Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 20:3
Thy syluer & thy golde is myne, and thy wyues & thy best children are myne also.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
‘Your silver and your gold are mine! And your best wives and children are mine as well!’”
‘Your silver and your gold are mine! And your best wives and children are mine as well!’”
Hebrew Names Version
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
King James Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
English Standard Version
‘Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.'"
‘Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.'"
New Century Version
‘Your silver and gold belong to me, as well as the best of your wives and children.'"
‘Your silver and gold belong to me, as well as the best of your wives and children.'"
New English Translation
He said to him, "This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'"
He said to him, "This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'"
Amplified Bible
'Your silver and your gold are mine; your wives and your children, even the fairest, also are mine [as conditions of peace].'"
'Your silver and your gold are mine; your wives and your children, even the fairest, also are mine [as conditions of peace].'"
New American Standard Bible
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto him, Thus sayth Ben-hadad, Thy siluer & thy golde is mine: also thy women, and thy fayre children are mine.
And sayd vnto him, Thus sayth Ben-hadad, Thy siluer & thy golde is mine: also thy women, and thy fayre children are mine.
Legacy Standard Bible
‘Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
‘Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Contemporary English Version
"Ahab, give me your silver and gold, your wives, and your strongest sons!"
"Ahab, give me your silver and gold, your wives, and your strongest sons!"
Complete Jewish Bible
to say to him, "Here is the message from Ben-Hadad: ‘Your silver and gold are mine, also your wives and your best children are mine.'"
to say to him, "Here is the message from Ben-Hadad: ‘Your silver and gold are mine, also your wives and your best children are mine.'"
Darby Translation
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Easy-to-Read Version
The message was, "Ben-Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, and so are the best of your wives and children.'"
The message was, "Ben-Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, and so are the best of your wives and children.'"
George Lamsa Translation
Your silver and your gold are mine; and the most attractive of your wives and your children are mine also.
Your silver and your gold are mine; and the most attractive of your wives and your children are mine also.
Good News Translation
you surrender to him your silver and gold, your women and the strongest of your children."
you surrender to him your silver and gold, your women and the strongest of your children."
Lexham English Bible
He said to him, "Thus says Ben-Hadad: ‘Your silver and your gold are mine, and your women and your best sons are mine.'"
He said to him, "Thus says Ben-Hadad: ‘Your silver and your gold are mine, and your women and your best sons are mine.'"
Literal Translation
Your silver and your gold are mine, and your wives and your sons, the best, are mine.
Your silver and your gold are mine, and your wives and your sons, the best, are mine.
American Standard Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Bible in Basic English
And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.
And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.
Bishop's Bible (1568)
Thy siluer & thy gold is myne, & the fayrest of thy wiues & of thy childre be mine.
Thy siluer & thy gold is myne, & the fayrest of thy wiues & of thy childre be mine.
JPS Old Testament (1917)
and said unto him: 'Thus saith Ben-hadad: Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.'
and said unto him: 'Thus saith Ben-hadad: Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.'
King James Version (1611)
Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the goodliest, are mine.
Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the goodliest, are mine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nabuthai said to Achaab, My God forbid me that I should give thee the inheritance of my fathers.
And Nabuthai said to Achaab, My God forbid me that I should give thee the inheritance of my fathers.
English Revised Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Berean Standard Bible
saying, "This is what Ben-hadad says: 'Your silver and gold are mine, and your best wives and children are mine!'"
saying, "This is what Ben-hadad says: 'Your silver and gold are mine, and your best wives and children are mine!'"
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Benadab seith these thingis, Thi siluer and thi gold is myn, and thi wyues, and thi beste sones ben myn.
and seide, Benadab seith these thingis, Thi siluer and thi gold is myn, and thi wyues, and thi beste sones ben myn.
Young's Literal Translation
and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.'
and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.'
Update Bible Version
Your silver and your gold is mine; your wives also and your sons, even the goodliest, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your sons, even the goodliest, are mine.
Webster's Bible Translation
Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the most comely, [are] mine.
Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the most comely, [are] mine.
World English Bible
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
New King James Version
"Your silver and your gold are mine; your loveliest wives and children are mine."'
"Your silver and your gold are mine; your loveliest wives and children are mine."'
New Living Translation
‘Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'"
‘Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'"
New Life Bible
'Your silver and gold are mine. Your most beautiful wives and children are mine also.'"
'Your silver and gold are mine. Your most beautiful wives and children are mine also.'"
New Revised Standard
Your silver and gold are mine; your fairest wives and children also are mine."
Your silver and gold are mine; your fairest wives and children also are mine."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thy silver and thy gold, are, mine, and, thy wives and thy sons, the goodliest, are, mine.
Thy silver and thy gold, are, mine, and, thy wives and thy sons, the goodliest, are, mine.
Douay-Rheims Bible
He said: Thus saith Benadad: Thy silver and thy gold is mine: and thy wives and thy goodliest children are mine.
He said: Thus saith Benadad: Thy silver and thy gold is mine: and thy wives and thy goodliest children are mine.
Revised Standard Version
'Your silver and your gold are mine; your fairest wives and children also are mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your fairest wives and children also are mine.'"
New American Standard Bible (1995)
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Contextual Overview
1 And Benadab ye kynge of Siria gathered all his power, & there were two & thirtie kynges wt him, & horses & charettes, and he wente vp, and layed sege vnto Samaria, & foughte agaynst it. 2 And he sent messaungers vnto Achab ye kynge of Israel in to ye cite, & caused to saye vnto him: Thus sayeth Benadab: 3 Thy syluer & thy golde is myne, and thy wyues & thy best children are myne also. 4 The kynge of Israel answered, & sayde: My lorde O kynge, euen as thou hast sayde, I am thine, and all that I haue. 5 And the messaungers came agayne, & sayde: Thus sayeth Benadab: For so moch as I haue sent vnto the, sayenge: Thy syluer & thy golde, thy wyues & thy childre 6 shalt thou geue me, tomorow aboute this tyme wil I sende my seruautes vnto the, yt they maye serch thyne house and the houses of thy subiectes: & loke what pleasaunt thinge thou hast, yt shal they take in their handes, and cary it awaye. 7 So the kynge of Israel called all ye Elders of the lode, & sayde: Mark well & se, what myschefe this ma seketh: He sent vnto me for my wyues & children for syluer & golde, & I haue not sayde him naye. 8 Then sayde all the Elders and all the people vnto him: Thou shalt not cosente ner agree vnto him. 9 And he spake vnto Benadabs messaugers, Saye vnto my lorde ye kynge: All ye thynges wherfore thou dyddest sende vnto me yi seruaunt at ye first, wil I do, but this can I not do. And ye messaungers wete, and tolde this againe. 10 The sent Benadab vnto him sayege: The goddes do this and yt vnto me, yf the dust of Samaria shalbe ynough, for euery one of my people to brynge me an handfull therof.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 15:9, Isaiah 10:13, Isaiah 10:14
Reciprocal: 1 Kings 20:32 - Thy servant
Cross-References
Genesis 20:1
As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar,
As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar,
Genesis 20:7
Now therfore delyuer the man his wife ageyne, for he is a prophet: and let him pray for ye, and thou shalt lyue. But and yf thou delyuer her not ageyne, be sure, that thou shalt dye the death, and all that is thine.
Now therfore delyuer the man his wife ageyne, for he is a prophet: and let him pray for ye, and thou shalt lyue. But and yf thou delyuer her not ageyne, be sure, that thou shalt dye the death, and all that is thine.
Genesis 20:12
And of a trueth she is my sister, for she is my fathers doughter, but not my mothers doughter, and is become my wife.
And of a trueth she is my sister, for she is my fathers doughter, but not my mothers doughter, and is become my wife.
Genesis 20:13
So whan God charged me to wadre out of my fathers house, I sayde vnto her: Shew this kyndnes vpon me, that, where so euer we come, thou saye of me, that I am thy brother.
So whan God charged me to wadre out of my fathers house, I sayde vnto her: Shew this kyndnes vpon me, that, where so euer we come, thou saye of me, that I am thy brother.
Genesis 20:14
Then toke Abimelech shepe and oxen, seruauntes and maydens, and gaue them vnto Abraham, and delyuered him Sara his wife agayne,
Then toke Abimelech shepe and oxen, seruauntes and maydens, and gaue them vnto Abraham, and delyuered him Sara his wife agayne,
Genesis 20:15
and sayde: Beholde, my londe stondeth open before the, dwell where it liketh the.
and sayde: Beholde, my londe stondeth open before the, dwell where it liketh the.
Genesis 28:12
And he dreamed, and beholde, there stode vpon ye earth, a ladder, whose toppe reached vnto the heauen. And beholde, the angels of God wente vp and downe vpon it,
And he dreamed, and beholde, there stode vpon ye earth, a ladder, whose toppe reached vnto the heauen. And beholde, the angels of God wente vp and downe vpon it,
Genesis 31:24
But God came vnto Laban the Syrian in a dreame by night, & sayde vnto him: Be warre, that thou speake nothinge to Iacob but good.
But God came vnto Laban the Syrian in a dreame by night, & sayde vnto him: Be warre, that thou speake nothinge to Iacob but good.
Genesis 37:5
Ioseph also had once a dreame, and tolde his brethre therof. The hated they him ye more,
Ioseph also had once a dreame, and tolde his brethre therof. The hated they him ye more,
Genesis 37:9
And he had yet another dreame, which he tolde his brethre, & saide: Beholde, I had yet another dreame: Me thought ye Sonne & ye Moone & eleuen starres made obeisauce to me.
And he had yet another dreame, which he tolde his brethre, & saide: Beholde, I had yet another dreame: Me thought ye Sonne & ye Moone & eleuen starres made obeisauce to me.
Gill's Notes on the Bible
Thy silver and thy gold is mine,.... Not of right, but reckoning it as good as in his hands, Ahab not being able to resist him:
and thy wives also; for it seems he had more than Jezebel:
and thy children; which were many, for he had no less than seventy sons, 2 Kings 10:1,
even the goodliest are mine: some aggravate this, as if his view was to commit the unnatural sin with his male children, when in his possession.