Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 2:31

The kinge saide vnto him: Do as he hath spoken, and slaye him, and bury him, that thou mayest put fro me and my fathers house the bloude which Ioab hath shed without a cause,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Homicide;   Joab;   Thompson Chain Reference - Blood;   Innocent Blood;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Kings;   Malice;   Murder;   Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Benaiah;   Joab;   Murder;   Refuge, Cities of;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Joab;   Fausset Bible Dictionary - Gibeon;   Jeremiah;   Law;   Murder;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Amasa;   Benaiah;   Bloodguilt;   Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Benaiah;   Hospitality;   Refuge, Cities of;   Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Gibeon ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Captain;   Talent;   Smith Bible Dictionary - Murder;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Innocence;   Joab;   The Jewish Encyclopedia - Abiathar;   Sanctuary;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king said to him, “Do just as he says. Strike him down and bury him in order to remove from me and from my father’s family the blood that Joab shed without just cause.
Hebrew Names Version
The king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Yo'av shed without cause, from me and from my father's house.
King James Version
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
English Standard Version
The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
New Century Version
Then the king ordered Benaiah, "Do as he says! Kill him there and bury him. Then my family and I will be free of the guilt of Joab, who has killed innocent people.
New English Translation
The king told him, "Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father's family the guilt of Joab's murderous, bloody deeds.
Amplified Bible
The king said to him, "Do as he has said. Strike him down and bury him, so that you may remove from me and from my father's house the innocent blood which Joab shed.
New American Standard Bible
And the king said to him, "Do just as he has spoken, and execute him and bury him, so that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without justification.
Geneva Bible (1587)
And the King sayde vnto him, Doe as he hath sayd, & smite him, and bury him, that thou mayest take away the blood, which Ioab shed causelesse, fro me & from the house of my father.
Legacy Standard Bible
And the king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause.
Contemporary English Version
Solomon replied: Do what Joab said. Kill him and bury him! Then my family and I won't be responsible for what he did to Abner the commander of Israel's army and to Amasa the commander of Judah's army. He killed those innocent men without my father knowing about it. Both of them were better men than Joab. Now the Lord will make him pay for those murders.
Complete Jewish Bible
The king answered him, "Do what he said — strike him down, and bury him. In this way you will take away from me and my father's family the blood which Yo'av shed for no reason.
Darby Translation
And the king said to him, Do as he has said, and fall upon him, and bury him; and take away the innocent blood, which Joab shed, from me and from the house of my father.
Easy-to-Read Version
The king commanded Benaiah, "Do as he says! Kill him there and take him out to bury him. Then my family and I will be free of Joab's guilt from killing innocent people.
George Lamsa Translation
And the king said to him, Do to him as he has said, and attack him and kill him, that you may take away the innocent blood, which Joab shed, from me and from the house of my father.
Good News Translation
"Do what Joab says," Solomon answered. "Kill him and bury him. Then neither I nor any other of David's descendants will any longer be held responsible for what Joab did when he killed innocent men.
Lexham English Bible
Then the king said to him, "Do as he spoke; fall upon him and bury him, and so you shall remove the innocent blood that Joab shed from on me and from on the house of my father.
Literal Translation
And the king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him, and turn aside the innocent blood which Joab shed, off of me and off of my father's house.
American Standard Version
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.
Bible in Basic English
And the king said, Do as he has said and make an attack on him there, and put his body into the earth; so that you may take away from me and from my family the blood of one put to death by Joab without cause.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde vnto him, Do euen as he hath sayd: Smite him, & burie him, that thou mayest take away the blood which Ioab shed causelesse, from me, and from the house of my father.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto him: 'Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.
King James Version (1611)
And the king saide vnto him, Doe as he hath said, and fall vpon him, and bury him, that thou mayest take away the innocent blood which Ioab shed, from mee, and from the house of my father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to him, Go, and do to him as he has spoken, and kill him: and thou shalt bury him, and thou shalt remove this day the blood which he shed without cause, from me and from the house of my father.
English Revised Version
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father’s house.
Berean Standard Bible
And the king replied, "Do just as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and from the house of my father the innocent blood that Joab shed.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to Banaie, Do thou as he spak, and sle thou hym, and birie him; and thou schalt remoue the innocent blood, that was sched out of Joab, fro me, and fro the hows of my fadir.
Young's Literal Translation
And the king saith to him, `Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;
Update Bible Version
And the king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.
Webster's Bible Translation
And the king said to him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood which Joab shed, from me, and from the house of my father.
World English Bible
The king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.
New King James Version
Then the king said to him, "Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away from me and from the house of my father the innocent blood which Joab shed.
New Living Translation
"Do as he said," the king replied. "Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of Joab's senseless murders from me and from my father's family.
New Life Bible
The king said to him, "Do as he has said. Kill him and bury him. In this way you will take away from me and my father's house the blood of those killed by Joab without a reason.
New Revised Standard
The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him; and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said to him - Do as he hath spoken, fall, then, upon him, and bury him, - and so put away the innocent blood, which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;
Douay-Rheims Bible
And the king said to him: Do as he hath said; and kill him, and bury him, and thou shalt remove the innocent blood which hath been shed by Joab, from me, and from the house of my father:
Revised Standard Version
The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him; and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood which Jo'ab shed without cause.
THE MESSAGE
The king said, "Go ahead then, do what he says: Kill him and bury him. Absolve me and my father's family of the guilt from Joab's senseless murders. God is avenging those bloody murders on Joab's head. Two men he murdered, men better by far than he ever was: Behind my father's back he brutally murdered Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army. Responsibility for their murders is forever fixed on Joab and his descendants; but for David and his descendants, his family and kingdom, the final verdict is God 's peace."
New American Standard Bible (1995)
The king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause.

Contextual Overview

26 And to the prest Abiathar sayde ye kynge: Go thy waye vnto Anathot to thy londe, for thou art a man of deeth. Neuerthelesse I wyl not slaye the this daye for thou hast borne the Arke of the LORDE God before my father Dauid, and hast suffred also where my father suffred. 27 Thus Salomo put forth Abiathar, that he must nomore be the prest of the LORDE, that the worde of the LORDE mighte be fulfilled, which he spake ouer the house of Eli at Silo. 28 And this rumonre came before Ioab: for Ioab cleued vnto Adonias, and not vnto Salomon. Then fled Ioab into the Tabernacle of the LORDE, and toke holde of the hornes of the altare. 29 And it was tolde kynge Salomon, that Ioab was fled in to the Tabernacle of the LORDE, and beholde, he stondeth at the altare.Then sent Salomon Benaia the sonne of Ioiada, and sayde: Go slaye him. 30 And whan Benaia came to the Tabernacle of the LORDE, he sayde vnto him: Thus sayeth the kynge: Come forth. He sayde: No, I wyl dye here. And Benaia tolde this vnto the kynge agayne. and sayde: Thus hath Ioab spoken, and thus hath he answered me. 31 The kinge saide vnto him: Do as he hath spoken, and slaye him, and bury him, that thou mayest put fro me and my fathers house the bloude which Ioab hath shed without a cause, 32 and that the LORDE maye recompence him his bloude vpon his heade, because he smote two men, which were more righteous and better then he, and slewe them with ye swerde that my father Dauid knewe not of: namely, Abner ye sonne of Ner the chefe captaine ouer Israel, & Amasa the sonne of Iether ye chefe captaine ouer Iuda yt 33 their bloude maye be recompensed vpo ye heade of Ioab and of his sede for euer: but Dauid and his sede, his house and his seate haue peace for euermore of the LORDE. 34 And Benaia the sonne of Ioiada wente vp, and smote him, and slewe him: & he was buried in his house in the wyldernes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Do: Exodus 21:14

that thou: Genesis 9:5, Genesis 9:6, Numbers 35:33, Deuteronomy 19:12, Deuteronomy 19:13, Deuteronomy 21:8, Deuteronomy 21:9, 2 Kings 9:26, Proverbs 28:17, Acts 28:4

which: 1 Kings 2:5

and from: 2 Samuel 3:28

Reciprocal: Numbers 35:20 - if he thrust Deuteronomy 19:10 - General 2 Samuel 3:29 - rest 2 Samuel 11:16 - he assigned 2 Samuel 20:10 - he smote 1 Kings 2:25 - he fell 1 Kings 2:29 - Go 1 Kings 2:34 - Benaiah 1 Kings 2:37 - thy blood 2 Chronicles 21:13 - hast slain Proverbs 17:11 - General Matthew 5:21 - and

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto him, do as he hath said, and fall upon him, and bury him,.... Let him die where he is, slay him upon the spot, and then bury him; not by the altar, but in his own sepulchre, as later related, that in, give orders to bury him there; for Benaiah being a priest, could not be concerned in the burial of him, and besides it was below the dignity of his office:

( :- where Gill advances resaons for Benaiah not being a priest. Editor.)

that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father; which had been too long connived at, and had called for vengeance; and now here was a proper opportunity upon fresh sins committed to avenge it, and so remove the guilt, which lay upon him and his father's house, for not inflicting deserved punishment on him for it.

Barnes' Notes on the Bible

It was only a murderer to whom the tabernacle was to be no protection (margin reference). Hence, the reference to the “innocent blood.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile