Lectionary Calendar
Saturday, August 9th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 17:19
He sayde vnto her: Geue me thy sonne. And he toke him fro hir lappe, & caried him vp in to ye chamber where he himselfe dwelt, and layed him vpo his bed,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, brought him up to the upstairs room where he was staying, and laid him on his own bed.
But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, brought him up to the upstairs room where he was staying, and laid him on his own bed.
Hebrew Names Version
He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
King James Version
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
English Standard Version
And he said to her, "Give me your son." And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
And he said to her, "Give me your son." And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
New Century Version
Elijah said to her, "Give me your son." Elijah took the boy from her, carried him upstairs, and laid him on the bed in the room where he was staying.
Elijah said to her, "Give me your son." Elijah took the boy from her, carried him upstairs, and laid him on the bed in the room where he was staying.
New English Translation
He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.
He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.
Amplified Bible
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
New American Standard Bible
But he said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the upstairs room where he was living, and laid him on his own bed.
But he said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the upstairs room where he was living, and laid him on his own bed.
Geneva Bible (1587)
And he said vnto her, Giue me thy sonne. and he tooke him out of her bosome, and caryed him vp into a chamber, where he abode, and laid him vpon his owne bed.
And he said vnto her, Giue me thy sonne. and he tooke him out of her bosome, and caryed him vp into a chamber, where he abode, and laid him vpon his owne bed.
Legacy Standard Bible
And he said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
And he said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
Contemporary English Version
"Bring me your son," Elijah said. Then he took the boy from her arms and carried him upstairs to the room where he was staying. Elijah laid the boy on his bed
"Bring me your son," Elijah said. Then he took the boy from her arms and carried him upstairs to the room where he was staying. Elijah laid the boy on his bed
Complete Jewish Bible
"Give me your son," he said to her. Taking him from her lap, he carried him into the room upstairs where he was staying and laid him on his own bed.
"Give me your son," he said to her. Taking him from her lap, he carried him into the room upstairs where he was staying and laid him on his own bed.
Darby Translation
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
Easy-to-Read Version
Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her and carried him upstairs. He laid him on the bed in the room where he was staying.
Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her and carried him upstairs. He laid him on the bed in the room where he was staying.
George Lamsa Translation
And Elijah said to her. Give me your son. And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
And Elijah said to her. Give me your son. And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
Good News Translation
"Give the boy to me," Elijah said. He took the boy from her arms, carried him upstairs to the room where he was staying, and laid him on the bed.
"Give the boy to me," Elijah said. He took the boy from her arms, carried him upstairs to the room where he was staying, and laid him on the bed.
Lexham English Bible
Then he said to her, "Give me your son." He took him from her lap and carried him up to the upper room where he was staying, and he laid him on his bed.
Then he said to her, "Give me your son." He took him from her lap and carried him up to the upper room where he was staying, and he laid him on his bed.
Literal Translation
And he said to her, Give me your son; and he took him out of her bosom, and caused him to go up into the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
And he said to her, Give me your son; and he took him out of her bosom, and caused him to go up into the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
American Standard Version
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
Bible in Basic English
And he said to her, Give your son to me. And lifting him out of her arms, he took him up to his room and put him down on his bed.
And he said to her, Give your son to me. And lifting him out of her arms, he took him up to his room and put him down on his bed.
Bishop's Bible (1568)
He saide vnto her: geue me thy sonne. And he toke him out of her lap, & caried him vp into a loft where he abode, and layde him vpon his owne bed:
He saide vnto her: geue me thy sonne. And he toke him out of her lap, & caried him vp into a loft where he abode, and layde him vpon his owne bed:
JPS Old Testament (1917)
And he said unto her: 'Give me thy son.' And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her: 'Give me thy son.' And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
King James Version (1611)
And he said vnto her, Giue me thy sonne. And he tooke him out of her bosome, and caried him vp into a loft, where he abode, and laide him vpon his owne bed.
And he said vnto her, Giue me thy sonne. And he tooke him out of her bosome, and caried him vp into a loft, where he abode, and laide him vpon his owne bed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said to the woman, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and took him up to the chamber in which he himself lodged, and laid him on the bed.
And Eliu said to the woman, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and took him up to the chamber in which he himself lodged, and laid him on the bed.
English Revised Version
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
Berean Standard Bible
But Elijah said to her, "Give me your son." So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
But Elijah said to her, "Give me your son." So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
Wycliffe Bible (1395)
And Elie seide to hir, Yyue thi sone to me. And he took `that sone fro hir bosum, and bar in to the soler, where he dwellide; and he puttide hym on his bed.
And Elie seide to hir, Yyue thi sone to me. And he took `that sone fro hir bosum, and bar in to the soler, where he dwellide; and he puttide hym on his bed.
Young's Literal Translation
And he saith unto her, `Give to me thy son;' and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,
And he saith unto her, `Give to me thy son;' and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,
Update Bible Version
And he said to her, Give me your son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
And he said to her, Give me your son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
Webster's Bible Translation
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
World English Bible
He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
New King James Version
And he said to her, "Give me your son." So he took him out of her arms and carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
And he said to her, "Give me your son." So he took him out of her arms and carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.
New Living Translation
But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed.
But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed.
New Life Bible
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the room on the second floor where he stayed. And he laid him on his own bed.
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her arms and carried him up to the room on the second floor where he stayed. And he laid him on his own bed.
New Revised Standard
But he said to her, "Give me your son." He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
But he said to her, "Give me your son." He took him from her bosom, carried him up into the upper chamber where he was lodging, and laid him on his own bed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto her - Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him unto the upper room, where, he, was staying, and laid him upon his own bed.
And he said unto her - Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him unto the upper room, where, he, was staying, and laid him upon his own bed.
Douay-Rheims Bible
And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.
Revised Standard Version
And he said to her, "Give me your son." And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.
And he said to her, "Give me your son." And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.
THE MESSAGE
Elijah said, "Hand me your son." He then took him from her bosom, carried him up to the loft where he was staying, and laid him on his bed. Then he prayed, "O God , my God, why have you brought this terrible thing on this widow who has opened her home to me? Why have you killed her son?"
Elijah said, "Hand me your son." He then took him from her bosom, carried him up to the loft where he was staying, and laid him on his bed. Then he prayed, "O God , my God, why have you brought this terrible thing on this widow who has opened her home to me? Why have you killed her son?"
New American Standard Bible (1995)
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
Contextual Overview
17 And after these actes the sonne of the wife of ye house was sicke: and his sicknes was so exceadinge sore, that there remayned no breth in him. 18 And she sayde vnto Elias: What haue I to do with the, thou man of God? Art thou come in vnto me, yt my synne shulde be kepte in remembraunce, & that my sonne shulde be slayne? 19 He sayde vnto her: Geue me thy sonne. And he toke him fro hir lappe, & caried him vp in to ye chamber where he himselfe dwelt, and layed him vpo his bed, 20 & called vpon the LORDE, and sayde: O LORDE my God, hast thou dealt so euell wt the wedow with whom I dwell, yt thou woldest slaye hir sonne? 21 And he stretched out him selfe ouer the childe thre tymes, & called vpon the LORDE, and saide: O LORDE my God, let the soule of this childe come agayne in to him. 22 And the LORDE herde the voyce of Elias. And the soule of the childe came agayne vnto him, & he reuyued. 23 And Elias toke the childe, and broughte him downe from the chamber in to the house and delyuered him vnto his mother, and sayde: Beholde, thy sonne lyueth. 24 And the woman sayde vnto Elias: Now knowe I, that thou art a man of God, & that the worde of the LORDE is in thy mouth of a trueth.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
into a loft: 2 Kings 4:10, 2 Kings 4:21, 2 Kings 4:32, Acts 9:37
Reciprocal: 2 Kings 4:4 - thou shalt shut Mark 7:33 - he took Luke 8:51 - he suffered Acts 9:40 - and prayed Acts 20:9 - the third
Cross-References
Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
Genesis 17:3
Then fell Abram vpon his face.And God talked furthur, with him, and sayde:
Then fell Abram vpon his face.And God talked furthur, with him, and sayde:
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:9
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
Genesis 17:10
This is my couenaunt which ye shal kepe betwene me and you, and thy sede after ye thorow out their posterites. Euery manchilde that is amonge you, shalbe circumcyded:
This is my couenaunt which ye shal kepe betwene me and you, and thy sede after ye thorow out their posterites. Euery manchilde that is amonge you, shalbe circumcyded:
Genesis 17:13
Thus shall my couenaunt be in youre flesh for an euerlastinge couenaunt.
Thus shall my couenaunt be in youre flesh for an euerlastinge couenaunt.
Genesis 17:14
And yf there shalbe any manchilde vncircumcided in the foreskinne of his flesh, his soule shalbe roted out from his people, because he hath broken my couenaunt.
And yf there shalbe any manchilde vncircumcided in the foreskinne of his flesh, his soule shalbe roted out from his people, because he hath broken my couenaunt.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto her, give me thy son, and he took him out of her bosom,.... Where she had laid him, mourning over him; from thence the prophet took him with her leave:
and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed; an upper room, which was his bedchamber; hither he carried him, that he might be alone, and use the greater freedom both in his expressions and gestures.
Barnes' Notes on the Bible
Into a loft - Rather, âinto the upper chamber;â often the best apartment in an Eastern house.