Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 3:8

And thy seruaunt is amonge the people whom thou hast chosen: which is so greate, that no man can nombre them ner descrybe them for multitude.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Communion;   Dream;   Prayer;   Solomon;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Earnest Suppliants;   Earnestness-Indifference;   Prayer;   Seven;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;   Holy Land;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Kings, First and Second, Theology of;   Prayer;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Gibeon;   Intercession;   Kings, 1 and 2;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wisdom of Solomon;   Worldliness (2);   People's Dictionary of the Bible - Dream;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Intercession;   King;   Wisdom of Solomon, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your servant is among your people you have chosen, a people too many to be numbered or counted.
Hebrew Names Version
Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
King James Version
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
English Standard Version
And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, too many to be numbered or counted for multitude.
New Century Version
I, your servant, am here among your chosen people, and there are too many of them to count.
New English Translation
Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.
Amplified Bible
"Your servant is among Your people whom You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.
New American Standard Bible
"And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.
Geneva Bible (1587)
And thy seruant is in the mids of thy people, which thou hast chosen, euen a great people which cannot be told nor nobred for multitude.
Legacy Standard Bible
And Your slave is in the midst of Your people which You have chosen, a numerous people who are too many to be numbered or counted.
Contemporary English Version
And now I must rule your chosen people, even though there are too many of them to count.
Complete Jewish Bible
Moreover your servant is among your people, whom you chose, a great people so numerous that they cannot be counted.
Darby Translation
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
Easy-to-Read Version
I am your servant here among your chosen people. There are so many that they cannot be counted.
George Lamsa Translation
A great people that cannot be numbered nor counted for multitude.
Good News Translation
Here I am among the people you have chosen to be your own, a people who are so many that they cannot be counted.
Lexham English Bible
Your servant is in the middle of your people whom you have chosen; a great people who cannot be counted or numbered because of abundance.
Literal Translation
And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people that cannot be numbered or counted for multitude.
American Standard Version
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
Bible in Basic English
And your servant has round him the people of your selection, a people so great that they may not be numbered, and no account of them may be given.
Bishop's Bible (1568)
And thy seruaunt is in the middest of thy people which thou hast chosen: and veryly the people are so many, that they cannot be told nor nubred for multitude.
JPS Old Testament (1917)
And Thy servant is in the midst of Thy people which Thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
King James Version (1611)
And thy seruant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbred, nor counted for multitude.
Brenton's Septuagint (LXX)
But thy servant is in the midst of thy people, whom thou hast chosen, a great people, which cannot be numbered.
English Revised Version
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
Berean Standard Bible
Your servant is here among the people You have chosen, a people too numerous to count or number.
Wycliffe Bible (1395)
And thi seruaunt is in the myddis of the puple, which thou hast chose, of puple with outen noumbre, that may not be noumbrid and rikened, for multitude.
Young's Literal Translation
and Thy servant [is] in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,
Update Bible Version
And your slave is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that are too many to be numbered or counted.
Webster's Bible Translation
And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
World English Bible
Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
New King James Version
And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, too numerous to be numbered or counted.
New Living Translation
And here I am in the midst of your own chosen people, a nation so great and numerous they cannot be counted!
New Life Bible
Your servant is among Your people which You have chosen. They are many people. There are too many people to number.
New Revised Standard
And your servant is in the midst of the people whom you have chosen, a great people, so numerous they cannot be numbered or counted.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, thy servant, is in the midst of thy people, whom thou hast chosen, - a numerous people, that cannot be numbered or summed up, for multitude.
Douay-Rheims Bible
And thy servant is in the midst of the people which thou hast chosen, an immense people, which cannot be numbered nor counted for multitude.
Revised Standard Version
And thy servant is in the midst of thy people whom thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered or counted for multitude.
New American Standard Bible (1995)
"Your servant is in the midst of Your people which You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.

Contextual Overview

5 And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye. 6 Salomo saide: Thou hast done greate mercy vnto my father Dauid thy seruaunt. Like as he walked before the in faithfulnes and righteousnes, and in a true hert with the, & this greate mercy hast thou layed vp for him, and geuen him a sonne to syt vpon his seate, as it is now come to passe. 7 Now LORDE my God, thou hast made thy seruaunt kynge in my father Dauids steade: As for me, I am but a small yonge man, knowynge nether my outgoynge ner ingoynge. 8 And thy seruaunt is amonge the people whom thou hast chosen: which is so greate, that no man can nombre them ner descrybe them for multitude. 9 Geue thy seruaunt therfore an obedient hert, that he maye iudge thy people, & vnderstonde what is good & bad: for who is able to iudge this thy mightie people? 10 This pleased the LORDE well, that Salomon axed soch a peticion. 11 And God sayde vnto him: For so moch as thou axest this, and desyrest not longe lyfe, nether riches, nether ye soules of thine enemies, but vnderstodinge to heare iudgment, 12 beholde, therfore haue I done acordynge to thy wordes. Beholde, I haue geuen the an hert of wy?dome and vnderstondynge, so that soch one as thou hath not bene before the, nether shall ryse vp after the. 13 Yee and that thou hast not prayed for, haue I geuen the also, namely, ryches, and honoure, so that amonge the kynges in yi tyme there is not soch one as thou. 14 And yf thou wilt walke in my wayes, so that thou kepe myne ordinaunces and lawes, as Dauid thy father hath walked, then wyll I geue the a longe lyfe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy people: Exodus 19:5, Exodus 19:6, Deuteronomy 7:6-8, 1 Samuel 12:22, Psalms 78:71

cannot: Genesis 13:16, Genesis 15:5, Genesis 22:17, 1 Chronicles 21:2, 1 Chronicles 21:5, 1 Chronicles 21:6, 1 Chronicles 27:23, 1 Chronicles 27:24

Reciprocal: Genesis 12:2 - General Exodus 18:17 - not good 1 Kings 4:20 - as the sand 2 Kings 9:6 - over the people 2 Chronicles 1:9 - for thou hast Daniel 2:21 - he giveth

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:3
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:21
And the LORDE God made Adam & his wyfe garmentes of skynnes, & those he put on them.
Genesis 3:22
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.
Deuteronomy 4:33
that a people hath herde ye voyce of God speake out of the fyre (as thou hast herde) & yet liued.
Deuteronomy 5:25
And now wherfore shulde we dye, that this fire shulde cosume vs? Yf we shulde heare the voyce of the LORDE oure God eny more, we shulde dye.

Gill's Notes on the Bible

And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast chosen,.... To be his special and peculiar people above all people on the earth; this is not to be understood locally, though Jerusalem, where his palace was, was in the middle of the land; but of the exercise of his office, he being placed over the people, and among them, and having the care and inspection of them:

a great people, that cannot be numbered and counted for multitude; being for number as the stars in the sky, and as the sand upon the seashore, as had been promised.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references. Solomon regards the promises as fulfilled in the existing greatness and glory of the Jewish nation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile