the Week of Proper 13 / Ordinary 18
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 17:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there.”
It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
You may drink from the stream, and I have commanded ravens to bring you food there."
Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there."
"You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to sustain you there [with food]."
"And it shall be that you will drink from the brook, and I have commanded the ravens to provide food for you there."
And thou shalt drinke of the riuer: and I haue comanded the rauens to feede thee there.
And it will be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to sustain you there."
You can drink water from the creek, and eat the food I've told the ravens to bring you."
You are to drink from the stream, and I have ordered the ravens to feed you there."
And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
You can get your water from that stream, and I have commanded ravens to bring food to you there."
And you shall drink from the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
The brook will supply you with water to drink, and I have commanded ravens to bring you food there."
It shall be that you shall drink from the wadi, and I have commanded the crows to sustain you there."
And it shall be, you shall drink of the torrent; and I shall command the ravens to feed you there.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
Thou shalt drinke of the ryuer, and I haue commaunded the rauens to feede thee there.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.'
And it shall bee, that thou shalt drinke of the brooke, and I haue commanded the rauens to feed thee there.
And it shall be that thou shalt drink water of the brook, and I will charge the ravens to feed thee there.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
And you are to drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
and there thou schalt drynke of the stronde; and Y comaundide to crowis, that thei feede thee there.
and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.'
And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
Drink from the brook and eat what the ravens bring you, for I have commanded them to bring you food."
You will drink from the river. And I have told the ravens to bring food to you there."
You shall drink from the wadi, and I have commanded the ravens to feed you there."
and it shall be that, of the torrent, shalt thou drink, - and, the ravens, have I commanded to sustain thee, there.
And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there.
You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
"It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have commanded: 1 Kings 17:9, 1 Kings 19:5-8, Numbers 20:8, Job 34:29, Job 38:8-13, Job 38:41, Psalms 33:8, Psalms 33:9, Psalms 147:9, Amos 9:3, Amos 9:4, Matthew 4:4, Matthew 4:11
Reciprocal: Genesis 8:7 - a raven Leviticus 11:15 - General 1 Kings 13:28 - the lion had 1 Kings 17:14 - The barrel of meal Jeremiah 37:21 - and that Matthew 6:34 - for Matthew 17:27 - and take Revelation 2:20 - that woman
Cross-References
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Thou saydest: I wyll do the good, and wyll make thy sede as the sonde of ye see, which can not be nombred for multitude.
And God sayde vnto him: I am the Allmightie God, be frutefull and multiplye: people and a multitude of people shal come of the, and kynges shall come out of thy loynes:
Neuertheles his father wolde not, & saide: I knowe it well my sonne, I knowe it well, this shall be a people also, & shalbe greate: but his yonger brother shal be greater the he, & his sede shal be full of people.
Gill's Notes on the Bible
And it shall be, that thou shalt drink of the brook,.... The water of that was to be his drink:
and I have commanded the ravens to feed thee there; whereby he should be provided with food to eat; by whom are meant not angels in the form of ravens, as some; nor, as others, Arabians, for there were none of that people near him; nor, as others, merchants, the word being sometimes used of them, for this was not a likely method for privacy; nor, as others, the inhabitants of a place called Oreb, or Orbo; so the Arabic version calls them Orabimi; but we read of no such place near Jordan; the Jews s speak of a city of this name near Bethshean, from whence these Orebim came; and some of them t think they had their name from Oreb, in Judges 7:25 it seems better to interpret them of ravens, as we do, these creatures delighting to be in solitary places, in valleys, and by brooks; nor need it be any objection that they were unclean creatures by the law, since Elijah did not feed upon them, but was fed by them; and supposing any uncleanness by touch, the ceremonial law might be dispensed with in an extraordinary case, as it sometimes was; though it is very remarkable that such creatures should be employed in this way, which are birds of prey, seize on anything they can, live on carrion, and neglect their own young, and yet feed a prophet of the Lord; which shows the power and providence of God in it. Something like this Jerom u relates, of a raven bringing a whole loaf of bread, and laying it before the saints, Paulus and Antonius.
s Bereshit Rabba, sect. 33. fol. 29. 1. t T. Bab. Cholin. fol. 5. 1. Menasseh Ben Israel Conciliat. in Lev. quaest. 3. u In Vita Paul Erem. fol. 82. C.
Barnes' Notes on the Bible
The ravens - This is the translation of most of the ancient versions; others, omitting the points, which are generally allowed to have no authority, read âArabians;â others, retaining the present pointing, translate either âmerchantsâ (compare the original of Ezekiel 27:9, Ezekiel 27:27), or âOrbites.â Jerome took it in this last sense, and so does the Arabic Version.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 17:4. I have commanded the ravens to feed thee — Thou shalt not lack the necessaries of life; thou shalt be supplied by an especial providence. See more on this subject at the end of the chapter. 1 Kings 17:24.