Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 18:32

and of ye stones he buylded an altare in the name of the LORDE, & made a pytt rounde aboute the altare, like two forowes in the corne londe,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Altar;   Carmel;   Faith;   Measure;   Prayer;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Altars;   Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Elijah;   Trenches;   Worship;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Persecution;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Easton Bible Dictionary - River;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Holman Bible Dictionary - Baal;   Cattle;   Conduit;   Elijah;   False Prophet;   False Worship;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Ahab ;   Baal, Baalim ;   Carmel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elijah;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   God;   Measure;   Priesthood;   Sanctuary;   Weights and Measures;   The Jewish Encyclopedia - Altar;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and he built an altar with the stones in the name of the Lord. Then he made a trench around the altar large enough to hold about four gallons.
Hebrew Names Version
With the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
King James Version
And with the stones he built an altar in the name of the Lord : and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
English Standard Version
and with the stones he built an altar in the name of the Lord . And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.
New Century Version
Elijah used these stones to rebuild the altar in honor of the Lord . Then he dug a ditch around the altar that was big enough to hold about thirteen quarts of seed.
New English Translation
With the stones he constructed an altar for the Lord . Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs of seed.
Amplified Bible
So with the stones Elijah built an altar in the name of the LORD. He made a trench around the altar large enough to hold two measures of seed.
New American Standard Bible
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed.
Geneva Bible (1587)
And with the stones he buylt an altar in the Name of the Lorde: and he made a ditch round about the altar, as great as woulde conteine two measures of seede.
Legacy Standard Bible
And with the stones he built an altar in the name of Yahweh, and he made a trench around the altar, large enough to hold two seahs of seed.
Complete Jewish Bible
With the stones he built an altar in the name of Adonai . Then he dug a trench around the altar large enough for half a bushel of grain.
Darby Translation
and with the stones he built an altar in the name of Jehovah, and made a trench round about the altar, of the capacity of two measures of seed;
Easy-to-Read Version
Elijah used these stones to repair the altar to honor the Lord . He dug a small ditch around the altar. It was wide enough and deep enough to hold about 4 gallons of water.
George Lamsa Translation
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Good News Translation
With these stones he rebuilt the altar for the worship of the Lord . He dug a trench around it, large enough to hold about four gallons of water.
Lexham English Bible
With them, he built an altar in the name of Yahweh, and he made a trench which would have held about two seahs of seed, all around the altar.
Literal Translation
And he built an altar with the stones in the name of Jehovah, and made a trench around the altar large as two seahs of seed in space.
American Standard Version
And with the stones he built an altar in the name of Jehovah; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Bible in Basic English
And with the stones he made an altar to the name of the Lord; and he made a deep drain all round the altar, great enough to take two measures of seed.
Bishop's Bible (1568)
And with the stones he made an aulter in the name of the Lorde: And he made a ditch about the aulter, as great as would conteyne two measures of seede.
JPS Old Testament (1917)
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
King James Version (1611)
And with the stones hee built an altar in the Name of the Lord, and hee made a trench about the altar, as great as would containe two measures of seed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he built up the stones in the name of the Lord, and repaired the altar that had been broken down; and he made a trench that would hold two measures of seed round about the altar.
English Revised Version
And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
Berean Standard Bible
And with the stones, Elijah built an altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.
Wycliffe Bible (1395)
And he bildide an auter of stonys, in the name of the Lord, and he made a ledyng to of watir, `ether a dich, as bi twei litle dichis in the cumpas of the auter.
Young's Literal Translation
and he buildeth with the stones an altar, in the name of Jehovah, and maketh a trench, as about the space of two measures of seed, round about the altar.
Update Bible Version
And with the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.
Webster's Bible Translation
And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
World English Bible
With the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
New King James Version
Then with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.
New Living Translation
and he used the stones to rebuild the altar in the name of the Lord . Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.
New Life Bible
With the stones he built an altar in the name of the Lord. And he made a ditch around the altar, big enough to hold twenty-two jars of seed.
New Revised Standard
with the stones he built an altar in the name of the Lord . Then he made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and built, with the stones, an altar, in the name of Yahweh, - and he made a trench, as large as would contain two measures of seed, round about the altar;
Douay-Rheims Bible
And he built with the stones an altar to the name of the Lord: and he made a trench for water, of the breadth of two furrows, round about the altar.
Revised Standard Version
and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
New American Standard Bible (1995)
So with the stones he built an altar in the name of the LORD, and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed.

Contextual Overview

21 Then stepte Elias vnto all the people, & sayde: How longe halte ye on both ye sydes? Yf the LORDE be God, the walke after him: but yf Baal be he, the folowe him. And the people gaue him no answere. 22 The sayde Elias vnto the people: I onely am lefte a prophet of ye LORDE: but Baals prophetes are foure C. and fiftie me. 23 Geue vs now two bullockes, & let them chose one bullocke, & hewe him in peces, & laye him vpo the wod, & put no fyre theron: so wil I take ye other bullock, & laye him vpo the wod, & put no fyre theron also: 24 call ye then vpo the name of yor god, & I wil call vpo the name of the LORDE: loke which God now answereth with fyre, let the same be God. And all the people answered & sayde: That is righte. 25 And Elias sayde vnto Baals prophetes: Chose ye one bullock, and do ye it first (for ye are many) and call ye vpon the name of youre god, & laye no fyre theron. 26 And they toke the bullock which he gaue them, & prepared it, & called vpon the name of Baal from the mornynge vntyll the noone daye, and sayde: O Baal heare vs. But there was nether voyce ner answere. And they hopped aboute the altare, as their vse was to do. 27 Now whan it was noone daye, Elias mocked them, and sayde: Crye loude. For he is a god, peradueture he is musynge, or hath somwhat to do, or is gone some iourneye, or happlye he slepeth, so that he wolde be waked vp. 28 And they cried loude, and prouoked the selues with knyues & botkens, (as their maner was) tyll ye bloude folowed. 29 But whan ye noone daye was past, they prophecied vntyll the tyme that the meatofferynge shulde be offered, & there was nether voyce ner answere, ner one to regarde them. 30 Then sayde Elias vnto all the people: Come hither all ye people vnto me. And whan all ye people came to him, he repayred ye altare of the LORDE yt was broken,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And with: Exodus 20:24, Exodus 20:25, Judges 6:26, Judges 21:4, 1 Samuel 7:9, 1 Samuel 7:17

in the name: 1 Corinthians 10:31, Colossians 3:17

Reciprocal: Deuteronomy 27:5 - And there Joshua 8:31 - altar 1 Kings 18:35 - the trench Isaiah 37:16 - thou art Ezekiel 43:17 - and the border

Cross-References

Genesis 18:6
Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes.
Genesis 18:7
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.
Genesis 18:9
Then saide they vnto him: where is Sara thy wyfe? He answered: within in ye tent.
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Genesis 18:11
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Genesis 18:13
Then sayde ye LORDE vnto Abraham: Wherfore doth Sara laugh, and saye: Is this true in dede, that I shal beare, and yet am olde?
Genesis 18:14
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
Genesis 18:15
Then Sara denyed it, and sayde: I laughed not, for she was afrayed. But he sayde: It is not so, thou dyddest laughe.
Genesis 18:16
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Genesis 18:17
Then sayde the LORDE: How can I hyde from Abraham, ye thinge that I wil do?

Gill's Notes on the Bible

And with the stones he built an altar in the same of the Lord,.... Whom the twelve tribes had formerly worshipped; and though now divided in their civil state, yet ought to be united in the worship of God:

and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed; or two seahs, one of which was the third part of an ephah, and two of them were more than half a bushel; and this trench or ditch round the altar was as broad as such a measure of seed would sow.

Barnes' Notes on the Bible

He built an altar in the name of the Lord - i. e., calling, as he built it, on the name of Yahweh, and so dedicating it to His service.

Two measures of seed - literally, “two seahs of seed.” The seah contained about three gallons.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. He made a trench — This was to detain the water that might fall down from the altar when the barrels should be poured upon it, 1 Kings 18:35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile