Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 22:2

But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Benhadad;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, in the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
Hebrew Names Version
It happened in the third year, that Yehoshafat the king of Yehudah came down to the king of Yisra'el.
King James Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
English Standard Version
But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
New Century Version
During the third year Jehoshaphat king of Judah went to visit Ahab king of Israel.
New English Translation
In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
Amplified Bible
In the third year Jehoshaphat king of Judah came down to the king of Israel.
New American Standard Bible
In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Geneva Bible (1587)
And in the third yeere did Iehoshaphat the King of Iudah come downe to ye King of Israel.
Legacy Standard Bible
Now it happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Contemporary English Version
During the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
Complete Jewish Bible
Then, in the third year, Y'hoshafat the king of Y'hudah came down to the king of Isra'el.
Darby Translation
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Easy-to-Read Version
Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
George Lamsa Translation
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to Ahab the king of Israel.
Good News Translation
but in the third year King Jehoshaphat of Judah went to see King Ahab of Israel.
Lexham English Bible
It happened in the third year, Jehoshaphat king of Judah went down to the king of Israel,
Literal Translation
And it happened in the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
American Standard Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Bible in Basic English
And it came about in the third year, that Jehoshaphat, king of Judah, came down to the king of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And in the third yere dyd Iehosaphat the king of Iuda come downe to the king of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
King James Version (1611)
And it came to passe on the third yere, that Iehoshaphat the King of Iudah came downe to the king of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the third year, that Josaphat king of Juda went down to the king of Israel.
English Revised Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Berean Standard Bible
However, in the third year, Jehoshaphat king of Judah went down to visit the king of Israel,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the thridde yeer Josephat, king of Juda, yede doun to the kyng of Israel.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel,
Update Bible Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Webster's Bible Translation
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
World English Bible
It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
New King James Version
Then it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to visit the king of Israel.
New Living Translation
Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
New Life Bible
In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
New Revised Standard
But in the third year King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat king of Judah went down unto the king of Israel.
Douay-Rheims Bible
And in the third year, Josaphat, king of Juda, came down to the king of Israel.
Revised Standard Version
But in the third year Jehosh'aphat the king of Judah came down to the king of Israel.
New American Standard Bible (1995)
In the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Contextual Overview

1 And there passed ouer thre yeares, that there was no warre betwene the Sirians & Israel. 2 But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel. 3 And the kynge of Israel sayde vnto his seruauntes: Knowe ye not yt Ramoth in Gilead is oures? and we syt styll, and take it not out of the hande of the kynge of Syria. 4 And he sayde vnto Iosaphat: Wilt thou go with me to the battaill vnto Ramoth in Gilead? Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: I wyll be as thou my people as thy people, and my horses as thy horses. 5 And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE. 6 Then the kynge of Israel gathered the prophetes aboute a foure hundreth men, and sayde vnto them: Shal I go vnto Ramoth in Gilead to fighte, or shal I let it alone? They sayde: Go vp, ye LORDE shal delyuer it in to ye kinges hande. 7 But Iosaphat sayde: Is there not one prophet here more of ye LORDE, that we maye axe at him? 8 The kinge of Israel saide vnto Iosaphat Here is yet a man, one Micheas the sonne of Iemla, at whom we maye axe of the LORDE: but I hate him, for he prophecieth me no good, but euell. Iosaphat sayde: Let not the kynge saye so. 9 Then called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla. 10 As for the kynge of Israel and Iosaphat ye kinge of Iuda, they sat ether of them vpon his seate, arayed in their garmentes in the place at ye dore of the porte of Samaria, and all ye prophetes prophecied before the.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3107, bc 897

in the third: 1 Kings 22:1, Matthew 12:40, Matthew 16:21

Jehoshaphat: 1 Kings 22:41, 1 Kings 22:44, 1 Kings 15:24, 2 Kings 8:18, 2 Chronicles 18:1, 2-27

Reciprocal: 1 Kings 22:29 - General 2 Chronicles 18:2 - he went Matthew 1:8 - Josaphat

Cross-References

Genesis 17:19
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
Genesis 21:12
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:12
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
Genesis 22:16
and sayde: I haue sworen by myne owne self (sayeth the LORDE) that for so moch as thou hast done this, and hast not spared thine onely sonne,
Judges 11:31
what so euer commeth (first) out at the dore of my house in my waye, whan I returne agayne peaceably from the childre of Ammon, that same shalbe the LORDES, and I wyl offre it for a burtnofferynge.
Judges 11:39
And after two monethes she came agayne vnto hir father. And he dyd vnto her acordinge as he had vowed. And she had neuer bene in daunger of eny man. And it was a custome in Israel,
2 Kings 3:27
Then toke he his first sonne, which shulde haue bene kynge in his steade, and offred him for a burntofferynge vpon the wall. Then came there a greate wrath ouer Israel, that they departed from him, and turned agayne into their londe.
2 Chronicles 3:1
And Salomon beganne to buylde the house of the LORDE at Ierusalem vpon the mount Moria, that was shewed vnto Dauid his father, which Dauid had prepared for the rowme, vpon the corne floore of Arnan the Iebusite.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in the third year,.... Of the peace, before it was expired:

that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel; to Ahab, from Jerusalem to Samaria, reckoned thirty two miles m; either to make peace with him, and put an end to the wars which subsisted between Israel and Judah since the division of the kingdom, 1 Kings 22:44 or to contract an affinity with him, by marrying his son to a daughter of Ahab, 2 Kings 8:18 or rather after peace was made, and that strengthened by the marriage; and so he went merely to pay a visit, as he judged he might then with great safety; and he and all his retinue were entertained by Ahab in a very sumptuous and liberal manner, 2 Chronicles 18:1.

m Bunting's Travels, &c. p. 178. near 40, Rainold. Praelect. 31. col. 266.

Barnes' Notes on the Bible

This visit indicates an entire change in the relations which we have hitherto found subsisting between the kingdoms of Israel and Judah. The common danger to which the two kingdoms were exposed from the growing power of Syria had probably induced them to forget their differences. Jehoshaphat’s eldest son, Jehoram, was married to Athaliah, the daughter of Ahab: but apparently the bond between the two families had not hitherto led to any very close intimacy, much less to any joint military expeditions. Jehoshaphat seems to have taken no part in the former Syrian wars of Ahab, nor did he join in the great league against the Assyrians (1 Kings 22:1 note). His visit now was probably one of mere friendliness, without any political object. Ahab, however, turned the visit to political advantage. From this time until the displacement of Ahab’s dynasty by Jehu, very intimate relations subsisted between the two kingdoms (1 Kings 22:49; 2 Kings 3:7; 2 Kings 8:28-29; 2 Chronicles 20:36, etc.).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile