Lectionary Calendar
Thursday, August 7th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 17:11

And as she was goinge to fetch it, he cried vnto her, & sayde: Brynge me a morsell of bred also in thine hande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Frugality;   Hospitality;   Minister, Christian;   Miracles;   Readings, Select;   Women;   Zarephath;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Zarephath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Widow;   Holman Bible Dictionary - Hospitality;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Feeding the Multitudes;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As she went to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread in your hand.”
Hebrew Names Version
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
King James Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
English Standard Version
And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
New Century Version
As she was going to get his water, Elijah said, "Please bring me a piece of bread, too."
New English Translation
As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread."
Amplified Bible
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."
New American Standard Bible
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."
Geneva Bible (1587)
And as she was going to fet it, he called to her, and sayde, Bring me, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
Legacy Standard Bible
So she went to get it, and he called to her and said, "Please get me a piece of bread in your hand."
Contemporary English Version
As she left to get it, he asked, "Would you also please bring me a piece of bread?"
Complete Jewish Bible
As she was going to get it, he called after her, "Please bring me a piece of bread in your hand."
Darby Translation
And she went to fetch [it], and he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
Easy-to-Read Version
As she was going to get the water, Elijah said, "Bring me a piece of bread too, please."
George Lamsa Translation
And as she was going to fetch it, he called to her and said, Bring me a morsel of bread in your hand.
Good News Translation
And as she was going to get it, he called out, "And please bring me some bread, too."
Lexham English Bible
She went to fetch it, and he called to her and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."
Literal Translation
And she went to bring it . And he called to her and said, Please bring me a bit of bread in your hand.
American Standard Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
Bible in Basic English
And when she was going to get it, he said to her, And get me with it a small bit of bread.
Bishop's Bible (1568)
And as she was going to fet it, he cryed after her, and saide: bryng me I pray thee a morsell of bread also in thyne hand.
JPS Old Testament (1917)
And as she was going to fetch it, he called to her, and said: 'Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.'
King James Version (1611)
And as shee was going to fetch it, he called to her, and said, Bring mee, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she went to fetch it; and Eliu cried after her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of the bread that is in thy hand.
English Revised Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
Berean Standard Bible
And as she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche yede to bringe, he criede bihynde hir bac, and seide, Y biseche, bringe thou to me also a mussel of breed in thin hond.
Young's Literal Translation
And she goeth to bring [it], and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.'
Update Bible Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray you, a morsel of bread in your hand.
Webster's Bible Translation
And as she was going to bring [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
World English Bible
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
New King James Version
And as she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."
New Living Translation
As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."
New Life Bible
As she was going to get it, he called to her, "I ask of you, bring me a piece of bread in your hand."
New Revised Standard
As she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as she went to fetch it, he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread, in thy hand.
Douay-Rheims Bible
And when she was going to fetch it, he called after her, saying: Bring me also, I beseech thee, a morsel of bread in thy hand.
Revised Standard Version
And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
New American Standard Bible (1995)
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."

Contextual Overview

8 Then came ye worde of ye LORDE vnto him, and sayde: 9 Get ye vp, and go vnto Sarepta, which lieth by Sido: for there haue I commaunded a wedowe to make prouysion for the. 10 And he gat him vp, and wente vnto Sarepta. And whan he came to the gate of ye cite, beholde, the wedowe was there, and gathered stickes. And he called her, and sayde: Fetch me a litle water in a vessell, yt I maye drinke. 11 And as she was goinge to fetch it, he cried vnto her, & sayde: Brynge me a morsell of bred also in thine hande. 12 She sayde: As truly as the LORDE yi God lyueth, I haue no bred, but an handfull of floure in a pitcher, & a curtesy oyle in a cruse: and beholde, I haue gathered vp one or two stickes, & wyll go and prepare it for me and my sonne, that we maye eate and dye. 13 Elias sayde vnto her: Feare not, go thy waye, & do as thou hast sayde: yet make me first a morsell of bred therof, & brynge it me forth: & afterwarde shalt thou make it for ye & thy sonne. 14 For thus sayeth ye LORDE God of Israel: The meell in the pitcher shall not be spent, & the oyle in ye cruse shall not fayll, vnto the daye yt the LORDE shal cause it for to rayne vpo earth. 15 She wente & dyd as Elias sayde. And he ate, & she also, and hir house a certayne season. 16 The meel in the pitcher was not mynished, and the oyle in the cruse fayled not, acordinge to the worde of ye LORDE which he spake by Elias.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as she was going: Genesis 24:18, Genesis 24:19, Matthew 10:42, Matthew 25:35-40, Hebrews 13:2

a morsel: 1 Kings 17:9, 1 Kings 18:4, Genesis 18:5

Cross-References

Genesis 17:25
As for Ismael, he was thirtene yeare olde, whan the foreskynne of his flesh was circumcyded.
Genesis 17:27
and all the men in his house, (whether they were borne at home, bought, or eny other straunger:) they were all circumcyded with him.
Exodus 4:25
Then toke Zipora a stone, and circumcyded the foreskynne of hir sonne, and touched his fete, and sayde: A bloudy brydegrome art thou vnto me.
Exodus 12:48
But yf there dwel a straunger with the, & wil holde passeouer vnto the LORDE, let him cicumcyse euery one that is male, and then let him first come, and do it, and be as one that is borne in the londe: for there shal no vncircumcysed eate therof.
Deuteronomy 10:16
Circumcyse therfore ye foreßkynne of yor hert, & be nomore styffnecked.
Joshua 5:3
Then Iosua made him knyues of stone, and circumcysed the childre of Israel vpon the toppe of the foreßkynnes.
2 Samuel 3:14
Dauid sent messaungers also vnto Ißboseth the sonne of Saul, sayenge: Geue me my wyfe Michol, whom I maried with an hundreth foreßkinnes of the Philistynes.
Acts 7:8
And he gaue him the couenaut of circucision. And he begat Isaac, and circucised him the eight daye. And Isaac begat Iacob and Iacob begat the twolue Patriarkes.
Romans 4:11
As for the toke of circucision he receaued it for a seale off the righteousnes off faith, which he had yet in ye vncircusion, yt he shulde be a father of all the yt beleue, beinge in ye vncircucisio, yt it might be couted vnto the also for righteousnes:

Gill's Notes on the Bible

And as she was going to fetch it,.... For she made no difficulty of granting his request, but immediately set out to fetch him some water from the city, or some spring close by, or her own house; being very ready to do an hospitable act to a stranger, and especially to a good man, and a prophet, as she might perceive by his habit he was, as it seems by what follows:

and said, bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand; to eat before he drank; this he said still further to try her whether she was the person that was to sustain him, as well as in order to lead on to more discourse with her.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile