the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 18:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now Saul’s daughter Michal loved David, and when it was reported to Saul, it pleased him.
Mikhal, Sha'ul's daughter, loved David: and they told Sha'ul, and the thing pleased him.
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Now Saul's daughter Michal loved David, so they told Saul, and the matter pleased him.
Now Saul's daughter Michal loved David. And they told Saul, and the thing pleased him.
Now Saul's other daughter, Michal, loved David. When they told Saul, he was pleased.
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they told Saul about this, it pleased him.
Now Michal, Saul's daughter, loved David; and when they told Saul, it pleased him.
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they informed Saul, the thing was pleasing to him.
Then Michal Sauls daughter loued Dauid: & they shewed Saul, & the thing pleased him.
And Michal, Saul's daughter, loved David. So they told Saul, and the thing was right in his eyes.
Saul had another daughter. Her name was Michal, and Saul found out that she was in love with David. This made Saul happy,
But Mikhal Sha'ul's daughter fell in love with David. They told Sha'ul, and it pleased him.
And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing was right in his sight.
People told Saul that his daughter Michal loved David. This made Saul happy.
And Malchel Sauls daughter loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
Saul's daughter Michal, however, fell in love with David, and when Saul heard of this, he was pleased.
And Saul's daughter Michal loved David. And they told Saul, and the thing was right in his eyes.
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.
Howbeit, Michol Sauls daughter loued Dauid: and they shewed Saul, and the thing pleased him.
And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
And Michal Sauls daughter loued Dauid: and they tolde Saul, and the thing pleased him.
And Melchol the daughter of Saul loved David; and it was told Saul, and the thing was pleasing in his eyes.
And Michal Saul’s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Now Saul's daughter Michal loved David, and when this was reported to Saul, it pleased him.
Forsothe Dauid louide Mychol, the douytir of Saul; and it was teld to Saul, and it pleside hym.
And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing was right in his eyes.
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Now Michal, Saul's daughter, loved David. And they told Saul, and the thing pleased him.
In the meantime, Saul's daughter Michal had fallen in love with David, and Saul was delighted when he heard about it.
Now Saul's daughter Michal loved David. When they told Saul, it pleased him.
Now Saul's daughter Michal loved David. Saul was told, and the thing pleased him.
Then did Michal, Saul's daughter, love David, - and it was told Saul, and the thing was right in his eyes.
But Michol, the other daughter of Saul, loved David. And it was told Saul, and it pleased him.
Now Saul's daughter Michal loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
Meanwhile, Saul's daughter Michal was in love with David. When Saul was told of this, he rubbed his hands in anticipation. "Ah, a second chance. I'll use Michal as bait to get David out where the Philistines will make short work of him." So again he said to David, "You're going to be my son-in-law."
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they told Saul, the thing was agreeable to him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
loved David: 1 Samuel 18:28, Genesis 29:18, Genesis 29:20, Genesis 34:3, Judg. 16, 4, 15; 2Sam. 13, 1; 1Kings 11, 1, 2; Hosea 3:1-5, 2
pleased him: Heb. was right in his eyes
Reciprocal: 1 Samuel 18:12 - afraid 1 Samuel 25:44 - Michal 2 Samuel 3:13 - Michal 2 Samuel 17:4 - the saying 1 Chronicles 13:4 - the thing
Cross-References
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
for we must destroye this place, because the crye of them is greate before the LORDE, which hath sent vs to destroye them.
The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded.
As for the vynyarde of the LORDE of hoostes it is the house of Israel, and whole Iuda his fayre plantinge. Of these he loked for equyte, but se there is wronge: for rightuousnesse, lo, It is but misery.
Doutles oure owne wickednesse rewarde vs: But LORDE do thou acordinge to yi name, though oure transgressions and synnes be many.
Beholde, the hyre of the labourers which haue reped downe youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of the which haue reped, are entred in to the eares of the LORDE Sabaoth.
Gill's Notes on the Bible
And Michal, Saul's daughter, loved David,.... His youngest daughter fell in love with him, because of the comeliness of his person, his gallant behaviour, his wise conduct, and the general esteem and reputation he was had in, as may be supposed:
and they told Saul, and the thing pleased him; not that his daughter loved David, or that he should be his son-in-law, but that he should have an opportunity, as he hoped, of destroying David, which he had lost by giving his elder daughter to another; as also of retrieving his credit with the people, which was greatly sunk by using David in the manner he did, who had become the darling of the people.
Barnes' Notes on the Bible
The thing pleased him - It partly relieved him from the charge of breaking his faith.