Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 22:1

And there passed ouer thre yeares, that there was no warre betwene the Sirians & Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Ahab;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Bozkath;   False Prophet;   Kings, 1 and 2;   Oracles;   Spirit;   Theocracy;   Zedekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   Gilead (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There was a lull of three years without war between Aram and Israel.
Hebrew Names Version
They continued three years without war between Aram and Yisra'el.
King James Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
English Standard Version
For three years Syria and Israel continued without war.
New Century Version
For three years there was peace between Israel and Aram.
New English Translation
There was no war between Syria and Israel for three years.
Amplified Bible
Aram (Syria) and Israel continued without war for three years.
New American Standard Bible
Now three years passed without war between Aram and Israel.
Geneva Bible (1587)
And they continued three yeere without warre betweene Aram and Israel.
Legacy Standard Bible
So they lived for three years without war between Aram and Israel.
Contemporary English Version
For the next three years there was peace between Israel and Syria.
Complete Jewish Bible
For three years there was no war between Aram and Isra'el.
Darby Translation
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Easy-to-Read Version
For the next two years there was peace between Israel and Aram.
George Lamsa Translation
AND three years passed without war Between Aram and Israel.
Good News Translation
There was peace between Israel and Syria for the next two years,
Lexham English Bible
They lived three years, and there was no war between Aram and Israel.
Literal Translation
And they continued three years; there was no war between Syria and Israel.
American Standard Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Bible in Basic English
Now for three years there was no war between Aram and Israel.
Bishop's Bible (1568)
And they cotinued three yeres without warre betweene Syria & Israel.
JPS Old Testament (1917)
And they continued three years without war between Aram and Israel.
King James Version (1611)
And they continued three yeeres without warre betweene Syria and Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he rested three years, and there was no war between Syria and Israel.
English Revised Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Berean Standard Bible
Then three years passed without war between Aram and Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thre yeeris passiden with out batel bitwixe Sirie and Israel.
Young's Literal Translation
And they sit still three years, there is no war between Aram and Israel,
Update Bible Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Webster's Bible Translation
And they continued three years without war between Syria and Israel.
World English Bible
They continued three years without war between Syria and Israel.
New King James Version
2 Chronicles 18:1-27">[xr] Now three years passed without war between Syria and Israel.
New Living Translation
For three years there was no war between Aram and Israel.
New Life Bible
Three years passed without war between Syria and Israel.
New Revised Standard
For three years Aram and Israel continued without war.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there continued three years without war between Syria and Israel.
Douay-Rheims Bible
And there passed three years without war between Syria and Israel.
Revised Standard Version
For three years Syria and Israel continued without war.
THE MESSAGE
They enjoyed three years of peace—no fighting between Aram and Israel. In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel. Israel's king remarked to his aides, "Do you realize that Ramoth Gilead belongs to us, and we're sitting around on our hands instead of taking it back from the king of Aram?"
New American Standard Bible (1995)
Three years passed without war between Aram and Israel.

Contextual Overview

1 And there passed ouer thre yeares, that there was no warre betwene the Sirians & Israel. 2 But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel. 3 And the kynge of Israel sayde vnto his seruauntes: Knowe ye not yt Ramoth in Gilead is oures? and we syt styll, and take it not out of the hande of the kynge of Syria. 4 And he sayde vnto Iosaphat: Wilt thou go with me to the battaill vnto Ramoth in Gilead? Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: I wyll be as thou my people as thy people, and my horses as thy horses. 5 And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE. 6 Then the kynge of Israel gathered the prophetes aboute a foure hundreth men, and sayde vnto them: Shal I go vnto Ramoth in Gilead to fighte, or shal I let it alone? They sayde: Go vp, ye LORDE shal delyuer it in to ye kinges hande. 7 But Iosaphat sayde: Is there not one prophet here more of ye LORDE, that we maye axe at him? 8 The kinge of Israel saide vnto Iosaphat Here is yet a man, one Micheas the sonne of Iemla, at whom we maye axe of the LORDE: but I hate him, for he prophecieth me no good, but euell. Iosaphat sayde: Let not the kynge saye so. 9 Then called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla. 10 As for the kynge of Israel and Iosaphat ye kinge of Iuda, they sat ether of them vpon his seate, arayed in their garmentes in the place at ye dore of the porte of Samaria, and all ye prophetes prophecied before the.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3104-3107, bc 900-897, 1 Kings 20:34

Reciprocal: 1 Kings 22:2 - in the third

Cross-References

Genesis 22:7
Then sayde Isaac vnto his father Abraham: My father. Abraham answered: here I am, my sonne. And he sayde: lo, here is fyre and wodd, but where is the shepe for the brentofferynge?
Genesis 22:11
Then the angell of the LORDE called from heauen vnto him, and sayde: Abraham Abraham. He answered: here am I.
Genesis 22:12
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
Genesis 22:14
And Abraham called the place. The LORDE shall prouyde. Therfore it is a comon sayenge yet this daye: Vpon the mountayne shal the LORDE prouyde.
Exodus 3:4
Whan the LORDE sawe, that he wente his waye to se, God called vnto him out of the bush, and sayde: Moses, Moses. He answered: Here am I.
Exodus 16:4
The sayde ye LORDE vnto Moses: beholde I wyl rayne you bred from heauen, and let the people go out, and gather daylie, what they nede, that I maye proue whether they walke in my lawe or not.
Deuteronomy 8:2
and thynke vpon all ye waie thorow the which the LORDE thy God hath led the this fortye yeares in the wyldernesse, that he mighte chasten the, and proue the, to wete whath were in thyne herte, whether thou woldest kepe his comaundemetes or no.
Deuteronomy 8:16
and fed the in the wyldernesse with Manna wherof yi fathers knewe not, that he might chasten the, and proue the) to do the good afterwarde)
Deuteronomy 13:3
Thou shalt not herken vnto the wordes of soch a prophet or dreamer. For ye LORDE youre God proueth you, to wete whether ye loue him with all youre hert, & with all youre soule.
Judges 2:22
that by them I maye proue Israel, whether they wil kepe the waye of the LORDE, to walke therin, as their fathers dyd, or not.

Gill's Notes on the Bible

And they continued three years without war between Syria and Israel. From the time that Benhadad made a covenant with Ahab; not three full years, but part of them: it was threatened by Elijah from the Lord, that Ahab's life should go for Benhadad's, because he had let him, go, 1 Kings 22:42, but because of his humiliation, as is thought by Ben Gersom and others, it was respited for those three years; and now an opportunity and occasion would be given for the fulfilment of what was threatened.

Barnes' Notes on the Bible

Three years - These must be counted from the close of the second campaign of Ben-hadad 1 Kings 20:34. They were not full years, as is evident from the next verse. Probably the first year is that of Ben-hadad’s dismissal after his defeat; the second is a year of actual peace; while the third is that in which Jehoshaphat paid his visit, and the Ramoth-Gilead expedition took place. The pause, here noticed, in the war between Israel and Syria was perhaps the result of a common danger. It was probably in the year following Ben-hadad’s dismissal by Ahab, that the first great Assyrian expedition took place into these parts. Shalmaneser II relates that on his first invasion of southern Syria, he was met by the combined forces of Ben-hadad, Ahab, the king of Hamath, the kings of the Hittites, and others, who gave him battle, but suffered a defeat.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXII

Jehoshaphat King of Judah, and Ahab King of Israel, unite

against the Syrians, in order to recover Ramoth-gilead, 1-4.

They inquire of false prophets, who promise them success.

Micaiah, a true prophet, foretells the disasters of the war,

5-17.

A lying spirit in the mouths of Ahab's prophets persuades Ahab

to go up against Ramoth, 18-29.

The confederate armies are routed, and the king of Israel

slain, 30-36.

Death and burial of Ahab, 37-40.

Character of Jehoshaphat, 41-47.

He makes a fleet in order to go to Ophir for gold, which is

wrecked at Ezion-geber, 48.

His death, 49.

He is succeeded by his son Jehoram, 50.

Ahaziah succeeds his father Ahab, and reigns wickedly, 51, 52.

NOTES ON CHAP. XXII

Verse 1 Kings 22:1. Three years without war — That is, from the time that Ahab made the covenant with Ben-hadad, mentioned 1 Kings 20:34. And probably in that treaty it was stipulated that Ramoth-gilead should be restored to Israel; which not being done, Ahab formed a confederacy with Judah, and determined to take it by force.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile