Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Chronicles 17:13

I wyl be his father, and he shal be my sonne. And I wyl not withdrawe my mercy from him, as I haue withdrawen it fro him that was before the:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   David;   Nathan;   Solomon;   The Topic Concordance - Endurance;   Government;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   David;   Fatherhood of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   Smith Bible Dictionary - Neto'phah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Children of God;   Nathan (1);   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Nathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will be his father, and he will be my son. I will not remove my faithful love from him as I removed it from the one who was before you.
Hebrew Names Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before you;
King James Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
English Standard Version
I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
New Century Version
I will be his father, and he will be my son. I took away my love from Saul, who ruled before you, but I will never stop loving your son.
New English Translation
I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you.
Amplified Bible
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My steadfast love and mercy away from him, as I took it from him (King Saul) who was before you.
New American Standard Bible
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My favor away from him, as I took it from him who was before you.
World English Bible
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before you;
Geneva Bible (1587)
I wil be his father, and he shalbe my sonne, aud I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.
Legacy Standard Bible
I will be a father to him and he will be a son to Me; and I will not remove My lovingkindness from him, as I removed it from him who was before you.
Berean Standard Bible
I will be his Father, and he will be My son. And i will never remove My loving devotion from him as I removed it from your predecessor.
Contemporary English Version
I will be like a father to him, and he will be like a son to me. I will never put an end to my agreement with him, as I put an end to my agreement with Saul, who was king before you.
Complete Jewish Bible
I will be a father for him, and he will be a son for me; I will not take my grace away from him, as I took it away from your predecessor.
Darby Translation
I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee;
Easy-to-Read Version
I will be his father, and he will be my son. Saul was the king before you, and I took away my support from Saul. But I will never stop loving your son.
George Lamsa Translation
I will be his father and he shall be my son; and I will not take my mercy away from him, as I took it from Saul, who was before you.
Good News Translation
I will be his father, and he will be my son. I will not withdraw my support from him as I did from Saul, whom I removed so that you could be king.
Lexham English Bible
I myself will be a father to him, and he himself will be a son to me. And I will not remove my steadfast love from him as I took it away from whoever was before you.
Literal Translation
I shall be a Father to him, and he shall be a son to Me; and I will not take My mercy away from him, as I took it away from him who was before you;
American Standard Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;
Bible in Basic English
I will be to him a father and he will be to me a son; and I will not take my mercy away from him as I took it from him who was before you;
Bishop's Bible (1568)
I wilbe his father, and he shalbe my sonne, and I will not take my mercie away from him, as I toke it from hym that was before thee.
JPS Old Testament (1917)
I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him that was before thee;
King James Version (1611)
I will be his father, and he shall be my sonne, and I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and my mercy will I not withdraw from him, as I withdrew it from them that were before thee.
English Revised Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
Wycliffe Bible (1395)
Y schal be to hym in to a fadir, and he schal be to me in to a sone; and Y schal not do my mersi fro hym, as Y took awei fro hym that was bifore thee;
Update Bible Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my loving-kindness away from him, as I took it from him that was before you;
Webster's Bible Translation
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee:
New King James Version
I will be his Father, and he shall be My son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him who was before you.
New Living Translation
I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.
New Life Bible
I will be his father, and he will be My son. I will not take My loving-kindness away from him, as I took it from him who was before you.
New Revised Standard
I will be a father to him, and he shall be a son to me. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, will become his father, and, he, shall become my son, - and, my lovingkindness, will I not cause to depart from him, - as I caused it to depart from him who was before thee;
Douay-Rheims Bible
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee.
Revised Standard Version
I will be his father, and he shall be my son; I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
Young's Literal Translation
I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,
THE MESSAGE
David Submits and Prays After the king had made himself at home, he said to Nathan the prophet, "Look at this: Here I am comfortable in a luxurious palace of cedar and the Chest of the Covenant of God sits under a tent." Nathan told David, "Whatever is on your heart, go and do it; God is with you." But that night, the word of God came to Nathan, saying, "Go and tell my servant David, This is God 's word on the matter: You will not build me a ‘house' to live in. Why, I haven't lived in a ‘house' from the time I brought up the children of Israel from Egypt till now; I've gone from one tent and makeshift shelter to another. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, ‘Why haven't you built me a house of cedar?' "So here is what you are to tell my servant David: The God -of-the-Angel-Armies has this word for you: I took you from the pasture, tagging after sheep, and made you prince over my people Israel. I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you; and now I'm about to make you famous, ranked with the great names on earth. I'm going to set aside a place for my people Israel and plant them there so they'll have their own home and not be knocked around anymore; nor will evil nations afflict them as they always have, even during the days I set judges over my people Israel. And finally, I'm going to conquer all your enemies. "And now I'm telling you this: God himself will build you a house! When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule. He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule forever. I'll be a father to him, and he'll be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you. I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid." Nathan gave David a complete and accurate report of everything he heard and saw in the vision. King David went in, took his place before God , and prayed: Who am I, my Master God , and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that's nothing compared to what's coming, for you've also spoken of my family far into the future, given me a glimpse into tomorrow and looked on me, Master God , as a Somebody. What's left for David to say to this—to your honoring your servant, even though you know me, just as I am? O God , out of the goodness of your heart, you've taken your servant to do this great thing and put your great work on display. There's none like you, God , no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears. And who is like your people, like Israel, a nation unique on earth, whom God set out to redeem as his own people (and became most famous for it), performing great and fearsome acts, throwing out nations and their gods left and right as you saved your people from Egypt? You established for yourself a people—your very own Israel!—your people forever. And you, God , became their God. So now, great God , this word that you have spoken to me and my family, guarantee it forever! Do exactly what you've promised! Then your reputation will be confirmed and flourish always as people exclaim, "The God -of-the-Angel-Armies, the God over Israel, is Israel's God!" And the house of your servant David will remain rock solid under your watchful presence. You, my God, have told me plainly, "I will build you a house." That's how I was able to find the courage to pray this prayer to you. God , being the God you are, you have spoken all these wonderful words to me. As if that weren't enough, you've blessed my family so that it will continue in your presence always. Because you have blessed it, God , it's really blessed—blessed for good!
New American Standard Bible (1995)
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you.

Contextual Overview

1 It fortuned wha Dauid dwelt in his house, he sayde vnto ye prophet Nathan: Beholde, I dwell in a house of Ceder, and the Arke of the couenaunt of the LORDE is amonge the curtaynes. 2 Nathan saide vnto Dauid: What so euer is in thine hert, that do: for God is with ye. 3 But the same night came ye worde of God vnto Nathan, and sayde: 4 Go and speake to Dauid my seruaunt: Thus sayeth the LORDE: Thou shalt not buylde me an house to be an habitacio: 5 for I haue dwelt in no house sence the daye that I broughte forth the children of Israel, vnto this daye: But where the Tabernacle and habitacion hath bene, there haue I bene where so euer 6 I haue walked in all Israel. Spake I euer to eny of the Iudges in Israel (whom I commaunded to kepe my people) and sayde: Wherfore do ye not buylde me an house of Cedre tymber? 7 So shalt thou speake now vnto my seruaunt Dauid: Thus sayeth the LORDE Zebaoth: I toke the from the pasture behynde the shepe, that thou shuldest be the prynce ouer my people, 8 and haue bene with the whither so euer thou wetest, and haue roted out all thine enemies before the, and haue made the a name, acordinge to the name of the greate men that are vpo earth. 9 And for my people of Israel, I wyll appoynte them a place, and wyl plante them, that they maye dwell there, and nomore to be remoued. And the childre of wickednes shal oppresse them nomore, 10 like as afore tyme, whan I comaunded the Iudges ouer my people of Israel. And I wyl subdue all thine enemies, and do declare vnto the, that the LORDE wyl buylde the an house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will be: 2 Samuel 7:14, Psalms 89:26-28, Psalms 89:29-37, Isaiah 55:3, Hebrews 1:5

my son: Psalms 2:7, Psalms 2:12, Luke 9:35, John 3:35

I will not: 2 Samuel 7:15, 2 Samuel 7:16, 1 Kings 11:12, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:36

as I took: 1 Chronicles 17:12, 1 Chronicles 10:14, 1 Samuel 15:28

Reciprocal: Deuteronomy 3:26 - Let it 1 Chronicles 22:10 - He shall build Jeremiah 33:14 - General

Cross-References

Genesis 14:14
Now whan Abram herde yt his brother was taken, he harnessed his bonde seruauntes borne in his owne house, thre hundreth & eightene, & folowed after them vntill Dan,
Genesis 15:3
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Genesis 37:27
Come, let vs sell him vnto the Ismaelites, that oure handes be not defyled vpon him, for he is oure brother, oure flesh and bloude. And they herkened vnto him.
Genesis 37:36
But the Madianites solde him in Egipte vnto Potiphar Pharaos chefe Marshall.
Genesis 39:1
Ioseph was brought downe in to Egipte, & Potiphar an Egipcia Pharaos chefe marshall bought him of ye Ismaelites, yt brought him downe.
Exodus 12:44
But who so is a bought seruaunt let him be circumcysed, & then eate therof.
Exodus 21:2
Yf thou bye a seruaunt that is an Hebrue, he shal serue the sixe yeares, in the seuenth yeare shall he go out fre and lowse.
Exodus 21:4
Yf his master haue geue him a wife, & she haue borne him sonnes or doughters, the shal the wife and ye children be the masters, but he shall go out alone.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, so that he be founde by him, the same shall dye the death.
Nehemiah 5:5
Now are oure brethrens bodies as oure awne bodies, and their children as oure children: els shulde we subdue oure sonnes and doughters vnto bondage, and some of oure doughters are subdued allready, and no strength is there in oure handes, and other men shal haue oure londes and vynyardes.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 17:1".

Barnes' Notes on the Bible

My son - The minatory clause which occurs after this in Samuel is here omitted, because the writer is not about to record the sins of Solomon, or the sufferings 1 Kings 11:9-40 which he thereby brought upon himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 17:13. I will not take my mercy away from him — I will not cut off his family from the throne, as I did that of his predecessor Saul.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile