, "Oh, if only I could have some water from that well by the gate in Bethlehem."
George Lamsa Translation
And David longed, and said, Oh that one would give me a drink of water from the great cistern of Bethlehem that is at the gate of the city!
And David longed, and said, Oh that one would give me a drink of water from the great cistern of Bethlehem that is at the gate of the city!
Good News Translation
David got homesick and said, "How I wish someone would bring me a drink of water from the well by the gate in Bethlehem!"
David got homesick and said, "How I wish someone would bring me a drink of water from the well by the gate in Bethlehem!"
Lexham English Bible
And David had a craving, and he said, "Who could give me a drink of water from the well of Bethlehem that is by the gate!"
And David had a craving, and he said, "Who could give me a drink of water from the well of Bethlehem that is by the gate!"
Literal Translation
And David longed, and said, Who shall give me drink, water from the well of Bethlehem that is by the gate?
And David longed, and said, Who shall give me drink, water from the well of Bethlehem that is by the gate?
American Standard Version
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Bible in Basic English
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town!
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town!
Bishop's Bible (1568)
And Dauid longed, and sayde: Oh that one woulde geue me drinke of the water of the well that is at the gate at Bethlehem.
And Dauid longed, and sayde: Oh that one woulde geue me drinke of the water of the well that is at the gate at Bethlehem.
JPS Old Testament (1917)
And David longed, and said: 'Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!'
And David longed, and said: 'Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!'
King James Version (1611)
And Dauid longed and said, Oh that one would giue me drinke of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate.
And Dauid longed and said, Oh that one would giue me drinke of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David longed, and said, Who will give me water to drink of the well of Bethleem, that is in the gate?
And David longed, and said, Who will give me water to drink of the well of Bethleem, that is in the gate?
English Revised Version
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth–lehem, which is by the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth–lehem, which is by the gate!
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate.
Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate.
Update Bible Version
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Webster's Bible Translation
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that [is] at the gate!
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that [is] at the gate!
New King James Version
And David said with longing, "Oh, that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
And David said with longing, "Oh, that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
New Living Translation
David remarked longingly to his men, "Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem."
David remarked longingly to his men, "Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem."
New Life Bible
David had a strong desire. He said, "O, if only someone would give me water to drink from the well by the gate of Bethlehem!"
David had a strong desire. He said, "O, if only someone would give me water to drink from the well by the gate of Bethlehem!"
New Revised Standard
David said longingly, "O that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!"
David said longingly, "O that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David longed, and said - Who will give me to drink of the water, out of the well of Bethlehem, that is within the gate?
And David longed, and said - Who will give me to drink of the water, out of the well of Bethlehem, that is within the gate?
Douay-Rheims Bible
And David longed, and said: O that some man would give me water of the cistern of Bethlehem, which is in the gate.
And David longed, and said: O that some man would give me water of the cistern of Bethlehem, which is in the gate.
Revised Standard Version
And David said longingly, "O that some one would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!"
And David said longingly, "O that some one would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!"
Young's Literal Translation
and David longeth, and saith, `Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate!'
and David longeth, and saith, `Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate!'
New American Standard Bible (1995)
David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!"
Contextual Overview
10 These are ye chefe amoge ye mightie me of Dauid, which dealt valeauntly wt him in his kyngdome wt all Israel, to make him kynge, acordinge to the worde of ye LORDE ouer Israel. 11 And this is ye nombre of Dauids mightie men: Iesabeam the sonne of Hachmoni the chefest amoge thirtie. He lifte vp his speare, & smote thre C. at one tyme. 12 After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie. 13 This man was wt Dauid wha they blasphemed, & the Philistynes gathered the selues there to ye batayll. And eue ther was there a pece of londe full of barly, & the people fled before the Philistynes. 14 And they stode in the myddes of the londe, and rescued it, and smote the Philistynes. And the LORDE gaue a greate health. 15 And thre of the chefest thirtie wete downe to the rocke vnto Dauid in to the caue of Adullam. But the Philistynes hoost laye in the valley of Rephaim. 16 As for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem. 17 And Dauid was desyrous, and sayde: O that some wolde geue me to drynke of the water out of the well at Bethleem vnder the gate. 18 The brake those thre in to the Philistynes hoost, and drue of the water out of the well at Bethleem vnder the gate, and caried it, and broughte it vnto Dauid. Neuertheles he wolde not drynke it, but poured it vnto the LORDE, 19 and sayde: God let this be farre fro me, yt I shulde do it, and drynke the bloude of these men in ye parell of their life: for with the parell of their life haue they broughte it: therfore wolde he not drynke it. This dyd the thre Worthies.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
longed: Numbers 11:4, Numbers 11:5, 2 Samuel 23:15, 2 Samuel 23:16, Psalms 143:6
of the water: Psalms 42:1, Psalms 42:2, Psalms 63:1, Isaiah 12:3, John 4:10, John 4:14
Reciprocal: 1 Chronicles 9:15 - Zichri Psalms 60:9 - Who
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 11:17. David longed — See the notes on 2 Samuel 23:15-17.