Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Chronicles 3:14
whose sonne was Amon, whose sonne was Iosias.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
his son Amon, and his son Josiah.
his son Amon, and his son Josiah.
Hebrew Names Version
Amon his son, Yoshiyahu his son.
Amon his son, Yoshiyahu his son.
King James Version
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
English Standard Version
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
New Century Version
Manasseh's son was Amon, and Amon's son was Josiah.
Manasseh's son was Amon, and Amon's son was Josiah.
New English Translation
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Amplified Bible
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
New American Standard Bible
Amon, his son, and Josiah, his son.
Amon, his son, and Josiah, his son.
World English Bible
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Geneva Bible (1587)
And Amon his sonne, & Iosiah his sonne.
And Amon his sonne, & Iosiah his sonne.
Legacy Standard Bible
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Berean Standard Bible
Amon his son, and Josiah his son.
Amon his son, and Josiah his son.
Complete Jewish Bible
his son Amon and his son Yoshiyahu.
his son Amon and his son Yoshiyahu.
Darby Translation
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Easy-to-Read Version
Manasseh's son was Amon. Amon's son was Josiah.
Manasseh's son was Amon. Amon's son was Josiah.
George Lamsa Translation
Arnon his son, Josiah his son.
Arnon his son, Josiah his son.
Good News Translation
Amon, and Josiah.
Amon, and Josiah.
Lexham English Bible
Amon was his son, Josiah was his son.
Amon was his son, Josiah was his son.
Literal Translation
Amon his son; Josiah his son.
Amon his son; Josiah his son.
American Standard Version
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Bible in Basic English
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Bishop's Bible (1568)
And Amon was his sonne, and Iosia was his sonne.
And Amon was his sonne, and Iosia was his sonne.
JPS Old Testament (1917)
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
King James Version (1611)
Amon his sonne: Iosiah his sonne.
Amon his sonne: Iosiah his sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
Amon his son, Josia his son.
Amon his son, Josia his son.
English Revised Version
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Wycliffe Bible (1395)
But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias.
But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias.
Update Bible Version
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Webster's Bible Translation
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
New King James Version
Amon his son, and Josiah his son.
Amon his son, and Josiah his son.
New Living Translation
Amon, and Josiah.
Amon, and Josiah.
New Life Bible
Amon was his son. And Josiah was his son.
Amon was his son. And Josiah was his son.
New Revised Standard
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Douay-Rheims Bible
And Manasses begot Amon the father of Josias.
And Manasses begot Amon the father of Josias.
Revised Standard Version
Amon his son, Josi'ah his son.
Amon his son, Josi'ah his son.
Young's Literal Translation
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
New American Standard Bible (1995)
Amon his son, Josiah his son.
Amon his son, Josiah his son.
Contextual Overview
10 Salomons sonne was Roboam, whose sonne was Abia, whose sonne was Asa, who sonne was Iosaphat, 11 whose sonne was Ioram, whose sonne was Ahasia, whose sonne was Ioas, 12 whose sonne was Amasias, whose sonne was Asaria, whose sonne was Iotham, 13 whose sonne was Achas, whose sonne was Ezechias, whose sonne was Manasses, 14 whose sonne was Amon, whose sonne was Iosias. 15 The sonnes of Iosias were: ye first, Iohanna: the seconde, Ioachim: the thirde, Sedechias: the fourth, Sallum. 16 The childre of Ioachim were, Iechonias, whose sonne was Sedechias. 17 The childre of Iechonias which were take presoners, were Selathiel, 18 Malchiram, Phadaia, Semeazar, Iekamia, Hosanna, Nedabia. 19 The childre of Phadaia were: Zorobabel & Simei. The childre of Zorobabel were: Mesullam & Hanania, & their sister Selomith,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Amon: 2 Kings 21:19, 2 Chronicles 33:20, 2 Chronicles 33:21
Josiah: 2 Kings 22:1, 2 Chronicles 34:1, Matthew 1:10, Matthew 1:11, Josias, Johanan, or, Jehoahaz, 2 Kings 23:30, Jehoiakim, 2 Kings 23:34, Eliakim, 2 Chronicles 36:5, Jeremiah 22:18, Zedekiah, 2 Kings 24:17, 2 Kings 24:18, Mattaniah, 2 Chronicles 36:11, Shallum, The Targumist says he was called Shallum, "because the kingdom departed from the house of David in his days." 2 Kings 23:30, 2 Chronicles 36:1, Jehoahaz, Jeremiah 22:11
Cross-References
Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:15
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
Genesis 3:20
And Adam called his wyfe Heua, because she is the mother of all lyuynge.
And Adam called his wyfe Heua, because she is the mother of all lyuynge.
Genesis 9:6
He that sheddeth mas bloude, his bloude shal be shed by man agayne, for God made man after his owne licknesse.
He that sheddeth mas bloude, his bloude shal be shed by man agayne, for God made man after his owne licknesse.
Leviticus 20:25
that ye also shulde separate the cleane beestes fro the vncleane, and the vncleane foules from the cleane: & not to defyle youre soules vpon beestes, vpon foules & vpon all that crepeth on the grounde: which I haue separated vnto you, that they shulde be vncleane.
that ye also shulde separate the cleane beestes fro the vncleane, and the vncleane foules from the cleane: & not to defyle youre soules vpon beestes, vpon foules & vpon all that crepeth on the grounde: which I haue separated vnto you, that they shulde be vncleane.
Psalms 72:9
They that dwell in the wildernes, shal knele before him, & his enemies shal licke the dust.
They that dwell in the wildernes, shal knele before him, & his enemies shal licke the dust.
Isaiah 29:4
And thou shalt be brought lowe, and speake out of the earth, and thy wordes shal go humbly out of ye grounde.
And thou shalt be brought lowe, and speake out of the earth, and thy wordes shal go humbly out of ye grounde.
Isaiah 65:25
The wolff and the lambe shal fede together, and the lyon shal eate haye like the bullocke. But earth shalbe the serpetes meate. There shal no man hurte ner slaye another, in all my holy hill, saieth the LORDE.
The wolff and the lambe shal fede together, and the lyon shal eate haye like the bullocke. But earth shalbe the serpetes meate. There shal no man hurte ner slaye another, in all my holy hill, saieth the LORDE.
Micah 7:17
They shal licke the dust like a serpent, & as the wormes of the earth, yt tremble in their holes. They shalbe afrayed of the LORDE oure God, & they shal feare ye.
They shal licke the dust like a serpent, & as the wormes of the earth, yt tremble in their holes. They shalbe afrayed of the LORDE oure God, & they shal feare ye.
Gill's Notes on the Bible
:-.