Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Chronicles 2:17

Abigail begat Amasa. The father of Amasa was Iether an Ismaelite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jesse;   Jether;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abigail;   Easton Bible Dictionary - Amasa;   Fausset Bible Dictionary - Abigail;   Amasa;   Chronicles, the Books of;   David;   Ithra;   Zeruiah;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jether;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Genealogy;   Ishmael;   Ithra;   Jether;   Judah;   Marriage;   Perez;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Amasa ;   Hezron ;   Ishmaelites, Ishmeelites ;   Jerahmeel ;   Jether ;   People's Dictionary of the Bible - Abigail;   Amasa;   David;   Ishmael;   Smith Bible Dictionary - Ab'igail;   Ish'me-Elite,;   Is'raelite;   Ith'ra;   Je'ther;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jether;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amasa;   The Jewish Encyclopedia - Abigail;   Amasa;   Ammon, Ammonites;   Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
Hebrew Names Version
Avigayil bore `Amasa; and the father of `Amasa was Yeter the Yishme`elite.
King James Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
English Standard Version
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New Century Version
Abigail was the mother of Amasa, and his father was Jether, an Ishmaelite.
New English Translation
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Amplified Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New American Standard Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
World English Bible
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Geneva Bible (1587)
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
Legacy Standard Bible
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Berean Standard Bible
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Contemporary English Version
Abigail's husband was Jether, who was a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
Complete Jewish Bible
Avigayil was the mother of ‘Amasa; the father of ‘Amasa was Yeter the Yishma‘eli.
Darby Translation
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Easy-to-Read Version
Abigail was Amasa's mother. Amasa's father was Jether. Jether was from the Ishmaelites.
George Lamsa Translation
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether.
Good News Translation
His other daughter Abigail married Jether, a descendant of Ishmael, and they had a son named Amasa.
Lexham English Bible
And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Literal Translation
And Abigail bore Amasa: And the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
American Standard Version
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Bible in Basic English
And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Bishop's Bible (1568)
And Abigail bare Amaza, the father of which Amaza, was Iether an Ismaelite.
JPS Old Testament (1917)
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
King James Version (1611)
And Abigail bare Amasa. And the father of Amasa, was Iether the Ishmeelite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab was Jothor the Ismaelite.
English Revised Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
Update Bible Version
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Webster's Bible Translation
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
New King James Version
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. 2 Samuel 17:25">[fn]
New Living Translation
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
New Life Bible
Abigail gave birth to Amasa. And Amasa's father was Jether the Ishmaelite.
New Revised Standard
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Abigail, bare Amasa, - and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
Douay-Rheims Bible
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
Revised Standard Version
Ab'igail bore Ama'sa, and the father of Ama'sa was Jether the Ish'maelite.
Young's Literal Translation
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
New American Standard Bible (1995)
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

Contextual Overview

1 These are the children of Israel: Ruben, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, Zabulon, 2 Dan, Ioseph, Be Iamin, Nephtali, Gad & Aser. 3 The childre of Iuda: Er, Onan & Sela: these thre were borne vnto him of ye doughter Sua ye Cananitisse. Howbeit ye first sonne of Iuda was wicked before ye LORDE, & therfore he slewe him. 4 But Thamar his sonnes wife bare him Phares & Zarah, so yt all ye childre of Iuda were fyue. 5 The childre of Phares are, Hesrom and Hamuel. 6 The childre of Zarah are, Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara, which all are fyue in nombre. 7 The childre of Charmi are, Achan, which troubled Israel, wha he synned in the thinge that was damned. 8 The children of Ethan: Asaria. 9 The children which were borne vnto Hesrom, are: Raia, Thalubai. 10 Ram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson the prynce of the children of Iuda.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amasa: 2 Samuel 17:25, 2 Samuel 19:13, 2 Samuel 20:4-12, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:32

Jether: Jether, יתר [Strong's H3500], is essentially the same with יתרא [Strong's H3501], Ithra, the latter only having the addition of an א aleph; and it is probable, that he was an Ishmaelite by birth but an Israelite by religion. 2 Samuel 17:25, Ithra an Israelite

Ishmeelite: [Strong's H3459] a descendant of Ishmael

Reciprocal: 1 Chronicles 12:18 - came upon Amasai

Cross-References

Genesis 2:1
Thus was heaue and earth fynished with all their hoost,
Genesis 2:4
These are the generacions of heaue and earth whan they were created, in the tyme whan the LORDE God made heauen and earth:
Genesis 2:6
But there arose a myst from the earth, & watered all the londe.
Genesis 2:9
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
Genesis 2:10
And out of Eden there wente a ryuer, to water the garden, and there deuyded it selfe into foure heade waters.
Genesis 2:12
And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
Genesis 2:13
The second water is called Gihon, which runneth aboute the whole londe of ye Morias.
Genesis 2:18
And the LORDE God sayde: It is not good yt ma shulde be alone. I wil make him an helpe, to beare him copany.
Genesis 2:20
And man gaue names vnto all maner catell, & vnto the foules vnder the heaue, and vnto all maner beastes of ye felde. But vnto man there was founde no helpe, to beare him company.
Genesis 2:21
Then the LORDE God caused an herde slepe to fall vpon man, and he slepte. And he toke out one of his rybbes, and (in steade therof) he fylled vp ye place with flesh.

Gill's Notes on the Bible

And Abigail bare Amasa,.... Who was Absalom's general, afterwards reconciled to David, and designed to be made general of his army, but was slain by Joab, see 2 Samuel 17:25,

and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite; he is called an Israelite, 2 Samuel 17:25, and so in the Targum here, he being either a proselyte, or else he was an Israelite by birth, but called an Ishmaelite, because he had dwelt among the Ishmaelites some time, as Obededom is called the Gittite for the like reason; so Jarchi and Kimchi interpret it.

Barnes' Notes on the Bible

Jether the Ishmeelite - See the marginal note and reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 2:17. Jether the Ishmeelite. — "They called him Jether, because he girded himself with his sword, that he might assist David with the Arabians, when Abner was endeavouring to destroy David and the whole race of Jesse, as being unfit to enter into the congregation of the Lord, on account of Ruth the Moabitess." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile