the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Chronicles 2:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
Avigayil bore `Amasa; and the father of `Amasa was Yeter the Yishme`elite.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail was the mother of Amasa, and his father was Jether, an Ishmaelite.
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigail's husband was Jether, who was a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
Avigayil was the mother of ‘Amasa; the father of ‘Amasa was Yeter the Yishma‘eli.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail was Amasa's mother. Amasa's father was Jether. Jether was from the Ishmaelites.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether.
His other daughter Abigail married Jether, a descendant of Ishmael, and they had a son named Amasa.
And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bore Amasa: And the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bare Amaza, the father of which Amaza, was Iether an Ismaelite.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bare Amasa. And the father of Amasa, was Iether the Ishmeelite.
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab was Jothor the Ismaelite.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. 2 Samuel 17:25">[fn]
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Abigail gave birth to Amasa. And Amasa's father was Jether the Ishmaelite.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
And, Abigail, bare Amasa, - and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
Ab'igail bore Ama'sa, and the father of Ama'sa was Jether the Ish'maelite.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Amasa: 2 Samuel 17:25, 2 Samuel 19:13, 2 Samuel 20:4-12, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:32
Jether: Jether, ×תר [Strong's H3500], is essentially the same with ××ª×¨× [Strong's H3501], Ithra, the latter only having the addition of an × aleph; and it is probable, that he was an Ishmaelite by birth but an Israelite by religion. 2 Samuel 17:25, Ithra an Israelite
Ishmeelite: [Strong's H3459] a descendant of Ishmael
Reciprocal: 1 Chronicles 12:18 - came upon Amasai
Cross-References
Thus was heaue and earth fynished with all their hoost,
These are the generacions of heaue and earth whan they were created, in the tyme whan the LORDE God made heauen and earth:
But there arose a myst from the earth, & watered all the londe.
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
And out of Eden there wente a ryuer, to water the garden, and there deuyded it selfe into foure heade waters.
And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
The second water is called Gihon, which runneth aboute the whole londe of ye Morias.
And the LORDE God sayde: It is not good yt ma shulde be alone. I wil make him an helpe, to beare him copany.
And man gaue names vnto all maner catell, & vnto the foules vnder the heaue, and vnto all maner beastes of ye felde. But vnto man there was founde no helpe, to beare him company.
Then the LORDE God caused an herde slepe to fall vpon man, and he slepte. And he toke out one of his rybbes, and (in steade therof) he fylled vp ye place with flesh.
Gill's Notes on the Bible
And Abigail bare Amasa,.... Who was Absalom's general, afterwards reconciled to David, and designed to be made general of his army, but was slain by Joab, see 2 Samuel 17:25,
and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite; he is called an Israelite, 2 Samuel 17:25, and so in the Targum here, he being either a proselyte, or else he was an Israelite by birth, but called an Ishmaelite, because he had dwelt among the Ishmaelites some time, as Obededom is called the Gittite for the like reason; so Jarchi and Kimchi interpret it.
Barnes' Notes on the Bible
Jether the Ishmeelite - See the marginal note and reference.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 2:17. Jether the Ishmeelite. — "They called him Jether, because he girded himself with his sword, that he might assist David with the Arabians, when Abner was endeavouring to destroy David and the whole race of Jesse, as being unfit to enter into the congregation of the Lord, on account of Ruth the Moabitess." - T.